ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИКО-МЕТОДОЛОГОЧЕСКИЕ ОСНОВЫ
ИССЛЕДОВАНИЯ «ЛАГЕРНОЙ» ЛИТЕРАТУРЫ 17
1.1. Термин «мотив» и понятие «внутренний мир» произведения в
отечественном литературоведении 17
1.2. Отечественное литературоведение о направлении «лагерная» проза и
поэзия 24
1.3. Творческий диалог В.Т. Шаламова и Ю.О. Домбровского:
разнотождественность художественных установок 28
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 34
ГЛАВА 2. «ЖИЗНЬ» КАК ДОМИНАНТНАЯ ТИПОЛОГИЧЕСКАЯ
КАТЕГОРИЯ В ПРОЗЕ В.Т. ШАЛАМОВА И Ю.О. ДОМБРОВСКОГО 36
2.1. Особенности нарративного моделирования евангельского сюжета о
Христе: сходство и разность христоподобных героев 36
2.2. «Образ природы» как источника земной и вечной жизни 48
2.3. Мотив «существования в неволе» 52
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 55
ГЛАВА 3. «СМЕРТЬ» КАК ДОМИНАНТНАЯ ТИПОЛОГИЧЕСКАЯ
КАТЕГОРИЯ В ПРОЗЕ В.Т. ШАЛАМОВА И
Ю.О. ДОМБРОВСКОГО 5
6
3.1. Инфернальные мотивы и образы в описании лагерного мира 56
3.2. Разновидности «мотива смерти» в нарративе о ГУЛАГе 62
3.3. Типы и варианты репрезентации насильственной смерти через конфликт
героев-антагонистов 70
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 3 76
ГЛАВА 4. ЛЕЙТМОТИВЫ В ПОЭЗИИ В.Т. ШАЛАМОВА И
Ю.О. ДОМБРОВСКОГО 78
4.1. Сюжетно-мотивный комплекс в лирике В.Т. Шаламова 78
4.2. Сюжетно-мотивная организация лирики Ю.О. Домбровского 100
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 4 116
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 118
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 122
«В истории нашего общества есть так называемые “белые пятна”, на которых десятилетиями лежало табу. Они существовали всегда. Сибирь и каторга, например, долгое время оставались тайной за семью печатями для русского общества XIX века», - пишет Ю.В. Малова [Малова, 2003: 3]. В конце 80-х гг. ХХ в. список вышедших из-под запрета тем закономерно пополнила т.н. «лагерная» проза, «которая до этого была представлена лишь рассказом А.И. Солженицына “Один день Ивана Денисовича”» [Некрасова, 1995: 1], вышедшим в журнале «Новый мир» в 1962 г.
Направление «лагерной» прозы ХХ в. (являющейся, по мнению некоторых исследователей, продолжением «каторжной» прозы XIX в.) оформилось достаточно недавно. Появление произведений лагерной тематики связано со страшной вехой истории прошлого столетия - «большим террором», жертвами которого стало огромное количество граждан СССР. В середине ХХ в. на писательскую арену вышло немало людей, прошедших сталинские лагеря и ставших хранителями памяти о пережитых мучениях этого периода. Опыт, приобретенный за колючей проволокой, был положен в основу многих произведений лагерной тематики, в том числе масштабных трудов, таких как опыт художественного исследования «Архипелаг ГУЛАГ» А.И. Солженицына. Голосом своей эпохи стали и Шаламов с Домбровским.
Творчество Шаламова и Домбровского представляет собой своеобразный диалог талантливых художников слова. Межтекстовая корреляция, которая заключается в наличии сходных и/или тождественных образов, мотивов, а иногда и дословных цитатных совпадений, прослеживается на типологическом уровне изучения их произведений. В творчестве Шаламова и Домбровского эта корреляция проявляется в сходстве художественного воплощения ключевых мотивов «лагерной» литературы, имеющих семантику жизни и смерти. Хотя бинарные понятия «жизнь» и «смерть», будучи фундаментальными универсальными категориями, 3
характерны для мировой литературы в целом, нетривиально они раскрываются в текстах о существовании в неволе, где у героев происходит переоценка ценностей, изменение взгляда на мир. Таких произведений много, их неотъемлемая часть них - «Колымские рассказы» Шаламова и роман Домбровского «Факультет ненужных вещей», а также стихотворения названных авторов.
