Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Проблема «эзопового языка» в русской литературе 1960-х годов (Роман «Три минуты молчания» Г.Н. Владимова)

Работа №148773

Тип работы

Магистерская диссертация

Предмет

филология

Объем работы120
Год сдачи2024
Стоимость5500 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
4
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. К ИСТОРИИ ВОПРОСА 17
ГЛАВА II. ЭЗОПОВ ЯЗЫК НА ДВУХ УРОВНЯХ: КОМПОЗИЦИИ И СТИЛЯ 28
2.1. Эзопов язык на уровне композиции 28
2.2. Две редакции 30
2.3. Цензорские изъятия 35
2.4. Эзопов язык на уровне стиля 43
Выводы к главе II 48
ГЛАВА III. ЭЗОПОВ ЯЗЫК НА УРОВНЕ РЕЦЕПЦИИ 50
3.1. Эзопов язык между заявленной и фактической аудиторией 50
3.2. Политика литературных газет и журналов 51
3.3. Литературно-критическая рецепция консервативного крыла 55
3.4. Литературно-критическая рецепция либерального крыла 59
3.5. «Читательская» рецепция в рамках критической кампании 66
3.6. Рецепция референтных читательских слоев 71
Выводы к главе III 74
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 76
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 80
ПРИЛОЖЕНИЕ (Таблица расхождений двух редакций романа) 86





В годы Хрущевской оттепели, отмеченные смягчением политического режима, подспудно вызревало идеологическое размежевание общества. Изменения в мироощущении во многом носили коллективный характер, поскольку происходили на фоне тех событий, что впоследствии «раскололи русскую общественную жизнь 60-х годов надвое и надолго предопределили ее ход».
Речь идет как о судебном процессе над И. Б. Бродским , проходившим в феврале и марте 1964 года, отставке Н. С. Хрущева в том же году, так и о процессе А. Д. Синявского и Ю. М. Даниеля 1966 года, который обозначил пределы не только самой либерализации, но и определил границы допустимого в официальной печати тех лет. Суд над писателями вызвал волну протестов, что повлекло за собой высвобождение нонконформизма советских граждан сначала в пространство неподцензурной литературы, а затем и в официальное публичное пространство.
Весной 1967-го года состоялся IV Всесоюзный съезд писателей, на котором значительное число участников официального литературного процесса подержало требование А. И. Солженицына об отмене цензуры.
Однако окончательную идейную и политическую поляризацию в интеллигентских кругах спровоцировали чехословацкие события 1968 года. Симптоматично, что отношение к «Пражской Весне» маркировало принадлежность участника литературного процесса к определённому полису в рамках идейного противостояния «консервативного» и «либерального» крыла. Живая культура конца десятилетия уже не могла быть сведена исключительно к тем формам, которые предписывались идеологией и цензурой. Вследствие этого привычная поляризация по принципу советского/антисовесткого или официального/неофициального не способна отразить фактическую сложность литературных процессов, установившуюся в эти годы.
К середине 1960-х годов искусство фиксирует пестроту общественного сознания даже в рамках официального публичного пространства. Непредсказуемая динамика тем, допустимых в официальной печати тех лет, провоцировала писателей работать в «протеической» манере. Так, в творчестве «официального» писателя могла вестись одновременная работа как над конъюнктурными произведениями, так и над неофициальными книгами, чему способствовало утверждение позиций неподцензурной литературы в эти годы.
...

