Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Образ китайцев за рубежом в американском и китайском кинематографе: сопоставительный анализ

Работа №148537

Тип работы

Магистерская диссертация

Предмет

история

Объем работы120
Год сдачи2023
Стоимость4800 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
20
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 4
Глава 1. Проблемы и особенности американского и китайского кинематографа 15
1.1 Кино как инструмент создания образа 15
1.2 Образ китайской национальной диаспоры в США как отражение отношений между США и КНР 17
1.3 Отличительные черты китайского кинематографа 25
Глава 2. Формирование стереотипов о китайцах за рубежом в американском кинематографе 29
2.1 Проблема национальных стереотипов в американском обществе 29
2.2 Дихотомия образа национальной диаспоры в кино 35
Глава 3. Эволюция образа хуацяо в кино 40
3.1 Кинокартины на тему адаптации китайских мигрантов к жизни в США 40
3.2 Взгляд западной общественности на китайскую организованную преступность в кинематографе 53
3.3 Мистика и оккультизм в кинокартинах о китайцах 59
Глава 4. Популяризация китайской культуры в кино 65
4.1 Боевые искусства как элемент продвижения китайской культуры в кино 65
4.2 Значение пинг-понга в кинофильмах про китайцев 74
Глава 5. Основные сюжеты в кинофильмах о китайцах за рубежом 79
5.1 Чайнатаун как локация и вспомогательный элемент для создания образа китайской общины в кино 79
5.2 Тема семьи и выбора: продвижение консервативной и неолиберальной повестки 82
5.3 Проблемы жизни хуацяо в Америке: позиция КНР по отношению к эмигрантам 89
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 95
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ МАТЕРИАЛОВ 100
Приложение А – Фото 1 Борис Карлофф в роли доктора Фу Манчу 111
Приложение Б – Кадр 1 Кристофер Ли в роли доктора Фу Манчу 112
Приложение В – Кадр 1 Бела Лугоши в роли Фу Вонга 113
Приложение Г – Кадр 1 Борис Карлофф в роли Джеймса Ли Вонга 114
Приложение Д – Кадр 1 Кей Люк в образе китайского мага 115
Приложение Е – Кадр 1 Джеймс Хун в роли Ло Пэна 116
Приложение Ж – Кадр 1 Кристофер Уокен в роли Фенга 117
Приложение З – Кадр 1 Кристофер Ванг в футболке «IspeakEnglish» 118
Приложение И – Кадр 1 Китайский квартал из фильма «Ип Ман 4» 119
Приложение К – Кадр 1 Китайский квартал из фильма «Детектив из Чайнатауна 2» 120



Кинематограф принято относить к искусству, подразумевая, что само искусство способно и обязано быть независимым, существовать отдельно от политики и выражать исключительно точку зрения режиссера. В действительности, кино служит инструментом «мягкой силы », формирует общественное мнение и восприятие, способствует созданию положительного или отрицательного образа, подменяет и изменяет отношение к нормам морали и общественного поведения .
В XXI веке кино остаётся важной и неотъемлемой частью культурной политики. Оно даёт представления об иностранцах и проецирует элементы культурного кода. Кроме того, с помощью кино можно в полной мере отражает стереотипы и существующие предрассудки о другой нации. Эти факторы могут предопределить дальнейшее развитие межгосударственных отношений ввиду симпатии или антипатии, транслируемой через экран.
Исследование проблемы воздействия кинематографа на создание образа врага или друга и роли кино в аспекте культурной политики вынуждает рассматривать не только режиссерские, операторские приемы и общественный отклик, который оно вызывает, а также идеологические и ценностные установки. В особенности, определение кино как важного фактора «мягкой силы» необходимо рассматривать в рамках исследования, посвященного образам, которые создают и примеряют на себя и друг на друга две сверхдержавы, такие как США, и Китай.
