Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Концепт «независимость» в русской лингвокультуре на фоне немецкой

Работа №149237

Тип работы

Магистерская диссертация

Предмет

лингвистика

Объем работы173
Год сдачи2023
Стоимость4900 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
10
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 3
Глава 1. Основные вопросы лингвокогнитивного подхода к исследованию концепта 6
1.1. Когнитивная лингвистика как научная дисциплина. 6
1.2. Содержание понятий «языковое сознание», «стереотипное представление» 8
1.3. «Концепт» как исходное понятие когнитивной лингвистики 16
1.3.1. Теории актуализации концепта 19
1.3.2. «Ассоциативно-вербальное поле» как конструкт одноименного концепта 22
1.3.3. Структура концепта: чувственный образ, информационное содержание и интерпретационное поле 26
1.3.4. Понятие концептуальной метафоры 28
1.4. Фрейм и гештальт как когнитивные структуры 31
1.5. Семантико-когнитивный подход к описанию языка 38
1.6. Направления исследований концепта 45
Выводы 47
Глава 2. Лингвокогнитивный анализ концепта «независимость» в современном русском и немецком языковом сознании 50
2.1. Дефиниции толковых и синонимических словарей русского языка 50
2.2. Дефиниции толковых и синонимических словарей немецкого языка 62
2.3. Характеристика эксперимента 66
2.4. Моделирование структуры концепта «независимость» в русском языковом сознании 67
2.4.1. Информационное содержание 67
2.4.2. Чувственный образ 71
2.4.3. Интерпретационное поле 74
2.5. Моделирование структуры концепта «Unabhängigkeit» в немецком языковом сознании 91
2.5.1. Информационное содержание 91
2.5.2. Чувственный образ 98
2.5.3. Интерпретационное поле 101
Выводы 104
Заключение 107
Список использованной литературы 110
Список словарей 115
Приложение 1. «Unabhängigkeit» в различных синонимических рядах 117
Приложение 2. Контексты употребления словосочетания «независимый вид» в Национальном корпусе русского языка 123
Приложение 3. Энциклопедическая зона в составе интерпретационного поля концепта Независимость 127
Приложение 4. Список ассоциатов и контексты употребления. 129


Исследуемая тема актуальна в виду того, что
1) она входит в проблематику таких научных направлений лингвистики как лингвокультурология и когнитивная лингвистика, которые являются значимыми дисциплинами в преподавании русского языка как иностранного, так как обращают внимание на вербальную репрезентацию когнитивных структур сознания человека;
2) она отражает интерес современной лингвистики к репрезентации ценностных аспектов в культуре;
3) концепт «Независимость» по-разному репрезентируется в сознании носителей разных лингвокультур, в связи с чем представляется актуальным проанализировать данный фрагмент языкового сознания в современной русской лингвокультуре на фоне немецкой;
4) тенденции либерализации и демократизации в некоторой степени отразились в языковом сознании современных носителей русского и немецкого языков, тем самым внеся изменения в традиционные представления о свободе и независимости в данных лингвокультурах.
Объектом исследования является концепт «Независимость» в русском и немецком языковом сознании.
Предметом исследования служит структура и содержание концепта «Независимость» в современной русской лингвокультуре на фоне немецкой.
Целью данного исследования является лингвокогнитивное исследование концепта «Независимость» в современном русском и немецком языковом сознании.
В задачи исследования включены:
1. Описать теоретическую базу исследования;
2. Провести анкетирование носителей русского и немецкого языков для выявления содержания ассоциативно-вербального поля «независимость» в данных лингвокультурах;
3. Установить особенности функционирования имени концепта в контекстах употребления в русских и немецких корпусах;
4. Выявить структуру концепта «независимость» по данным проведённых экспериментов в русском и немецком языковом сознании;
5. Выявить зависимость ассоциативных реакций на слово-стимул «независимость» от лингвокультурных факторов;
6. Представить лингвокогнитивную интерпретацию результатов проведённых ассоциативных экспериментов.