Шаламоведение - развивающаяся область современного литературоведения. Наиболее существенный вклад в изучение творчества Шаламова внесли такие исследователи, как В.В. Есипов, Л.В. Жаравина, Е. Михайлик, Ф. Апанович. Их работы основаны на разысканиях в области мемуарного и литературного наследия Шаламова, анализе утерянных/редких источников, связанных с жизнью и творчеством писателя [см., например: Есипов, 2012; Жаравина, 2015, 2017, 2019, 2021; Михайлик, 2018].
Неоценимую роль в составлении архивов, подготовке публикаций произведений Шаламова сыграла И.П. Сиротинская - близкий друг писателя, ответственный секретарь комиссии по литературному наследию Варлама Тихоновича. Именно ей он завещал свои авторские права. Приведем ее слова из интервью, где она говорит об истории знакомства с великим летописцем ГУЛАГа: «Пришла к нему через “самиздат”, через рукописи, прочитав его рассказы. Это было потрясение. Произошло это в начале 1966 года. С тех пор мы подружились, и я занималась всем - и писала под его диктовку, и слушала его бесконечные рассказы, и собирала его архив в ЦГАЛИ, и описывала этот архив» [Сиротинская, 1988].
Немаловажно, что Варлам Шаламов совмещает в себе две роли: писателя и поэта одновременно. Но в сравнении с «Колымскими рассказами» стихотворения автора известны читателям и даже филологам гораздо менее его прозы (хотя в 1960-х в СССР наряду с отдельными рассказами выходили поэтические сборники Шаламова «Огниво», «Шелест листьев», «Дорога и судьба», они не произвели сенсацию в обществе)....
Типологическое описание сюжетно-мотивной организации «лагерной» прозы и поэзии двадцатого столетия - одна из актуальных тем современного литературоведения. Исследование типологических сходств в творчестве Шаламова и Домбровского, значимых представителей направления «лагерной» прозы, позволило нам сделать важные выводы о поэтике художественного мира обоих авторов: ее архетипичности, поскольку произведения писателей находятся в плоскости сакрального и демонического (всякая поэтика архетипична, и творчество названных писателей является ярким тому примером).
В процессе исследования нами были рассмотрены различные точки зрения ученых на понятие «мотив», обозначены особенности его изучения в литературоведении: названы ведущие исследователи мотивного анализа, которые по-разному характеризуют некоторые признаки данного термина (так, основной причиной расхождения А. Н. Веселовского и В.Я. Проппа в понимании «мотива» стал критерий его разложимости/неразложимости). Наиболее удачным определением, охватывающим ключевые черты мотива и имеющим подробное научное описание, мы считаем дефиницию, данную И.В. Силантьевым. При этом и научные наблюдения его предшественников чрезвычайно важны и актуальны для настоящей работы: таково, в частности, прорывное открытие В.Я. Проппа о том, что термин «мотив» может быть заменен понятием «функции действующего лица» [Пропп, 1928: 29].
Помимо термина «мотив» было рассмотрено понятие «внутренний мир» произведения, представленное в работах Ю.М. Лотмана и Д.С. Лихачева. Хотя материал, положенный в основу того или иного произведения, взят из живой жизни, художник, по мысли ученых, не копирует ее, а создает особый внутренний мир, которому свойственны собственные законы. Это наблюдение необходимо учитывать при анализе художественных произведений на «лагерную» тематику, поскольку автобиографизм и высокая доля
документальности их текстов зачастую затмевает в глазах читателя художественное своеобразие прозы и поэзии ГУЛАГа, немалый процент вымышленности тех или иных ситуаций, деталей и пр.
Нами систематизированы выявленные учеными основные черты «лагерной» прозы, рассмотрено сходство и различие этого направления с традицией «каторжной» прозы. «Лагерная» проза как направление оформилось в конце прошлого столетия, когда появился огромный пласт так называемой «возвращенной литературы», запрещенной в годы советской власти. Определено, что феномен «лагерной» поэзии не так хорошо описан в научной среде, как проза этого же направления. В центре внимания исследователей, изучающих произведения «лагерной» тематики, - особенности поэтики писателей, которые перенесли на художественные тексты личный опыт пребывания за колючей проволокой.
Выявлены общие и специфические черты в мировоззренческих и художественных взглядах Шаламова и Домбровского, которые во многом отразились на страницах их прозаических и поэтических текстов. Это лаконизм, емкость, выстраданность, заявленные в эссе Шаламова и отразившиеся в его «Колымских рассказах» как характерные черты «новой прозы». С данной творческой установкой коррелирует утверждение Домбровского о том, что проза должна быть ясной и простой. Основным же различием во взглядах двух авторов является мировоззренческий вопрос: отношение к православной вере. Нами была предпринята попытка показать, что, несмотря на заявленный атеизм Варлама Шаламова, его произведения свидетельствуют о христианском фундаменте, на котором стоял писатель, пусть и не признавая Бога помощником в своей судьбе. О Домбровском подобного говорить не приходится, так как он не позиционировал себя противником религии (подтверждение тому - его тексты).
