Потенциал текстов русских песен в процессе изучения речевого этикета разных коммуникативных ситуаций
|
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. Изучение речевого этикета в иностранной аудитории 7
1.1. Особенности русского речевого этикета 7
1.2. Русская песня как дидактический материал при изучении русской 16 культуры
Выводы по первой главе 25
ГЛАВА 2. Русские песни как материал для занятий по речевому 27
этикету
2.1. Песни с конструкциями «Обращение и привлечение внимания» 28
2.2. Песни с конструкциями «Просьба, совет, приглашение / согласие и 30 отказ в ответ на просьбу »
Выводы по второй главе 32
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 34
Список литературы 35
ПРИЛОЖЕНИЕ Список анализируемых в работе русских песен 43
ГЛАВА 1. Изучение речевого этикета в иностранной аудитории 7
1.1. Особенности русского речевого этикета 7
1.2. Русская песня как дидактический материал при изучении русской 16 культуры
Выводы по первой главе 25
ГЛАВА 2. Русские песни как материал для занятий по речевому 27
этикету
2.1. Песни с конструкциями «Обращение и привлечение внимания» 28
2.2. Песни с конструкциями «Просьба, совет, приглашение / согласие и 30 отказ в ответ на просьбу »
Выводы по второй главе 32
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 34
Список литературы 35
ПРИЛОЖЕНИЕ Список анализируемых в работе русских песен 43
Песни являются важной частью культуры любого народа. Текст песни - доступное для восприятия, созданное в опоре на прием рифмования произведение массовой культуры. Песня отражает реальный процесс функционирования языковых единиц в разных коммуникативных ситуациях. Понимание, повторение и использование текстов песен способствует усвоению и активизации форм, которые используются в разных коммуникативных ситуациях.
Одним из основных подходов в методике преподавания РКИ является компетентностный подход к обучению русскому языку, который предполагает формирование языковой, коммуникативной и культуроведческой компетенции. Коммуникативная компетенция - ключевая в преподавании русского языка как иностранного. Это знание ситуаций общения и соответствующих жанров и стилей речи. Сформированность этих навыков позволяет понимать носителей языка и принимать активное участие в коммуникации [Щукин, 2003]. Полноценное общение с представителями других языковых культур в стандартных коммуникативных ситуациях требует знания механизмов использования правил речевого поведения.
Умение общаться строится на знании речевого этикета. Поэтому, не достаточно просто знать отдельные лексические единицы. Гораздо важнее понимать, в каких ситуациях уместны устоявшиеся языковые формулы.
Использование русских песен позволяет проникнуть в культуру страны, ее историю и особенности коммуникации. Наличие огромного багажа песенного материала, насыщенного речевыми клише, делает песни бесценным материалом. На примере выражений, употребляющихся в песнях, можно составить представление о контексте употребления форм речевого этикета. А выразительные языковые средства, рифмы и музыка способствуют лучшему усвоению, делают учебный материал более разнообразным и «живым» [Аркатова, 2015]; [Болотова, 2017]; [Васильева, 2015]; [Вицаи, 2012].
Таким образом, актуальность выбранной темы обусловлена традиционной значимостью изучения речевого этикета с одной стороны, и важностью понимания для изучающих русский язык важности контекста ситуации. Например, приветствие, привлечение внимания, согласие или отказ могут выражаться не только речевыми формулами и устойчивыми фразами, но и другими формами. Наблюдение за такими формами можно проводить на материале русских песен.
Большой вклад в изучение речевого этикета внесли работы А.А. Акишиной и Н.И. Формановской [Акишина, 1978], В.Е. Гольдина [Гольдин, 1983], Е.А. Земской [Земская, 1979], Е.И. Пассова [Пассов, 1989], И.А. Стернина [Стернин, 1996], и других.
Сравнение русского и восточного речевого этикета было проведено в работах М.В. Струпкиной и Р.В. Наджафовой [Струпкина, 2014], Н.Б. Руженцевой и Ван Цуйцуя [Руженцева, 2016]. Вежливость как категория русского речевого этикета исследуется в работах Ю.Е. Прохорова [Прохоров, 2007]. Эти труды раскрывают многообразие методических подходов к решению исследуемой проблемы.