Анализ американских фильмов начала и середины XX столетия вносит ясность в то, как оказываются связаны между собой внешняя политика США и коммунистического Китая с фильмами эпохи Холодной войны («Мир Сьюзи Вонг», («The World ofSuzieWong», реж. Ричард Куайн, 1960); «Красный женский отряд» («红色娘子军», реж. Се Цзинь, 1950)). Даже несмотря на романтизацию образа восточного просветленного мудреца, американское кино содержит ряд оскорбительных стереотипов о людях азиатского происхождения, и китайцах в частности, что приводит к проблеме дискриминации .
Проблема политизации искусства является одной из наиболее острых в гуманитарной сфере. Тем не менее, она не перестает быть актуальной ни в поэзии, ни в скульптуре, театре, литературе и, соответственно, в кинематографе. Кино обоснованно является наиболее доступным, популярным и массовым видом искусства, что представляет особый интерес политтехнологов. Картины, которые снимаются по государственному заказу и отражают «правильные» образы актуальной политики, нередко становятся способом трансляции имиджа и примеров через главных/положительных героев той или иной киноленты, что способствует формированию ценностей и восприятию мира.
Миграция населения стала значительным явлением в XXвеке. Она влияет на многие процессы, связанные с политикой, социально-экономическим и демографическим развитием стран, а также на взаимодействие между государствами и интеграцией в международном сообществе. Сегодня китайская зарубежная диаспора, часть которой проживает в США, является самой большой диаспорой в мире. Китайцы составляют одну из самых больших этнических групп в США, по данным за 2019 год в Штатах проживает около 5,4 миллионов человек, относящих себя к лицам китайского происхождения. Влияние зарубежных китайцев на экономику и политику обеих стран велико, поэтому изображение их в кино крайне важно для создания соответствующего отношения, способного повлиять на сознание людей в реальной жизни.
Актуальность данной работы обусловлена проблемой использования кино для создания и определения образа, который может быть использован в рамках культурной политики, применении «мягкой силы». Рациональное и грамотное применение столь значимого инструмента манипуляции общественным мнением закономерно влияет на успех проведения политики.
Отношение американцев к Китаю и китайским иммигрантам во многом ограничивается восприятием образа, создаваемого при помощи СМИ и кинематографа, часто формируемого через призму стереотипов.
Таким образом, исследование данного вопроса отражает актуальные мировые тенденции, тем самым помогая определить механизмы их функционирования, а также позволяет расширить понимание о процессах формирования имиджа хуацяо, передаваемого через китайский и американский кинематограф.
Объектом исследования является американский кинематограф и некоторые китайские фильмы.
Предмет исследования–ряд фильмов, в которых присутствуют образы китайских иммигрантов, произведённых с 1919 по 2021 год в КНР, США, Тайване, Гонконге, а также фильмы совместного производства.
Хронологические и географические рамки исследования охватывают период с 1910-х годов до наших дней. Введение в качестве начальной границы исследования 1910-х годов обусловлено тем, что киноленты на данную тему впервые были выпущены на экраны в тот период. Географически данная работа ограничивается полнометражными игровыми фильмами КНР, Гонконга, Тайваня и США. Таким образом, исследование не включает в себя сериалы, анимационные фильмы и документальное кино.
Цель данной работы заключается в выявлении характерных черт образа китайцев за рубежом, а также сопоставительного анализа этого образа в китайском и американском кинематографе. В соответствии с поставленной целью предполагается решение следующих задач:
1. Определение значимости образа хуацяо для западного и китайского общества;
2. Выявление ключевых предпосылок складывания стереотипов о китайцах и их отражение в кинематографе;
3. Анализ влияния «новой» волны мигрантов на образ хуацяо в кино;
4. Характеристика основных сюжетов и тематики кинофильмов;
5. Выявление и сопоставление характерных образов, которые отражают отношение принимающего общества США и общества граждан КНР к китайской диаспоре.
Научная новизна исследования заключается в том, что настоящая работа, предлагает комплексный сопоставительный анализ образа китайской диаспоры в американском и китайском кинематографе. Кроме того, в диссертации предпринята попытка определить основные этапы эволюции образа хуацяо в кино, а также, отразить стереотипы о китайской национальной диаспоре, сформировавшиеся в американском обществе. На момент начала XXI века особо важное значение отводится применению мягкой силы, одним из инструментов которой является формирование необходимого образа. Необходимо определить значение и роль кино в международных отношениях двух сверхдержав: Китая и США.
