Тема: Лингвистическое описание псалтири Q.п.I.37 из собрания Российской национальной библиотеки
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
Глава 1. Филологические методы датировки древнерусских рукописей 5
1.1. Методы определения извода рукописи 6
1.2. Начерки 7
1.3. Принципы орфографического анализа 10
1.4. Первое южнославянское влияние 11
1.5. Второе южнославянское влияние 13
1.6. Кодикология 16
Глава 2. Лингвистическое описание псалтири Q.п.I.37. 19
2.1. Палеографическое описание псалтири Q.п.I.37. 19
2.2. Орфографическое описание псалтири Q.п.I.37. 33
2.2.1. Редуцированные 33
2.2.2. Полногласие и неполногласие 37
2.2.3. Написания с ятем 40
2.2.4. Рефлексы сочетаний согласных с j 44
2.2.5. Рефлексы сочетания *kt 46
2.2.6. Написание кы, гы, хы и ки, ги, хи 47
2.2.7. Стяженные и нестяженные формы 48
2.2.8. Написание оу, у и ꙋ 49
Заключение 52
Библиография. 55
Приложение. 58
📖 Введение
Эта рукопись датировалась исследователями по-разному. В Сводном каталоге она отнесена кXII веку, и именно такая дата указана в информации о ней на сайте Российской национальной библиотеки. Однако первый ее исследователь В.И. Срезневский считал, что она написана в XIII в. Более поздняя датировка псалтири (XIII - XIV вв.) предлагалась Е. Э. Гранстрем.
Целью данного исследования является палеографический и лингвистический анализ псалтири, ориентированный на уточнение датировки рукописи. Поскольку датировка достаточно широкая, необходимо сузить ее и узнать, у кого она сделана точнее.
Для достижения указанной цели решаются следующие задачи:
1. Полный компьютерный набор рукописи для получения возможности обращения к примерам;
2. Анализ начерков рукописи с использованием палеографических таблиц;
3. Описание тетрадей рукописи методами кодикологии;
4. Анализ орфографических и лингвистических особенностей рукописи.
Объектом исследования в данной работе является текст псалтири с восследованием широкой датировки из электронного каталога рукописей Отдела рукописей Русской Национальной Библиотеки, а предметом –почерк рукописи, ее палеографические и лингвистические особенности.
Данная работа имеет четыре основные главы. В первой главе будут рассмотрены методы палеографического исследования кириллических славянских рукописей, во второй – произведен палеографический анализ самого манускрипта, в третьей главе будут подробно рассмотрены орфографические особенности рукописей XIII-XIVвв., в четвертой, на основе данных из предыдущей главы, проанализированы орфография и другие лингвистические черты самой псалтири.
✅ Заключение
Палеографический анализ келейной псалтири показал, что в большинстве своем все графемы приближаются к инновационному написанию и лишь немногие из них остаются архаичными. Посредством сравнительного анализа с помощью таблиц, созданных И.М. Ладыженским, приблизительная датировка рукописи – конец XIII–начало XIVвека, что совпадает с предположениями Е.Э. Гранстрем и частично В.И. Срезневского. Это не удивительно: они точно также рассматривали не сколько язык, сколько почерк в рукописи.
Псалтирь была написана на Афоне, а, как известно, на Афоне и восточнославянские, и южнославянские книжники тесно взаимодействовали друг с другом, оказывая влияние друг на друга не только знаниями, но и посредством языковых и графических изменений. Восточнославянская письменность появилась позже южнославянской, поэтому многие процессы раньше проходили именно у южных славян, затем уже у восточных (что позволяет, несмотря на это, четко определять, где какая рукопись была написана), но из-за такого воздействия на Афоне становится затруднительно точно определить датировку.
Конечно, самыми характерными особенностями данной псалтири является не только употребление ꛩв символическом плане, нежели в грамматико-орфографическом, но и появление ыс ь вместо ъ, а это яркий показатель позднего написания рукописи, двигающий границы датировки ближе к XIVвеку. Еще характернее фактически полное отсутствие ѥ, употребляется лишь в 5 контекстах. В древнерусских рукописях эта графема пропадает лишь в XVвеке. Таким образом, на основании орфографического описания, рукопись можно датировать XIII–XIVвеком.
Можно прийти к выводу, что данная псалтирь действительно была написана в периоде от середины XIIIдо начала XIVвека, поскольку начерки совпали именно в этом промежутке.
Орфографический анализ псалтири показал, что по состоянию редуцированных рукопись написана в промежутке между второй половиной XII и XIVвеком, поскольку прояснение произошло не во всех написаниях, как, например, в случае с плавными редуцированный в 22% случаев не прояснен. Полногласие (и первое, и второе) в рукописи отсутствует, используются преимущественно южнославянские варианты сочетаний *tort, *tolt, *tert, *telt. Встречаются как случаи мены ҍнаев корне, приставке пре-, так и случаи обратной мены в разных аффиксах, что свидетельствует дополнительно о южнославянском влиянии на книжника. Отсутствие написаний ки, ги, хи не позволяет датировать рукопись раньше XIIIвека. Другие приметы, такие как написания с j, нестяженные формы и зияния также свидетельствуют о южнославянском влиянии.
Наличие в рукописи южнославянских особенностей свидетельствует о работе писца в южнославянской среде. Стоит обратить внимание на то, что, помимо минимальных орфографических признаков, наблюдаются также и средние (мена еров, написание ы с ерем), которые появляются в эпоху второго южнославянского влияния, что позволяет говорить о более поздней датировке, чем дана в Сводном каталоге. Однако набор архаизмов, которые присутствуют в рукописи, не позволяет датировать ее позднее XIVвека, наоборот, сдвигает время написания на ранние века. Псалтирь не могла быть написана в XIвеке (в эпоху первого южнославянского влияния), поскольку и редуцированные проявились, и есть следы поздних фонологический процессов. Скорее всего, писец действительно работал в другой языковой среде, что подтверждает гипотезу о происхождении рукописи с Афона, по этой же причине русский писец позволил себе широко употреблять южнославянские графические и языковые особенности.
Таким образом, по данным обоих анализов псалтири, датировка ее написания: XIII-начало XIVвв., что соответствует датировке Е.Э. Гранстрем.