В ходе написания работы используются следующие методы и приемы исследования: описательный метод,метод ассоциативного эксперимента, метод когнитивно-семантического анализа, метод полевого моделирования, метод дистрибутивного анализа, метод лингвокогнитивного анализа, сопоставительный метод, приём количественных подсчётов, приём стилистической характеристики.
Материалом исследования служат ассоциаты, полученные из анкет русских и немецких информантов, а также контексты употребления имени концепта в национальных корпусах русского и немецкого языков.
Новизна работы заключается в лингвокогнитивном аспекте анализа концепта «независимость» в русском языковом сознании на фоне немецкого.
Гипотеза исследования заключается в том, что изучение концепта при использовании эксперимента в данной работе позволит представить конкретный фрагмент языкового сознания современных носителей русской и немецкой лингвокультур.
Практическая значимость работы заключается в том, что её результаты могут быть использованы в вузовских лекционных курсах по когнитивной лингвистике и лингвокультурологии, в практике лексикографии при уточнении данных толковых и ассоциативных словарей русского языка и непосредственно на практических занятиях по русскому языку в иностранной аудитории.
Теоретическая значимость работы состоит в том, что данное исследование вносит определённый вклад в дальнейшее изучение концептов в рамках лингвокогнитивных работ.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Лингвокогнитивное исследование концепта «Независимость» методом свободного цепочечного ассоциативного эксперимента с дальнейшей когнитивной интерпретацией полученных результатов позволяет описать конструкт концепта «Независимость»;
2. Концепт «Независимость» отражает важный фрагмент русской и немецкой лингвокультур;
3. Концепт «Независимость» является ёмким, содержательным, образно насыщенным элементом русской и немецкой концептосфер, что подтверждает его актуальность и востребованность;
4. Структура концепта «Независимость» в русском и немецком языках выражена в схожем объёме зон и значительном количестве одинаковых когнитивных признаков, составляющих ядро представления о независимости в данных лингвокультурах.
Структура работы: работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, списка лексикографических источников и четырёх приложений. Во введении определяются актуальность, объект, предмет, цель и задачи исследования, новизна, теоретическая и практическая значимость работы, методы исследования и гипотеза. Первая глава посвящена основным вопросам лингвокогнитивного анализа концепта, в ней раскрываются содержания базовых для данного исследования терминов: «концепт», «языковое сознание», «гештальт», «фрейм» и других. Во второй главе представлен лингвокогнитивный анализ результатов проведённых ассоциативных экспериментов, описаны структура поля и предложена модель концепта «независимость» в современном русском и немецком языковом сознании. Заключение состоит из основных выводов данного исследования.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


Итак, проведённое исследование позволяет заключить следующее.
Лингвокогнитивные исследования часто делятся на собственнолингвокогнитивные и лингвокультурологические. Данная работа включается в ряд собственнолингвокогнитивных исследований, выполнена в соответствии с семантико-когнитивным подходом к описанию языка, особое внимание уделяется механизмам формирования когнитивных структур.
Ассоциативно-вербальное поле рассматривается как система реакций на слово-стимул. Представляется, что ассоциативно-вербальные теории актуализации концепта являются одним из способов описания его репрезентации в сознании носителей языка, в связи с чем ассоциативно-вербальное поле понимается как конструкт соответствующего одноименного концепта. Концепт понимается как базовая когнитивная единица.
Метод ассоциативного эксперимента с последующей лингвокогнитивной интерпретацией и верификацией признаков посредством анализа контекстов употребления имени концепта позволяет реконструировать структуру концепта «Независимость», которая содержит чувственный образ, информационное содержание и интерпретационное поле.