В произведениях обоих авторов ведущее место занимает вечная для литературы проблематика жизни и смерти, Добра и Зла, напрямую связанная с христианской основой русской культуры. Специфика означенной 119
проблематики раскрывается в конкретных контекстах, передающих реалии сталинского ГУЛАГ а.
Как в прозе, так и в поэзии авторов сходно представлены универсальные бинарные мотивы с семантикой жизни и смерти, способы их репрезентации (не только на образном уровне, но и на уровне синонимичных словоформ). Вариативность названных повествовательных единиц проявляется в их конкретных событийных реализациях, в то время как инвариантное ядро всегда одинаковое. Корреляция художественного воплощения ключевых мотивов свидетельствует о наличии типологических перекличек в «Колымских рассказах» Шаламова и в «Факультете ненужных вещей» Домбровского, а также в лирике этих авторов. Отсюда вытекает вывод о несомненном единстве творчества Шаламова и Домбровского.
Доминантой творчества названных писателей выступает, в частности, такая содержательная категория, как христоцентричность. Образ Христа как Альфы и Омеги пронизывает словесную ткань всего корпуса произведений Шаламова и Домбровского, которые не просто ориентированы на евангельские тексты, но порой явно цитируют их. В связи с этим нами кратко рассмотрена проблема христоподобия в древнерусской и Новой литературе, ее специфика в творчестве авторов-лагерников. Произведения Шаламова и Домбровского содержат в себе разные мотивные комбинации со значением витальности, которые можно рассмотреть как определенную градацию: от спасения жизни до привычного существования -прозябания....
1. Аверинцев С.С. Антихрист // Мифы народов мира: энциклопедия. М.: Советская энциклопедия, 1980. С. 70-71.
2. Баршт К.А. «Братья Карамазовы» Ф.М. Достоевского: неевклидова геометрия и вопрос о преодолении зла // Вопросы философии. 2018. № 5. С. 134-144.
3. Библейский словарь. 2006. [Электронный ресурс]. Режим доступа: ййрз://Ь1адоуаш.огд/Ь1Ь1е/й1е11опагу/Смерть/3186 (дата обращения: 29.01.2023).
4. Бойезен Х. Воспоминания // Минувшие годы. 1908. № 6. С. 44-72.
5. Большой толковый словарь русского языка: А-Я / РАН. Ин-т лингв. исслед.; Сост., гл. ред. канд. филол. наук С.А. Кузнецов. СПб.: Норинт, 1998. 1534 с.
6. Василенко Л.И. Краткий религиозно-философский словарь. М.: Искусство и образование, 2013. 256 с.
7. Васильев В.К. История русской литературы (Борисоглебский цикл
и роман Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы»: позиция
взаимодекодирования): учеб.-метод. пособие. Красноярск: Сиб. федер. ун-т, 2022. 57 с.
8. Веселовский А.Н. Историческая поэтика. Л.: Государственное издательство «Художественная литература», 1940. 649 с.
9. Волкова Е.В. Концепции мотива в современном литературоведении // Преподаватель XXI век. 2008. №1. С. 89-94.
10. Гаспаров Б.М. Литературные лейтмотивы. Очерки по русской литературе XX века. М.: Наука. Издательская фирма «Восточная литература», 1993. 304 с.
11. Гаспаров Б.М. Поэтика «Слова о полку Игореве». М.: Аграф, 2000. 604 с.
12. Горева Д.В. Поэзия ГУЛАГА: проблематика и поэтика: автореф. дис.канд. филол. наук: 10.01.01. Воронеж, 2011. 20 с.
13. Гусак М.Н., Таймазова Л.Л. Символика как основа притчевости романа Ю. Домбровского «Факультет ненужных вещей» // Ученые записки Крымского инженерно-педагогического университета. Серия: Филология. История. 2018. № 1. С. 44-47.
14. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка [Электронный ресурс]. Сан-Франциско: Фонд Викимедиа, 2008. Режим доступа: https://slovardalja.net/about.php (дата обращения: 29.01.2023).
15. Дзапарова Е.Б. Варлам Шаламов - переводчик Бориса Муртазова // Вестн. Том. гос. ун-та. Филология. 2022. №79. С. 190-207....86