Практическое развитие речевого этикета состоит в понимании и использовании этикетно-речевых формул и ориентировании в стандартных ситуациях речевого общения. Методика развития этих навыков и обобщение педагогического опыта отражены в работах А. Вежбицкой [Вежбицкая, 2001], П. Вицаи [Вицаи, 1996], М.А. Ерыкиной [Ерыкина, 2015], О.Н. Жизневской [Жизневская, 2015], Г.В. Кокорина [Кокорин]
При написании работы использовались методы лингвистического анализа художественного текста, описанные в работах ведущих российских исследователей [Болотнова, 1999]; [Бабенко, 2000]; [Гореликова, 1989]; [Купина, 1983].
Анализ методики работы по использованию песенного материала в процессе обучения РКИ рассматривается в работах таких российских исследователей, как О.Г. Аркатовой [Аркатова, 2015], Ю.В. Болотовой [Болотова, 2017], Т.В. Васильевой [Васильева, 2015], М.В. Овчинниковой и Н.И. Колотовой [Овчинникова, 2017].
Данные пособия предлагают широкий спектр методов и форм работы с песенным материалом. Они доказывают, что применение аутентичных песен увеличивает мотивацию учащихся, их самостоятельную познавательную активность, ускоряет и облегчает адаптацию к иноязычной культуре и коммуникации, способствует более глубокому и практическому овладению иностранным языком.
Различные аспекты использования русских песен на занятиях по РКИ отражены в исследованиях Е.В. Косс [Косс, 2018], И.Р. Куралёвой, В.Д. Горбенко, М.Ю. Доценко [Куралёва, 2013], Т.А. Панченко [Панченко, 2010], Т.А. Потапенко [Потапенко, 2010], и другие.
В последнее время на основе песенного материала стали издаваться работы методического характера. Среди них «Пособие по развитию речи на материале русских песен» С. В. Ревуцкой и А. Л. Ружинского [Ревуцкая, 2002], «Песенный текст в практическом курсе русского языка как иностранного» С. Я. Труфановой [Труфанова, 2001]. В большинстве методических пособий приводятся списки песен и методы работы с ними.
Цель данного исследования состоит в описании потенциала текстов русских песен для изучения коммуникативных форм речевого этикета.
Для достижения поставленной цели нужно решить следующие задачи:
1) проанализировать литературу по теме исследования, в частности - работы по методике преподавания русского языка как иностранного;
2) отобрать тексты песен для анализа;
3) выявить и описать коммуникативный потенциал отобранных текстов песен.
Объект исследования - процесс изучения речевого этикета разных коммуникативных ситуаций при изучении русского языка как иностранного.
Предмет исследования - тексты русских песен в процессе изучения речевого этикета разных коммуникативных ситуаций.
Новизна исследования обусловлена составлением аннотированного списка песенного материала, на котором можно изучать формулы речевого поведения, используемые в различных ситуациях, таких как приветствие, обращение, согласие и отказ в ответ на просьбу, и т.д.
Обычно на занятиях по РКИ для учебных целей используются тексты русских народных и детских песен [Купцова, 2009]; [Родионова, 2012]. Это обусловлено тем, что в таких текстах используется простая лексика и присутствует большое количество повторов. Также, в последнее время появились методические работы, где в качестве материала используются аутентичные песни, такие как рок-песни, барды, различные песни из известных советских кинофильмов [Вицаи, 2012]; [Горбенко, 2011]. Некоторые исследователи делают тематические подборки песен при отработке той или иной темы, например, на русскую патриотическую тематику [Потапенко, 2010].
В нашем исследовании мы будем использовать в качестве критерия выделенный Н.И Формановской особый элемент коммуникативной ситуации - тип ситуации. Например, обращение, просьба, согласие и отказ в ответ на просьбу совет, утешение и прочее. При отборе песен мы будем рассматривать песенный материал русских народных песен, песен советского и современного периода. Такой подход при отборе песенного материала имеет большой потенциал, так как не ограничен тематикой и позволяет проиллюстрировать широкий спектр коммуникативных ситуаций и употребления речевых формул.