Чувственный образ в сознании представителей обеих лингвокультур включает перцептивную и когнитивную составляющие. Восприятие денотата концепта «Независимость» органами чувств (перцепция) отражает следующее. Визуальный образ независимости в русском и немецком языковом сознании выражается через связь с небом и пространством: крылья, птицы, флаг, воздух, простор. Вкусовые, тактильные, обонятельные характеристики в сознании носителей обеих лингвокультур не выражены. Когнитивная составляющая чувственного образа включает метафорическое осмысление денотата концепта «независимость», представляя структурные (независимость – ценность; независимость – предмет) и ориентационные метафоры (независимость – верх; независимость – ширь).
Информационное содержание концепта состоит из дифференциальных когнитивных признаков концепта «Независимость». Информационное содержание концепта вместе с дефинициями толковых и синонимических словарей русского и немецкого языков соединяются в объёмное представление о том, что можно считать независимостью.
Интерпретационное поле является, как показала когнитивная интерпретация полученных реакций, наиболее обширной в обеих лингвокультурах. Оно представлено энциклопедической, утилитарной, социально-культурной, оценочной, регулятивной, идентификационной зонами. Энциклопедическая зона имеет большее количество когнитивных признаков в обеих культурах, оценочная зона выражена в контекстах употребления имплицитно (оценка амбивалентна), мифологическая и символическая зоны не выделяются в обеих лингвокультурах,а социально-культурная зона представлена более ярко в сознании носителей русского языка. Это можно объяснить высоким содержанием в сознании носителей русского языка прецедентных текстов и ассоциативных связей между ними и реальным миром, а также тем, что 70 % русских респондентов – филологи/лингвисты.
В оценочной зоне концепта «независимость» присутствует понимание того, что крайняя степень проявления признака отрицательно влияет на носителя этого признака. Чрезвычайно независимый человек или тотально одинок (в немецком сознании), или становится жертвой собственной гордыни (в русском). «Гармоничная» независимость, наоборот, является одной из высших человеческих ценностей. В таком случае независимый субъект – сильный, смелый, ответственный, счастливый, спокойный.
Итак,концепт «Независимость» является значимой частью как русского, так и немецкого языкового сознания, представляя высшую человеческую ценность, к которой стремится развивающийся субъект в обеих лингвокультурах.
Перспективы данного исследования видятся в дальнейшем изучении концептов с целью уточнения данных ассоциативных, толковых и синонимических словарей русского языка, использования результатов проведённой работы в лекционных курсах по когнитивной лингвистике и лингвокультурологии, а также на практических занятиях по русскому языку в иностранной аудитории.



1. Аллахвердов В.М. Сознание как парадокс (Экспериментальная психологика, т.1) – СПб, «Издательство ДНК», 2000. – 528 с. (Новые идеи в психологии).
2. Алексеенко А.Е. Игра в бисер — другой взгляд на образование. // Вестник магистратуры. 2019. №11-2 (98). С. 39-45.
3. Алымова Е.Н. Цвет как лингвокогнитивная категория в русской языковой картине мира. Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Санкт-Петербург, 2007. [Электронный ресурс] Режим доступа [URL: https://dlib.rsl.ru/viewer/01003062968#?page=7]
4. Баранова А.Ю., Рубцова Д.А. Концептуализация понятия «свобода» и специфика репрезентации концепта в русской лингвокультуре // Вестник Адыгейского государственного университета. Сер.: Филология и искусствоведение, 2022. Вып. 2 (297). С. 23-33.
5. Богдашина О.Б. Особенности сенсорного восприятия при
аутизме: введение в проблему. // Сибирский вестник специального образования № 2(6) 2012. С.1-24.
6. Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные труды по общему языкознанию: В 2 т.- М., 1963. – Т.2.
7. Болотнова Н.С. Лексическая структура художественного текста в ассоциативном аспекте [Текст] / Н.С. Болотнова. – Томск: Изд-во Томск. гос. пед. ун-та, 1994. – 210 с.
8. Вайсгербер Л. Родной язык и формирование духа [Текст] / Л. Вайсгербер; пер. с нем., вступ. ст. и коммент. О. А. Радченко. – М.: Изд-во МГУ, 1993. – 232 с.