При написании диссертации используется междисциплинарный подход, с опорой на методологию filmstudies, имагологические разработки, визуальную антропологию, а также исторический, дедуктивный и культурологический подходы. Методом исследования является сопоставительный и сравнительный анализ с опорой на хронологически выстраиваемое повествование.
Степень изученности темы
К наиболее фундаментальным работам, посвящённым образу китайской диаспоры в кинематографе, можно отнести работы англоязычных авторов, таких как Джины Марчетти, Шелдона Сяо-пен Лу, Шоба Шарада Раджгопала, Роберта Ли, Филиппы Гейтс, Верины Глаесснер.
Особую ценность представляет монография доктора наук Гонконгского университета Джины Марчетти «Американская диаспора на американском киноэкране: раса, пол и кино », в которой автор рассматривает образ китайцев в американском кино под новым углом. Дж. Марчетти смещает акцент с рассмотрения одной конкретной личности на описание образа группы – диаспоры. В своём труде Дж. Марчетти не придерживается привычных категорий исследования кино, рассматривая изображение китайской национальной диаспоры в сравнении с другими расовыми и национальными меньшинствами США. Общество Соединённых Штатов Америки неоднородно, и все народы так или иначе сосуществуют вместе и оказывают воздействие друг на друга. Это естественный процесс глобализации, который также повлиял на формирование образа хуацяо в американском кино. Автор показывает, как диаспора влияет на представление китайцев в кино: по мнению Марчетти, хуацяо воспринимаются «чужими» и неспособными к ассимиляции западным обществом, что можно встретить в некоторых кинокартинах американского производства.
Важной работой является и монография Наоми Грин «От Фу Манчу до Кунг-фу панды: образ Китая в американском кино ». Работа посвящена представлению Китая в американских фильмах, или, точнее, об образах и мифах о Китае, встречающихся в кино американского производства. Наоми Грин рассматривает, как фильмы отражают и подпитывают широко распространенные взгляды и стереотипы о Китае. Автор анализирует кино о Китае, как зеркало, отражающее не только то, как американцы видят «чужих», но и более широкий спектр расовых, сексуальных и политических представлений, затрагивающих то, как нация представляет себя и свою роль в мире.
Китайские исследователи посвящают исследования стереотипным образам китайцев в кино: Ли Цзинъюань, Ню Муюань, Хуан Цюнхуэй и ЧэньКуан, а также Цай Юнгуй и Юй Син .
Одной из важных работ является статья Ли Цзинъюань под названием «Песня цветочного барабана»: формирование положительного имиджа китайцев на основе образа “благородного мужа” ». В рамках данной работы автор опирается на образы героев романа писателя Чин Ян Ли «Песня цветочного барабана», и рассматривает появление «нового» видения китайских иммигрантов в западном кино. Для китайского общества данный кинофильм является особенно ценным, так как впервые показывает китайцев в положительном свете.
Наиболее ценной для настоящей диссертации является статья Хуан Цюхуэя и ЧэньКуана под названием «Характеристика Фу Маньчу в контексте «желтой опасности»: миф о создании и закреплении стереотипов », опубликованная в журнале Чаньчуньского педагогического университета. В ней автор предпринимает попытку рассмотреть историю создания образа зловещего доктора Фу Маньчу путем анализа идей о «жёлтой опасности», распространённых на Западе в начале XX века. Как отмечает Ли Цзинъюань, все убеждения о «желтой опасности» трансформируются в конкретную фигуру, которая лишь подогрела интерес к созданию новых негативных художественных образов о хуацяо.
Для раскрытия темы были использованы работы общего характера на тему китайского кинематографа таких авторов, как Криса Бэрри и Мэри Фэрхар, Криса Берри и Лайквана Панга, А.С. Исаева, Чжу Лина.