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Роман «Три минуты молчания» создавался в годы Хрущевской оттепели, отмеченные смягчением политического режима и, как следствие, впервые обозначившейся «после десятилетий сталинской немоты», пестротой общественного сознания. В авторитарномобществе, где оппозиционная точка зрения была лишена легитимности, оппозиция артикулировала свое мнение подспудно, выражая диссидентский подтекст на доминирующем языке советской идеологии.
Стратегия выбранногов рамках исследования автора подтверждает установившееся к этому времени «двоемыслие» в писательской среде.Так, Г. Н. Владимов,оставаясь признанным советским писателем, сочетает в своем романе «Три минуты молчания» черты «советского» и «диссидентского». В сложных взаимоотношениях противостояния и симбиоза, Г. Н. Владимов, удерживая за собой статус благонадежного автора, под видом фиктивной конформности выражает оппозиционную точку зрения в официальной печати посредством эзопова языка. Эзопов язык, способный обратить противоречия между оппозиционным и официальным дискурсом в тождество,предстает наиболее функциональным приемом идеологической адаптации нонконформного произведенияк публикации в официальной советской печати на рубеже десятилетий.
Тем не менее диглоссия литературы сопротивления препятствует достижению консенсуса относительно объективных границ внутреннего и внешнего смыслового уровня в «эзоповом литературном произведении». В то же время настоящее исследование предлагает пересмотреть положение о невозможности легитимировать эзопов язык в художественном тексте без постулирования авторского «эзопова замысла».
Определяя магистральную черту «эзоповой литературы» вслед за Л. В. Лосевым через «принцип метонимичности»,реализующийся в одной из трех плоскостей гибридного текста, в настоящей работе предпринимается попытка выявить, как функционирует эзопов язык в романе Г. Н. Владимова «Три минуты молчания» единовременно на трех уровнях одного художественного произведения.
Учитывая имплицитную природу эзоповой литературы и отсутствие собственно языковых средств репрезентации эзопова языка, в настоящем исследовании предлагается эксплицировать эзопов язык ретроспективно посредством обращения как к истории публикации романа, так и к истории восприятия романаГ. Н. Владимова «Три минуты молчания». Заданная перспектива позволяет пересмотреть концепцию, предложенную Л. В. Лосевым о«метонимичности» на одном из уровней амбивалентного текста:на уровне жанра, на уровне высказывания,на уровне целевой аудитории в пользу единовременно проявляющейся амбивалентности на уровне композиции, на уровне стиля и на уровне рецепции.
На уровне структуры «Трех минут молчания»эзопов язык воплощается как посредством интеграции нонконформного содержания в легитимную форму, так и при помощи особой организации повествования, где обе «метонимические замены»поддаются фиксации и свидетельствуют о гибридном характере выбранного в рамках исследования романа.
Интеграции эзопова языка на уровне композиции оказалось недостаточно для окончательного дезавуирования подозрений и публикации романа без цензорского вмешательства в текст. Роман Г. Н. Владимова «Три минуты молчания» был опубликован в 1969 году со значительными цензорскими изъятиями, в результате чего объем исходной версии романасократилсяна треть.В ситуации, при которой объем цензорских изъятий практически сопоставим с объемом оставленного текста, наличие существенных смысловых сдвигов представляется закономерным, тем не менее смысловой сдвиг в журнальной версии романа носит незначительный характер. Это объясняется тем, что утрате значимых смысловых зон препятствовала последующая адаптация текста посредством добавления эзопова языка на уровне стиля.
...


1. Аннинский Л. Соль воды // Юность, 1970, No 6, С. 73-77.
2. Владимов Г.Н. Собрание сочинений: В 4 т.: Литературная критика и публицистика М.: AОЗТ «NFQ/2Print», 1998. – 462 с. [2]
3. Владимов Г.Н. Три минуты молчания // Новый мир. 1969. No 7. C. 3-78; No 8. С. 7-89; No 9. С. 8-95. [1]
4. Высоцкий С. Одиссея матроса Шалая. // Известия, 197, 11 февр., 1 февр., М., вечерний выпуск.
5. Горловский Ал. Современный герой. Каков он? // Литература в школе. 1973. No 5. С. 17.
6. Гус М. Жизнь и существование // Знамя. 1972. No 8. С. 221-226
7. Дьячков Д. Сквозь темные очки // Водный транспорт, 1969, 27 дек.
8. Ершов Г. Корабли идут за океан. // Дальний Восток, 1970, No 8, C. 146-148.
9. Кораллов М. Мели и рифы мысли. // Комсомольская правда, 1970, 30 янв.
10. Перцовский В. Проза вмешивается в спор // Вопросы литературы. 1971. No 10. С. 27-48
11. Петелин В. Герой и его время. // Огонек, 1970, No 24, С. 25-27.
12. Синельников М. Траулер «Скакун» в шторм и в штиль // Лит. газ., 1970, 7 янв., С. 4.
13. Соломатин В. Кто поведет «Океан» в море? // Лит. Россия, 1970, 23 янв., с. 11.
14. Тевекелян Д. Повзрослевшая «молодая» проза. (Мера точности) // Москва, 1970, Nº1, С. 207-215.
15. Цыганков В. Прочитал - и стало грустно. // Водный транспорт, 1969, 27 дек.
...
90 источников


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