9. Ван Дейк Т. Язык, познание, коммуникация. БГК им. И.А. Бодуэна де Куртенэ. 2000. – 308 с.
10. Вертгеймер М. Продуктивное мышление: Пер. с англ./Общ. ред. С. Ф. Горбова и В. П. Зинченко. Вступ. ст. В. П. Зинченко. — М.: Прогресс, 1987. — 336 с.
11. Гладких Ю.Г. Лингвокультурологические теории актуализации концепта [Текст] / Ю.Г. Гладких // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. – 2012. – Вып. 2 (18). – С. 35–42.
12. Горошко Е.И. Интегративная модель свободного ассоциативного эксперимента [Текст] / Е.И. Горошко. – Харьков; Москва: РА–Каравелла, 2001. – 320 с. [Электронный ресурс] Режим доступа [URL: http://www.textology.ru/razdel.aspx?ID=38] Дата обращения: 27.04.2022.
13. Довголюк М.Н. Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Ассоциативно-вербальное поле «армия»: лингвокогнитивный аспект – СПбГУ, 2016. [Электронный ресурс] Режим доступа [URL:https://disser.spbu.ru/files/disser2/disser/9887P19zq5.pdf] Дата обращения: 01.12.2022.
14. Зимняя И.А. Лингвопсихология речевой деятельности. — М.: Московский психолого-социальный институт, Воронеж: НПО «МОДЭК», 2001. — 432 с. (Серия «Психологи Отечества»).
15. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс [Текст] / В.И. Карасик. - Волгоград: Перемена, 2002. - 477 с.
16. Красных В.В. Основные постулаты и некоторые базовые понятия лингвокультурологии / В. В. Красных // Язык. Сознание. Культура.: Материалы XII Конгресса МАПРЯЛ / Ред. кол.: Л. А. Вербицкая, К. А. Рогова, Т. И. Попова и др. – Санкт-Петербург: МАПРЯЛ, 2015. – С. 60–66.
17. Красных В.В. Словарь и грамматика лингвокультуры: основы психолингвокультурологии/ В.В. Красных. – Москва: Гнозис, 2016. – 493 с.
18. Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: Курс лекций. – М.: ИТДГК «Гнозис», 2002. – 284 с.
19. Кубрякова Е.С. Об установках когнитивной науки и актуальных проблемах когнитивной лингвистики. / Вопросы когнитивной лингвистики. -2004, № 1. – С.6-17.
20. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем: Пер. с англ. / Под ред. и с предисл. А. Н. Баранова. — М.: Едиториал УРСС, 2004. — 256 с.
21. Лакофф Дж. Женщины, огонь и опасные вещи: Что категории языка говорят нам о мышлении / Пер. с англ. И. Б. Шатуновского. – М.: Языки славянской культуры, 2004. – 792 с. – (Язык. Семиотика. Культура).
22. Леонтьев А.А. Языковое сознание и образ мира // Вопросы психолингвистики. – М., 2016. – С. 296-300.
23. Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. М.: Политиздат, 1975. [Электронный ресурс] Режим доступа [URL: https://www.marxists.org/russkij/leontiev/1975/dyeatyelnost/deyatyelnost-soznyanie-lichnost.pdf] Дата обращения: 23.04.2022.
24. Марковина И.Ю. Специфика ассоциативного сознания русских и американцев: опыт построения «ассоциативного гештальта» текстов оригинала и перевода / И. Ю. Марковина, Е. В. Данилова // Языковое сознание. С. 119.
25. Минский М. Фреймы для представления знаний: Пер. с англ.–М.: Энергия, 1979.–152 с.
26. Никитина С.Е. Генетический метод анализ сознания в психолингвистике // Речевая деятельность. Языковое сознание. Общающиеся личности: матер. XV Междунар. симп. по психолингвистике и теории коммуникации. - М.; Калуга, 2006. - С. 199-201.
27. Переверзова Д.С., Горбачевская Н.Л. Особенности зрительного восприятия у детей с расстройствами аутистического спектра. // Современная зарубежная психология. № 2/ 2013. С. 130-142.
28. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. Воронеж 2001. [Электронный ресурс] Режим доступа [URL: http://sterninia.ru/files/757/4_Izbrannye_nauchnye_publikacii/Kognitivnaja_lingvistika/Ocherki_po_kognitivnoj_lingvistike_2001.pdf] Дата обращения: 21.02.2022.
29. Попова З.Д., Стернин И.А. Семантико-когнитивный анализ языка. Монография. Воронеж, 2007. [Электронный ресурс] Режим доступа [URL:http://sterninia.ru/files/757/4_Izbrannye_nauchnye_publikacii/Kognitivnaja_lingvistika/Semantiko_kognitivnyj_analiz_jazyka_2007.pdf] Дата обращения: 22.02.2022.
30. Прохоров Ю.Е. Национальные социокультурные стереотипы речевого общения и их роль в обучении русскому языку иностранцев [Текст] / Ю.Е. Прохоров. – 5-е изд. – М.: Изд-во ЛКИ, 2008. – 224 с.
31. Рыбина В.А. Образ свободы в русском и американском языковом сознании // Гуманитарные научные исследования. 2017. № 3 [Электронный ресурс]. [URL: https://human.snauka.ru/2017/03/23214] Дата обращения: 07.06.2022.
32. Ситникова Е.В. Ассоциативные поля языковых маркеров национально-культурного сознания лингвоэкологического типа как отражение внутреннего лексикона представителей русской этнолингвокультуры/Е.В. Ситникова // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2, Языкознание. – 2013. – № 2 (18). – С. 72–80.
33. Солохина А.С.Концепт «свобода» в английской и русской лингвокультурах: автореферат дис. ... кандидата филологических наук: 10.02.20 / Волгогр. гос. пед. ун-т. - Волгоград, 2004. - 24 с.
34. Сорокин Ю.А. Стереотип, штамп, клише: к проблеме определения понятий. // Общение: теоретические и прагматические проблемы. М., 1978. – С. 133-137.
35. Стельмашук Г.В., Николаева О.В. Соборность как важнейшая черта русского православия в контексте перспектив его развития // Человек постсоветского пространства., Выпуск 3 / Сборник материалов конференции. Подред.В.В.ПарцванияСанкт Петербург:Санкт Петербургскоефилософскоеобщество,2005. C.436.
36. Стернин И.А. Концепты и лакуны//Языковое сознание: формирование и функционирование: [сб. ст. сем. «Язык, сознание,
культура: детерминац. зависимость»/отв. ред. Н.В. Уфимцева]. - М. 1998. С. 63.
37. Тарасов Е.Ф. Языковое сознание // Вопросы психолингвистики. 2004, №2. С. 34-47
38. Тарасов Е.Ф. Языковое сознание - перспективы исследования // Языковое сознание: содержание и функционирование: матер. XIII Междунар. симп. по психолингвистике и теории коммуникации. - М, 2000. - С. 3-4.
39. Тарасов Е.Ф. Языки сознания // Вопросы психолингвистики. 2015, № 24. С. 12-19.
40. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц / В. Н. Телия. — М.: Наука, 1986. — 298 с.
41. Уфимцева Н.В. Теоретические основы изучения картины мира в психолингвистике// Межкультурное общение: контакты и конфликты. Материалы международной конференции, Москва, 21-23 октября 2015 г., М: МИЛ, 2015, с.18
42. Уфимцева Н.В. Русские глазами русских // Язык-система. Язык-текст. Язык-способность. Под ред. С.Ю.Степанова и др. М., 1995. - С.242-250.
43. Ушакова Т.В. Понятие языкового сознания и структура рече-мысле-языковой системы Т.Н. //Языковое сознание: теоретические и прикладные аспекты.-М.- Барнаул. 2004. C.6-17.
44. Geert Hofstede, Gert Jan Hofstede and Michael Minkov, Cultures and Organizations: Software of the Mind. Revised and expanded 3rd Edition. 550 pages. New York: McGraw-Hill USA, 2010.