В вышеперечисленной группе следует выделить работу Криса Бэрри и Мэри Фэрхар «Китай на экране: кино и нация », которая посвящена китайскому кинематографу и его особенностям, а также образу Китая как национального государства. Эта работа представляет ценность для понимания того, как сами китайцы демонстрируют себя на киноэкране. Авторы книги уделяют внимание национальному вопросу в политике государства. Темы, поднятые исследователями, помогают проследить изменения национальных ориентиров в зависимости от того, где был снят фильм и как это отражается на образе китайцев в кино.
Историографической базой для исследования исторического контекста, который представляет сведения о жизни и самоидентификации хуацяо в США, послужили работы зарубежных исследователей: Габриэля Чина, Уолтона Лук Лэя, Лин-чи Ванг, Андреа Луи, Адама МакКауна, Цзини Сун,.
Отдельно стоит выделить научные труды российских специалистов, посвященные истории китайских эмигрантов КНР– Л.Н. Гарусовой, Е.В. Журбей, Д.А. Владимировой.Монография кандидата исторических наук Томского государственного университета Е.С. Анохиной содержит подробное рассмотрение значения и истории «новой» волны иммигрантов, а также отношение правительства КНР к хуацяо.
Использование кинематографа в качестве эффективного инструмента воздействия «мягкой силы», а также его использование для формирования и укрепления стереотипов и образов рассматривается в работе Т. Солги и И.Е. Старовойтовой, в которой авторы изучают, как культурный капитал, передаваемый через кино, прививает широким массам интерес к зарубежной культуре, ценностям и языку страны.
Для раскрытия понятия «образа» как категории восприятия человека, нации и общества в целом, и его проявлению в кино были использованы работы Н.А. Бесединой, А.С. Вилковой, Н.С. Рзаевой и П. Кюглера.
Также были использованы работы профессоров Санкт-Петербургского университета доктора исторических наук Н.А. Самойлова и доктора филологических наук Н.А. Спешнего, которые посвящены историко-культурному наследию Китая и особенностям национальной психологии.
Культурные аспекты китайских иммигрантов и китайской культуры в целом, составившие важную ценность для данного исследования, рассматриваются в статьях Линды Сун Кроудер, ТэрэсиХэскет и Вэй Син Чжу, а также Филиппа Дэмгински.
Кроме того, в рамках работы над исследованием также были использованы такие электронные ресурсы, как PewResearchCenter,IMBd, Britannica,Кинопоиск, для составления мнения об общественной позиции и вовлеченности американских зрителей.
Апробация исследования.
Отдельные положения выпускной квалификационной работы были представлены на международных научных конференциях:
1) Выступление на VI международной студенческой конференции ExOriente Lux, состоявшейся в Санкт-Петербургском государственном университете 25-26 ноября 2022 года, с докладом «Образ китайской диаспоры в кинематографе США (на примере фильмов “Безумно богатые азиаты” и “Прощание”)», где освещалась тема образа китайцев на современном этапе;
2) Участие в 8-й всероссийской научной конференции молодых востоковедов «Китай и соседи», состоявшейся 2-3 марта 2023 года в Институте восточных рукописей РАН (Санкт-Петербург) с докладом «Образ китайских кварталов в США в американском кинематографе».
Структура и содержание работы.
Дипломная работа состоит из введения, пяти глав, заключения, списка использованных материалов и 10 приложений.
В первой главе «Проблемы и особенности американского и китайского кинематографа» анализируется понятие «образ» и его значение применительно к кинематографу, раскрывается историческая основа формирования китайской диаспоры в США и её значимость для КНР и США, даётся краткий обзор употребления терминов, связанных с «китайским кинематографом».
Во второй главе «Формирования стереотипов о китайцах за рубежом в американском кинематографе» описывается этап формирования стереотипов о китайских иммигрантов в США, в частности о представителей национальной диаспоры (хуацяо).