Одним из основных подходов в методике преподавания РКИ является компетентностный подход к обучению русскому языку, который предполагает формирование языковой, коммуникативной и культуроведческой компетенции. Коммуникативная компетенция - ключевая в преподавании русского языка как иностранного. Это знание ситуаций общения и соответствующих жанров и стилей речи. Сформированность этих навыков позволяет понимать носителей языка и принимать активное участие в коммуникации [Щукин, 2003]. Полноценное общение с представителями других языковых культур в стандартных коммуникативных ситуациях требует знания механизмов использования правил речевого поведения.
Умение общаться строится на знании речевого этикета. Поэтому, не достаточно просто знать отдельные лексические единицы. Гораздо важнее понимать, в каких ситуациях уместны устоявшиеся языковые формулы.
Использование русских песен позволяет проникнуть в культуру страны, ее историю и особенности коммуникации. Наличие огромного багажа песенного материала, насыщенного речевыми клише, делает песни бесценным материалом. На примере выражений, употребляющихся в песнях, можно составить представление о контексте употребления форм речевого этикета. А выразительные языковые средства, рифмы и музыка способствуют лучшему усвоению, делают учебный материал более разнообразным и «живым» [Аркатова, 2015]; [Болотова, 2017]; [Васильева, 2015]; [Вицаи, 2012].
Таким образом, актуальность выбранной темы обусловлена традиционной значимостью изучения речевого этикета с одной стороны, и важностью понимания для изучающих русский язык важности контекста ситуации. Например, приветствие, привлечение внимания, согласие или отказ могут выражаться не только речевыми формулами и устойчивыми фразами, но и другими формами. Наблюдение за такими формами можно проводить на материале русских песен.
Большой вклад в изучение речевого этикета внесли работы А.А. Акишиной и Н.И. Формановской [Акишина, 1978], В.Е. Гольдина [Гольдин, 1983], Е.А. Земской [Земская, 1979], Е.И. Пассова [Пассов, 1989], И.А. Стернина [Стернин, 1996], и других.
Сравнение русского и восточного речевого этикета было проведено в работах М.В. Струпкиной и Р.В. Наджафовой [Струпкина, 2014], Н.Б. Руженцевой и Ван Цуйцуя [Руженцева, 2016]. Вежливость как категория русского речевого этикета исследуется в работах Ю.Е. Прохорова [Прохоров, 2007]. Эти труды раскрывают многообразие методических подходов к решению исследуемой проблемы.
Практическое развитие речевого этикета состоит в понимании и использовании этикетно-речевых формул и ориентировании в стандартных ситуациях речевого общения. Методика развития этих навыков и обобщение педагогического опыта отражены в работах А. Вежбицкой [Вежбицкая, 2001], П. Вицаи [Вицаи, 1996], М.А. Ерыкиной [Ерыкина, 2015], О.Н. Жизневской [Жизневская, 2015], Г.В. Кокорина [Кокорин]
При написании работы использовались методы лингвистического анализа художественного текста, описанные в работах ведущих российских исследователей [Болотнова, 1999]; [Бабенко, 2000]; [Гореликова, 1989]; [Купина, 1983].
Анализ методики работы по использованию песенного материала в процессе обучения РКИ рассматривается в работах таких российских исследователей, как О.Г. Аркатовой [Аркатова, 2015], Ю.В. Болотовой [Болотова, 2017], Т.В. Васильевой [Васильева, 2015], М.В. Овчинниковой и Н.И. Колотовой [Овчинникова, 2017].
Данные пособия предлагают широкий спектр методов и форм работы с песенным материалом. Они доказывают, что применение аутентичных песен увеличивает мотивацию учащихся, их самостоятельную познавательную активность, ускоряет и облегчает адаптацию к иноязычной культуре и коммуникации, способствует более глубокому и практическому овладению иностранным языком.
Различные аспекты использования русских песен на занятиях по РКИ отражены в исследованиях Е.В. Косс [Косс, 2018], И.Р. Куралёвой, В.Д. Горбенко, М.Ю. Доценко [Куралёва, 2013], Т.А. Панченко [Панченко, 2010], Т.А. Потапенко [Потапенко, 2010], и другие.
В последнее время на основе песенного материала стали издаваться работы методического характера. Среди них «Пособие по развитию речи на материале русских песен» С. В. Ревуцкой и А. Л. Ружинского [Ревуцкая, 2002], «Песенный текст в практическом курсе русского языка как иностранного» С. Я. Труфановой [Труфанова, 2001]. В большинстве методических пособий приводятся списки песен и методы работы с ними.