45. Givon T. Prototype: Between Plato and Wittgenstein //
Noun classes and categorization. Amsterdam: John
Benjamins, 1986. P. 77–102.

Список словарей
1. Абрамов Н. (Переферкович Н. А.) Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений: около 5000 синонимических рядов, более 20 000 синонимов / Н. Абрамов. - 8-е изд., стер. - М.: Русские словари [и др.], 2008. - 667 c.
2. Большой толковый словарь русского языка/ гл. ред. С.А. Кузнецов; Рос. акад. наук, Ин-т лингв. исслед. – Санкт-Петербург: Норинт, 2003. – 1534 с.
3. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: избр. ст. / В. И. Даль; совмещ. ред. изд. В. И. Даля и И. А. Бодуэна де Куртенэ; [науч. ред. Л. В. Беловинский]. - М.: ОЛМА Медиа Групп, 2009. - 573 c.
4. Жеребило Т.В. Словарь лингвистических терминов и понятий. Изд. 6-е, испр. и доп. – Назрань: Пилигрим, 2016. – 610 с.
5. Комлев Н.Г.Словарь иностранных слов: [более 4500 слов и выражений] / Н. Г. Комлев. - Москва: Эксмо, 2006 (Тверь: Тверской полиграфкомбинат). – 669 с.
6. Кубрякова Е.С. Краткий словарь когнитивных терминов [Текст] / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац, Л.Г. Лузина. – М: МГУ, 1996. – 245 с.
7. Новая философская энциклопедия: в 4 т. / Ин-т философии Рос. акад. наук, Нац. обществ.-науч. фонд; Науч.-ред. совет.: В. С. Степин [и др.]. - Москва: Мысль, 2000-2001.
8. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка: около 100 000 слов, терминов и фразеологических выражений / С. И. Ожегов; под ред. Л. И. Скворцова. - 26-е изд., испр. и доп. - М.: Оникс [и др.], 2009. - 1359 c.
9. Русский ассоциативный словарь. В 2-х томах. Т. 1. От стимула к реакции: Ок. 7000 стимулов [Текст] / Ю.Н. Караулов, Г.А. Черкасова, Н.В. Уфимцева и др. – М.: АСТ, 2002. – 784 с. (РАС) [Электронный ресурс] Режим доступа [URL: http://www.tesaurus.ru/dict/] Дата обращения: 10.03.2023.
10. Словарь русского языка: в 4 т. / Акад. наук СССР, Ин-т рус. яз.; [гл. ред. А.П. Евгеньева; выполн. Л.П. Алекторовой и др.]. - Изд. 3-е, стер. - Москва: Русский язык, 1985-1988.
11. Толковый словарь русского языка: Ок. 700 слов. ст.: Свыше 6000 значений / [Ахапкин Д.Н. и др.]; Под ред. Д.В. Дмитриева. - Москва: Астрель и др., 2003. - 782 с.
12. Ушаков Д.Н. Большой толковый словарь современного русского языка: 180000 слов и словосочетаний / Д. Н. Ушаков. - М.: Альта-Принт [и др.], 2008. - 1239 c.
13. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений: более 4000 ст. / [авт.-сост. Вадим Серов]. - Москва: Локид-пресс, 2004. – 877 с.
14. Duden. DeutschesUniversalworterbuch. - Mannheim, Leipzig, Wien, Zurich: Dudenverlag, 2002. - 1892 S.
15. DeutschDudenonline [Электронный ресурс]. [URL: http://www.duden.de] Дата обращения: 22.02.2023.
16. „Unabhängigkeit“, bereitgestelltdurch das DigitaleWörterbuch der deutschenSprache, , abgerufen am 01.05.2023.
17. Woxicon. Online Synonym-Wörterbuch [Электронный ресурс]. [URL: http://synonyme.woxikon.de/] Дата обращения: 23.02.2023.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