Введение 3
Глава 1. Лингвистические характеристики культуры общения на английском языке 6
1.1. Понятие культуры общения и её роль в англоязычном обществе 6
1.2. Вежливость и тактичность как компоненты культуры общения на
английском языке 10
1.3. Формулы речевого этикета как характеристика культуры речевого общения
на английском языке 14
Выводы по первой главе 26
Глава 2. Приёмы формирования культуры общения на основе диалогов на
уроках английского языка в средней общеобразовательной школе 28
2.1. Диалог как методическая категория и его роль в формировании культуры
общения 28
2.2. Использование формул речевого этикета при обучении диалогической
стороне речи на уроках английского языка 33
Выводы по второй главе 42
Заключение 44
Список использованной литературы 47
Невозможно назвать языковую культуру, в которой не могли бы быть представлены требования к культуре речевой деятельности. В данной работе культура общения рассматривается преимущественно в связи с английским языком в Великобритании.
Наличие культуры общения в настоящее время рассматривается как средство достижения результата коммуникативной цели: привлечь интерес собеседника по дискуссии, демонстративно показать ему личное почтение, вызвать расположение с симпатией, а также создать благоприятные условия для общения [25, с. 293].
Невозможно говорить о высоком уровне владения иностранным языком в случае, если это владение не заключает в себе знание правил речевого общения, а также умения применять эти правила на практике. Правила и нормы культуры общения выполняют функцию формирования положительной эмоциональной атмосферы, помогают оказать благоприятное влияние на собеседника. С помощью культуры речевого общения также можно определить статус самого момента общения - деловой, неформальный, дружеский [8, с. 568].
Таким образом, правила культуры общения являются инструментом профилактики конфликтов. Простые этикетные формулы снимают часть напряженности.
Условия иноязычного общения в современном мире, когда английский язык является средством общения, познания, обретения и накопления информации, показали необходимость владения всеми видами речевой деятельности: культурой общения и пониманием на слух речи на данном иностранном языке, а также правилами речевого этикета, чтением и письмом на английском языке [26, с. 44].
Одной из главных целей в преподавании английского языка в средней общеобразовательной школе является коммуникативная цель, которая и определяет весь учебный процесс. Одной из главенствующих форм речевого общения является диалогическая речь.
Несмотря на тот факт, что диалогическая речь сложнее монологической, всё же, с точки зрения последовательности в обучении устной речи предпочтение следует отдать диалогической речи. Так как именно через диалог отрабатываются и запоминаются отдельные речевые образцы, целые структуры, которые в последующем используются в монологической речи [21, с. 396].
Из всего этого следует, что для формирования культуры общения на английском языке у учащихся в средней общеобразовательной школе, необходимо основываться на построении диалогов, так как это позволяет пройти через все стандартные коммуникативные ситуации, а значит получить базу для их ситуативного грамотного использования.
Объектом данной выпускной квалификационной работы является формирование культуры общения на уроках английского языка в средней общеобразовательной школе.
Предметом служит формирование культуры общения на основе диалогов на уроках английского языка в средней общеобразовательной школе.
Целью является изучение приёмов формирования культуры общения на основе диалогов на уроках английского языка в средней общеобразовательной школе.
Цель определяет следующие задачи:
1. Рассмотреть понятие культуры общения и её роль в обществе.
2. Изучить компоненты культуры общения.
3. Рассмотреть лингвистические характеристики культуры общения на
английском языке.
4. Разработка приёмов по развитию культуры общения на основе диалогов на уроках английского языка в средней общеобразовательной школе.
Практическая значимость заключается в том, что материал работы может быть использован на уроках английского языка, а также во внеурочной деятельности (факультативных и кружковых занятиях) по английскому языку в средней общеобразовательной школе.
Актуальность проявляется в том, что культура общения играет значительную роль в коммуникации.
Структура работы представляет собой введение, 2 главы (теоретическая и практическая), заключение, список использованной литературы.
Теоретическую основу настоящей работы составляют труды отечественных и зарубежных лингвистов, а также учёных, занимающихся разработкой методики преподавания иностранных языков: А. А. Алхазишвили, В. А. Артёмов, Л. Ф. Брагина, М. Л. Вайсбурд, Е. М. Верещагин, Е. Н. Соловова, Г. П. Грайс и д. р....
Культура общения - это совокупность специальных норм, которые придают речи вежливую форму, а также правила, в соответствии с которыми вежливые слова и выражения употребляются на практике во всевозможных ситуациях общения.
Искусное владение культурой общения это и есть признак благовоспитанного человека, а благовоспитанность, также как и другие достоинства личности, очень высоко ценится в порядочном обществе. Английский речевой этикет имеет достаточно давние и крайне авторитетные традиции, поэтому какое-либо отклонение от норм культуры общения рассматривается как проявление невоспитанности. Так, к примеру, если англичанин хочет получить достойную должность и старается создать отличное впечатление у влиятельного лица, то если в общении с этим влиятельным лицом он нарушит нормы речевого общения, то, скорее всего, этот англичанин не добьётся желанного результата.
Но крайне важен и тот факт, что английский речевой этикет очень важен не только для самих англичан, но и для всех тех, кто изучает английский язык как иностранный. Нормы английской культуры речевого общения своеобразны и имеют отличительные правила, которые часто расходятся с правилами, к примеру, русской культуры речевого общения. Это может привести к тому, что даже очень культурный русский человек может проявить себя как невежливый среди англичан, если он не владеет английской культурой общения. С той же точностью и англичанин может показаться невежливым при общении на русском языке с культурным русским человеком в том случае, если он не обучен русской культуре общения.