Цель данного исследования состоит в описании потенциала текстов русских песен для изучения коммуникативных форм речевого этикета.
Для достижения поставленной цели нужно решить следующие задачи:
1) проанализировать литературу по теме исследования, в частности - работы по методике преподавания русского языка как иностранного;
2) отобрать тексты песен для анализа;
3) выявить и описать коммуникативный потенциал отобранных текстов песен.
Объект исследования - процесс изучения речевого этикета разных коммуникативных ситуаций при изучении русского языка как иностранного.
Предмет исследования - тексты русских песен в процессе изучения речевого этикета разных коммуникативных ситуаций.
Новизна исследования обусловлена составлением аннотированного списка песенного материала, на котором можно изучать формулы речевого поведения, используемые в различных ситуациях, таких как приветствие, обращение, согласие и отказ в ответ на просьбу, и т.д.
Обычно на занятиях по РКИ для учебных целей используются тексты русских народных и детских песен [Купцова, 2009]; [Родионова, 2012]. Это обусловлено тем, что в таких текстах используется простая лексика и присутствует большое количество повторов. Также, в последнее время появились методические работы, где в качестве материала используются аутентичные песни, такие как рок-песни, барды, различные песни из известных советских кинофильмов [Вицаи, 2012]; [Горбенко, 2011]. Некоторые исследователи делают тематические подборки песен при отработке той или иной темы, например, на русскую патриотическую тематику [Потапенко, 2010].
В нашем исследовании мы будем использовать в качестве критерия выделенный Н.И Формановской особый элемент коммуникативной ситуации - тип ситуации. Например, обращение, просьба, согласие и отказ в ответ на просьбу совет, утешение и прочее. При отборе песен мы будем рассматривать песенный материал русских народных песен, песен советского и современного периода. Такой подход при отборе песенного материала имеет большой потенциал, так как не ограничен тематикой и позволяет проиллюстрировать широкий спектр коммуникативных ситуаций и употребления речевых формул.
Анализ литературы по теме исследования показал, что речевой этикет - это система языковых средств, в которых проявляются этикетные отношения. Выбор языковых средств зависит от ситуации, в которой происходит общение. Ситуации являются стандартизированными, для их изучения и усвоения необходим широкий круг текстов, содержащих фразы, характерные для таких ситуаций.
Аутентичные песенные тексты часто используются в процессе изучения иностранного языка, они расширяют словарный запас, знакомят слушателя с реалиями иноязычной действительности и культуры, знакомят с нормами русского этикета, способствует пониманию контекста и различных ситуаций общения.
Для оценки потенциала текстов русских песен при изучении коммуникативных форм речевого этикета, были отобраны 60 русских песен, которые были проанализированы с точки зрения имеющихся в них коммуникативных ситуаций. Был составлен список песен, в котором отмечены коммуникативные ситуации обращения, приветствия и прощания; просьбы, совета или приглашения и согласия или отказа с предложенным.
Полученные результаты были описаны. Среди выявленных особенностей можно назвать частую встречаемость ситуаций приветствия и прощания, наличие в песнях просьб, советов и приглашений. Также отмечены разнообразные варианты обращения к слушателю.
Анализ материалов подтвердил высокий потенциал песенного материала при изучении коммуникативных форм речевого этикета.
Аутентичные песенные тексты часто используются в процессе изучения иностранного языка, они расширяют словарный запас, знакомят слушателя с реалиями иноязычной действительности и культуры, знакомят с нормами русского этикета, способствует пониманию контекста и различных ситуаций общения.
Для оценки потенциала текстов русских песен при изучении коммуникативных форм речевого этикета, были отобраны 60 русских песен, которые были проанализированы с точки зрения имеющихся в них коммуникативных ситуаций. Был составлен список песен, в котором отмечены коммуникативные ситуации обращения, приветствия и прощания; просьбы, совета или приглашения и согласия или отказа с предложенным.
Полученные результаты были описаны. Среди выявленных особенностей можно назвать частую встречаемость ситуаций приветствия и прощания, наличие в песнях просьб, советов и приглашений. Также отмечены разнообразные варианты обращения к слушателю.
Анализ материалов подтвердил высокий потенциал песенного материала при изучении коммуникативных форм речевого этикета.