В третьей главе «Эволюция образа хуацяо в кинематографе» осуществлен анализ образа хуацяо в кино на этапе интеграции в американское общество, после отмены Закона об исключении китайцев. Здесь же рассмотрены примеры кинокартин на тему китайской организованной преступности.
В четвёртой главе «Популяризация китайской культуры в кино» проведена связь формирования всемирного интереса к Востоку и, в частности, к китайской культуре, которая благодаря зрелищным сценам восточных единоборств повлияла на смену имиджа китайцев на киноэкране. Аналогично, определено значение игры в пинг-понг в кинофильмах о хуацяо.
В пятой главе «Основные сюжеты в кинофильмах о китайцах за рубежом» приведены причины выбора китайских кварталов, как основной локации и неотъемлемой части образа китайских диаспор. В главе также рассматривается тема семейных ценностей и продвижение новой неолиберальной повестки, определены характерные образы хуацяо, чаще всего встречающиеся в кинолентах китайского производства на современном этапе. В заключении представляются основные выводы.



Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


Образ китайцев за рубежом постепенно менялся и трансформировался под воздействием многих социальных, экономических и политических факторов, а также с развитием самого кинематографического искусства. Тема китайских эмигрантов за рубежом на протяжение 1910-1980-х годов была в фокусе лишь американских режиссёров. Коварный злодей Фу Манчу, образ которого был сформирован под воздействием ксенофобских идей о «жёлтой угрозе», оставил большой след на восприятии китайцев как нации американским обществом.
Вместе с резко отрицательным китайским героем на экранах транслировался крайне положительный образ китайского мудреца, воплощенный в серии о детективе Чарли Чане. Вплоть до второй половины XX века роль главных персонажей в кинофильмах преимущественно отводилась актёрам американского происхождения. Нежелание режиссёров ставить на главные роли китайцев также говорит о сильном недоверии и дискриминации китайских актёров в американском кинематографе XX в.
С постепенной трансформацией сознания самих китайских иммигрантов, которые стали воспринимать себя как часть американского общества, в кинематографе стали подниматься вопросы об одиночестве, поиске идентичности, адаптации и душевных переживаниях, которые свойственны иммигрантам китайского происхождения в США XX века. С середины прошлого столетия начинают появляться картины американского, а также совместного производства американских и китайских кинокомпаний, снятые представителями китайской зарубежной диаспоры про китайских переселенцев. В кинокартинах с данным типом сюжетов особое внимание уделяется чувствам героев, которые решились на переезд в другую страну, и были вынуждены терпеть лишения и сложности в понимании культур. Тема расовой дискриминации красной нитью проходит сквозь все киноленты, снятые на данную тему, каждой из сторон производства кинопроизведений.
Новая волна мигрантов, прежде из Гонконга и Тайваня, а затем из материкового Китая, а также культурное, экономическое и политическое открытие КНР миру сформировало новый всплеск интереса к китайской культуре за рубежом. Американские режиссёры искусно использовали тему черной магии для создания таинственного образа китайского квартала, воплощая на экран иллюзию обладания китайцами тайных оккультных знаний. Чайнатаун долгое время изображался, как грязный и опасный район, где вся власть принадлежит организованной преступной группировке. Крупные предприниматели и главы преступных кланов чайнатауна изображаются в качестве персонажей, которые легко способны переступить черты закона и пойти против общечеловеческих ценностей. Даже для фильмов современного американского производства китайский квартал становится местом действия зрелищных сцен с погонями, стрельбой и демонстрацией приемов кунг-фу.
Традиционные боевые искусства, такие как кунг-фу и ушу в значительной степени способствовали положительному развитию образа китайских мигрантов, что коррелирует с общемировой модой на увлечение восточными единоборствами. Существенный вклад в развитие зрелищных сцен внес актёр гонконгского происхождения Джеки Чан, благодаря которому кунг-фу, а вместе с ним и китайцы стали восприниматься, как добрые и честные люди, готовые защитить каждого от несправедливости. Одним из идолов эпохи стал мастер боевых искусств Брюс Ли.