Из всего вышесказанного следует, что одной из главных целей обучения иностранному языку в настоящее время является развитие личности ребенка, его мышления, культуры общения. Учащиеся с самых первых шагов знакомятся с изучаемым языком как средством общения и постепенно сами того изначально не осознавая учатся культуре общения. Культуру общения на английском языке целесообразно формировать на основе диалогов.
Диалогическая речь является одной из самых главных форм речевого общения. Она гораздо сложнее, чем монологическая речь из-за повышенного напряжения внимания, а так же из-за большого количества используемых речевых образцов.
На успешность построения диалога влияют психологические процессы:
• восприятие речи собеседника и способность ориентироваться в ситуации;
• формирование содержательной стороны высказывания;
• языковое оформление мысли и восприятия реплик партнера по общению.
Во время обучения иноязычному диалогическому общению предполагается не только усвоение различных диалогов, а также подготовка учащихся к быстрому принятию стратегий и тактик речевого поведения. Для того чтобы учащиеся сознательно использовали различные стратегии и тактики построения диалога и формирование реакций на различные реплики собеседника, необходимо ставить перед ними различные коммуникативные задачи, которые влияют на речевой ход. Так же при обучении диалогу необходимо вырабатывать определенную стратегию и тактику взаимодействия, а не индивидуального речевого поведения. Это необходимо для того, чтобы сформировать у учащихся культуру общения, научить вежливому и тактичному речевому поведению.
Учитель использует различные приёмы групповой работы, в том числе ролевые игры, так как для детей работа в группе, прежде всего является увлекательным занятием. В группе все ученики равны. Такая форма работы посильна даже слабым по языковой подготовке ученикам. Так ученикам гораздо легче попасть в атмосферу увлечённости, преодолеть стеснительность и тем самым извлечь из памяти всевозможные диалоговые конструкции, которые помогут построить грамотный диалог не только с точки зрения грамматики, но и с точки зрения культуры общения.
Культура общения в построении диалогов является связующим звеном между партнёрами по общению. Она помогает создать определённый дружеский настрой и в конечном итоге достигнуть поставленных целей, которые изначально ставились учащимися. Использование на уроке вида групповой работы способствуют выполнению трех важных задач:
• создание психологической готовности детей к речевому общению;
• обеспечение многократного повторения ими языкового материала;
-тренировка учащихся в выборе нужного языкового варианта для
формирования культуры общения.
Для того чтобы научить детей культуре общения на английском языке, необходимо научить их не только говорить, но и мыслить. Эти два звена являются неразделимыми. Приёмы формирования культуры общения на основе диалогов, которые представлены во второй главе, успешно прошли свою апробацию на школьной практике и без сомнений способствуют достижению желаемого результата.
1. Алхазишвили А.А. Основы овладения устной иностранной речью. М.: Просвещение, 2004. 334 с.
2. Ариян М. А. Использование воспитательного потенциала речевого этикета на иностранном языке // Иностранные языки в школе. 1991. № 2. С.7-8.
3. Артемов В.А. Психология обучения иностранным языкам. М.: Высшая школа, 2002. 256 с.
4. Беляева E. И. Принцип вежливости в речевом общении (способы оформления Декларативных высказываний в английской разговорной речи) // Иностранные языки в школе. 2005. № 2. С. 12-16.
5. Борзова Е. В. Диалогическая речь как цель и средство обучения английскому языку в 5-6 классах // Иностранные языки в школе. 1985. № 2. С. 40-43.
6. Брагина Л. Ф. О системе упражнений в процессе обучения диалогической речи // Иностранные языки в школе. 1985. № 3. С. 22-27.
7. Будниченко Е. П. Обучение диалогической речи на уроках английского языка // Иностранные языки в школе. 1991. № 3. С. 58-60.
8. Бухбиндер В.А. Устная речь как процесс и как предмет обучения. Очерки методики обучения устной речи на иностранных языках. Киев.: КГУ, 2001. 568с.
9. Вайсбурд М.Л. Типология учебно-речевых ситуаций. Психолого-педагогические проблемы интенсивного обучения иностранным языкам. М.: Просвещение, 2004. 386 с.
10. Вайсбурд М.Л. Теоретические основы методики обучения иностранным языкам в средней школе. М.: Просвещение, 2001. 278 с.
11. Вайсбурд М.Л. Типы задач в обучении иноязычной речевой деятельности. Развитие познавательной активности в процессе овладения речевой деятельностью на иностранном языке. М.: Просвещение, 2003. 186 с.
12. Вайсбруд М. Л. Использование учебно-речевых ситуаций при обучении устной речи на иностранном языке // Иностранные языки в школе. 2001. №2. C.81.
13. Верещагин Е. М. Костомаров В. Г. Язык и культура. М. : Рус. Яз., 2003. 348 с.
14. Вишневский Е. И. Опыт построения упражнений для работы в парах // Иностранные языки в школе. 1974. № 3. С. 43-48.
15. Гез Н. И., Ляховицкий М. В. , Миролюбов А. А., Фоломкина С. К., Шатилов С. Ф. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. М.: Высшая школа, 1982. 123с....42