Введение 3
Глава 1. Теоретико-методологические основы исследования влияния школы на адаптацию и интеграцию обучающихся инофонов в России 8
1.1. История развития основных подходов и современные концепции изучения
социокультурной адаптации и интеграции личности в иноэтнической среде 8
1.2. Инофоны и принимающее общество: взаимодействие в современной
России 17
1.3. Школа как важнейший социальный институт в социокультурной адаптации и
интеграции детей инофонов 22
Выводы по главе 1 27
Глава 2. Опытно - экспериментальная работа по проблеме социокультурной адаптации и интеграции обучающихся инофонов в России 30
2.1. Перспективная модель социокультурной адаптации и интеграции
обучающихся детей инофонов в рамках школы в России 30
2.2. Социальные практики социокультурной адаптации и интеграции инофонов в
рамках школы в России 32
2.3. Разработка программы социокультурной адаптации и интеграции
обучающихся инофонов в России 43
Выводы по главе 2 52
Заключение 55
Список использованной литературы 57
Приложение 63
Характерным признаком новой этнополитической и социально- психологической реальности в настоящее время является рост этнических миграций. Сегодня уже достаточно много работ посвящено исследованию проблем адаптации и приживаемости инофонов. Процессы миграции весьма сложны и обуславливаются рядом проблем, как экономических, так и социокультурных и образовательных.
Успешная адаптация предполагает наличие нормальных условий для реализации всех, без исключения, потребностей инофонов, а интеграция - такое включение в поликультурное пространство, при котором у инофонов формируется уважительное отношение к традициям и ценностям представителей других этносов при одновременном сохранении собственной этнической идентичности, которая ценится и уважается окружающими.
В отличие от периода окончания 1990-х - начала 2000-х годов, когда инофоны приезжали в Россию, в основном, в одиночку в поисках заработка, а затем возвращались в родные страны и государства, в последнее десятилетие всё ярче проявляется тенденция к переселению инофонов в нашу страну целыми семьями. В связи с этим актуализируется проблема удовлетворения образовательных потребностей детей из семей инофонов, которые попадают в двуязычную среду российской школы и нуждаются в повышенном внимании со стороны педагогического коллектива.
Отечественными учёными уже накоплен весьма солидный опыт теоретических и прикладных исследований адаптации инофонов к различным культурным средам. Концептуальные положения данной проблемы отображены в трудах В.В. Амелина, Ю.В. Арутюняна, И.М. Бадыштовой, С.В. Барановой, В.В. Гриценко, А.В. Дмитриева, Е.А. Назаровой, В.Н. Павленко, В.Н. Петрова, И.А. Романова, А.Н. Попова, Н.Н. Суворовой, М.Л. Тюркина, Л.Л. Хоперской.
Значительный опыт социально-психологических исследований,
посвящённых адаптационно-интеграционным процессам, происходящим с детьми из семей инофонов, отражён в исследованиях Л.Г. Дикой, А.Л. Журавлева, Н.М. Лебедевой, В.И. Петрищева, Н.Н. Мельниковой, Н.Б. Михайловой, А.Б. Мулдашевой.
В зарубежной науке изучению адаптации были посвящены труды С. Вертовек, С. Спенсер, А. Мемм, Дж. Берри, Дж.Бэнкс, С.Ниетто, Х.Гёпферт, С.Гаитандес, Б.Хакл, Р.Хенви, Д.Боргеса.
Актуальность исследования: несмотря на большое количество
разносторонних исследований, прикладные аспекты проблемы социокультурной адаптации и интеграции детей из семей инофонов ещё не разработаны в той мере, в которой они могли бы удовлетворять актуальные потребности социально - педагогической практики.
В частности, недостаточно изученным остается вопрос о влиянии школы на социокультурную адаптацию и интеграцию детей инофонов в России, что и определяет тему настоящего исследования «Влияние школы на социокультурную адаптацию и интеграцию обучающихся инофонов в России», его цель и задачи, объект и предмет исследования.
Объектом исследования: процесс социокультурной адаптации и интеграции обучающихся инофонов в России.
Предмет исследования: влияние школы на социокультурную адаптацию и интеграцию обучающихся инофонов в России.
Цель исследования: теоретическое обоснование, разработка программы по оптимизации процессов адаптации и интеграции детей из семей инофонов в России, на примере МБОУ СОШ № 47 г. Красноярска.
Гипотеза: наряду с такими факторами, которые разделяют людей на «своих» и «чужих» (речь, культурные ценности, религиозные убеждения), существуют такие немаловажные факторы как: комфортное ощущение себя внутри общества, интеграция с коренным населением, проявление инициативы относительно общества, оптимистичность при оценивании собственного будущего. Выполнение этих условий обеспечивает адаптацию как на частном, так и на групповом уровнях....
Процесс миграции оказывает внушительное влияние на демографические процессы. Это приводит к изменениям половозрастной и социальной структуры населения в районах, откуда инофоны уезжают и приезжают.
На примере европейских стран и исследований отечественных специалистов можно сделать вывод, что интенсификация миграционных процессов, рост числа иноэтничных (относящийся к иному (чуждому) этносу, который свойственен приезжим) инофонов приводят к интенсификации межкультурного
взаимодействия приезжих и принимающего общества, как следствие, может возрасти вероятность формирования негативного образа инофонов со стороны коренного населения. Политика европейского мультикультурализма не обеспечивает интеграции на общегосударственной основе.