Важность передачи традиционных семейных ценностей лежит в основе фильмов совместного производства США и КНР и режиссёров – выходцев из семей иммигрантов. Несмотря на переезд в другую страну и коренное изменение образа жизни, старшее поколение уделяет важность знанию истории традиций, культурных корней и связи с Родиной.
Начиная с конца XX в., всё чаще на киноэкранах можно встретить тему нетрадиционных однополых отношений, и навязываемых Западом неолиберальных ценностей, которые встречаются во многих фильмах американского и совместного производства. Эта же тема значительно реже касается китайских фильмов, снятых в Китае.
Китайская фонетика сильно отличается от английской, из-за чего китайский язык воспринимается американским обществом, как крайне сложный для восприятия и изучения – на контрасте построено множество сатирических и комичных образов необразованных китайцев, которые говорят по-английски с сильным акцентом. Тема владения китайским языком чаще всего поднимается в фильмах совместного производства.
Аутентичность и экзотичность китайской национальной культуры, в том числе китайской кухни, сыграли положительную роль для создания образа Китая как далекой, загадочной и удивительной страны, которая не похожа ни на одну другую. Кинокартины, где можно встретить именно эти сюжеты стали активно транслироваться с 2000-х годов.
Центральным звеном в кинолентах производства КНР является тема «Американской мечты», которая дарует многим китайцам надежду на то, что в другой стране их обязательно ждёт успех, однако обратной стороной реальной жизни, которую подчёркивают режиссёры, является расовая дискриминация и сложности адаптации в новой стране без связей. Китайские режиссёры часто «возвращают» своих героев на Родину, чтобы показать зрителям, что только упорство и труд важны для достижения поставленных целей. На современном этапе развития экономики КНР является одной из ведущих стран мира – китайские режиссёры демонстрируют зрителям, мощь Китая, как страны высоких возможностей.
Китайские актёры не сходят с афиш американских картин и киноработ совместного производства, что говорит о востребованности китайских актёров и привлекательности темы китайской культуры, которой уделяется всё больше внимания на экране. В 2023 году ожидается премьера киносериала в жанре фантастического боевика под названием «Американец китайского происхождения» («American BornChinese», реж. Люси Лью, Дестин Дэниел Креттон, 2023 ), снятого для платформы «Disney+», цифровой релиз которого назначен на 24 мая. Рейтинг ожидания сериала достаточно высокий – 7.4 из 10, что означает высокую заинтересованность зрителей к данной теме.
Фильмы, которые были созданы в КНР, но получили доступ, а также отклик в западном прокате нацелены на создание исключительно положительного образа всего Китая, китайской культуры, а также лучших из национальных черт, таких как смелость, усидчивость, терпение.
Для Соединенных Штатов тема иммиграции является основополагающей для формирования и развития всего американского общества. Понятия «нация иммигрантов» и «американская мечта» коррелируют и в случае переселенцев из Китая, отвергнувших идеи коммунизма.
Для американских режиссёров в первой четверти XXI века характерна тенденция на привлечение азиатского зрителя, в том числе, на использование в своих кинофильмах элементов китайской культуры, участие кинозвезд китайского происхождения, а также китайских технических специалистов, постановщиков боевых искусств . В качестве объяснения данного явления можно выделить следующие причины: во-первых, это позволяет получить высокий доход от проката киноленты в кинотеатрах и на стриминговых платформах, а значит, картина должна отражать наравне с западными ценностями основные элементы культурного кода Китая; во-вторых, привлечение инвестиций крупных компаний, таких как инвестиционный кинофонд «China Mainstream Media National Film Capital Hollywood Inc »; в-третьих, соблюдение параметров неолиберальной политики США, таких как проявления толерантности, что может способствовать укреплению культурных связей между двумя странами.