Интеграция осуществляется по локальному национальному принципу, что ведет к территориальной, культурной, производственной локализации и замкнутости взаимодействий. В результате выстраивания такого типа отношений возникают обособленные зоны проживания, отчуждение инофонов и коренного населения.
В России подобный процесс крайне нежелателен, так как он нарушил бы социальное и культурное единство населения. Новосибирские исследователи подчеркивают необходимость формирования в нашем обществе общегражданской идентичности, при безусловном сохранении этнической, на базе исторического опыта и традиций [20]. Одним из способов достижения данной цели служит скорейшая адаптация инофонов, в которой должны быть заинтересованы как сами инофоны, так и принимающее общество.
Современную школу можно считать многонациональной по составу обучающихся. Социокультурная адаптация обучающегося-инофона проходит через усвоение норм школьной образовательной системы, включения в учебную и воспитательную деятельность класса, также формируются толерантное отношение в процессе межличностного взаимодействия с одноклассниками, другими обучающимися образовательной организации, организуется зона психологического комфорта. Изучение истории, культуры, ценностей принимающего общества посредством включения ребенка и его семьи в социокультурную деятельность - все это необходимо для проведения успешной адаптации, как и изучение родного языка (языка принимающей страны), сохранение родного языка и культуры, достижение ребенком-инофоном осознанного владения русским языком.
При разработке программы социокультурной адаптации и интеграции детей-инофонов в новом социуме, мы ориентировались на психологические особенности обучающихся, воспитание и социализацию, стремление к самореализации и существующие этические нормы поведения. Вся программа опирается на толерантное отношение как к культуре принимающей страны, так и к культуре родной для инофонов.
Специфика данной программы состоит в том, что рекомендации даны всем участникам образовательного процесса: администрации, учителям русского языка, учителям-предметникам, классным руководителям, школьному психологу, социальному педагогу.
Мероприятия в рамках данной программы направлены на преодоление затруднений обучающихся-инофонов в учебной деятельности, овладение навыками адаптации таких обучающихся к социуму, обеспечение мира и согласия, недопущения жестокости и безразличия среди обучающихся, создание условий для развития личностных качеств обучающихся, и распространение идей духовного единства, дружбы народов, межэтнического согласия.
1. Приказ Минобрнауки РФ от 17.12.2010 N 1897 «Об утверждении Федерального Государственного Образовательного Стандарта основного общего образования». Москва: Бюллетень нормативных актов федеральных органов исполнительной власти", N 9, 28.02.2011.
2. Приказ Минтруда России от 18.10.2013 N 544н «Об утверждении профессионального стандарта «Педагог» (педагогическая деятельность в сфере дошкольного, начального общего, основного общего, среднего общего образования) (воспитатель, учитель). Москва, 2013.
3. Федеральный закон от 29.12.2012 № 273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации» в редакции от 06.03.2019г. Москва, 2019.
4. Адаптация детей мигрантов в школе / Авт. коллектив: Е. Л. Омельченко, Ю. В. Андреева, Е. Л. Лукьянова, Г. А. Сабирова, Я. Н. Крупец. - Ульяновск: Изд-во Ульяновского госуниверситета, 2010. 104 с.
5. Азимов Э. Г. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). / Э.Г. Азимов, А.Н. Щукин - Москва: Издательство ИКАР, 2009. 448 с.
6. Александров Д. А, Баранова В. В., Иванюшина В. А. Дети из семей мигрантов в школах Санкт-Петербурга: предварительные данные. СПб.: Изд- во Политехнического ун-та, 2011. 100 с.
7. Алиева Т. И., Бучилова И. А. Проблемы социокультурной адаптации детей младшего школьного возраста, воспитывающихся в условиях двуязычия в семьях мигрантов // Сборники конференций НИЦ Социосфера. 2013. № 6. С. 154.
8. Андреева А. Д. Влияние раннего этнокультурного опыта на адаптационные возможности дошкольников // Психолог в детском саду. 2012. № 2. С. 53-63.
9. Архипова Е.В. О проблемах преподавания русского языка в школах с полиэтническим составом учащихся: региональный аспект / Е. В. Архипова, Е. Я. Фетисова // Психолого-педагогический поиск. 2013. № 4. С. 91-97.
10. Бакланова Т. И. Концепция социальной адаптации и этнокультурной интеграции детей мигрантов в Московских школах на основе Русской // Фундаментальные исследования. 2014. № 12-10. С. 2212-2215.
11. Бауэр Е. А., Кабардов М. К. Психология предубеждений в контексте межкультурного обучения // Культурно-историческая психология. 2011. № 3. С. 90-97.
12. Блинова М. С. Современные социологические теории миграции населения. М.: КДУ, 2009. 159 с.
13. Бойков В. Э. Социальные аспекты миграции населения // Социологические исследования. 2007. № 12. С. 75-79.
14. Бондарева С. К., Колесова Д. В. Миграция. Сущность и явления. М: Издательство Московского психолого-социального института; Воронеж: Модек, 2004. 296 с.
15. Бурковская Т. В. Социокультурная адаптация подростков из семей мигрантов. Брянск, 2003. С. 27....59