Проследив образ китайских мигрантов на протяжении всей истории кинематографа, можно сделать вывод о том, что политика США всецело направленна на продвижение собственной мягкой силы на Востоке. Для этого существуют и «азиатские» супергерои Марвэл, китайские персонажи мультфильмов и фильмов, снятых компанией Дисней (мультфильм «Мулан» («Mulan», реж. Тони Бэнкрофт, Бэрри Кук, 1998), «Мулан» («Mulan», реж. Ники Каро, 2020)и так далее). Это можно объяснить стремлением Запада приобщить китайского зрителя к собственной культуре и неолиберальным ценностям, показать мнимую дружбу и дать понять, что американцы якобы готовы отменить многолетнюю стигматизацию Китая, вызванную дружбой с СССР и собственной политической линией на Востоке. Наряду с политическими целями, китайский рынок сулит и невероятные прибыли для кинокомпаний, что обуславливает их стратегию вектором азиатского развития.



1. «Американские приключения» («黄飞鸿之西域雄狮», реж. СаммоХун, 1997).
2. «Безумнобогатыеазиаты» («CrazyRichAsians», реж. ДжонМ.Чу, 2018).
3. «БольшойпереполохвмаленькомКитае» («BigTroubleinLittleChina», реж. ДжонКарпентер, 1986).
4. «В поисках мистера Совершенство» («北京遇上西雅图», реж. СюэСяолу, 2013).
5. «Великая стена» («AGreatWall», реж. Питер Ванг, 1986).
6. «Внук из Америки» («孙子从美国来», реж. ЦюЦзянтао, 2012).
7. «ВозвращайсявКитай» («GoBacktoChina», реж. Эмили Тин, 2019).
8. «Война» («War», реж. Филипп Дж. Этвелл, 2007).
9. «Всё, вездеисразу» («EverythingEverywhereAllatOnce», реж. Дэн Кван, Дэниэл Шайнерт, 2021).
10. «ВыходДракона» («Enter the Dragon», реж. Роберт Клауз, 1973).
11. «ГодДракона» («Year of the dragon», реж. МайклЧимино, 1985).
12. «Грайндхаус» («Grindhouse», реж. РобертРодригез, ЭлайРот, КвентинТарантино, ЭдгарРайт, РобЗомби, 2007).
13. «Гремлины» («Gremlins», реж. ДжоДанте, 1984).
14. «День, когдаЗемляостановилась» («The Day the Earth Stood Still», реж. СкоттДерриксон, 2008).
15. «Детектив из Чайнатауна 2» («唐人街探案», реж. Чэнь Сычен, 2018).
16. «ДокторСтрэндж», («DoctorStrange», реж. Скотт Дерриксон, 2016).
17. «Дочьдракона» («Daughter of the Dragon», реж. ЛлойдКорригэн, 1931).
18. «ДочьШанхая» («DaugherofShanghai», реж. Роберт Флори, 1937).
19. «Драконы-Нью-Йорка» («RevengeoftheGreenDragons» реж. ЭндрюЛау, ЭндрюЛу, 2013).
20. «ДьявольскийзаговордоктораФуМанчу» («The Fiendish Plot of Dr. Fu Manchu», реж. ПьерсХаггард, РичардКуайн, ПитерСеллерс, 1980).
21. «Дэнницепнойпёс» («Unleashed», реж. ЛуиЛетерье, 2005).
22. «Жёлтаялихорадка» («FrontCover», реж. РэйЮн, 2015).
23. «Змееголовые» («Snakehead», реж. ИвэнДжексонЛеонг, 2021).
24. «Игрокпинг-понга» («Ping Pong Playa», реж. ДжессикаЮ, 2007).
25. «ИпМан 4» («Yip Man 4», реж. ИпВай-Шун, 2019).
26. «Каратэ-пацан» («TheKarateKid», реж. ХаральдЦварт, 2010).
27. «Китайские похороны» («DimSumFuneral», реж. Анна Чи, 2008).
28. «Китайский партнёр» («中国合伙人», реж. Питер Чан, 2013).
29. «Клуб радости и удачи» («TheJoyLuckClub», реж. Уэйн Ван, 1993).
30. «Коррупционер» («TheCorruptor», реж. Джеймс Фоули, 1999).
31. «Красный женский отряд» («红色娘子军», реж. Се Цзинь, 1950).
32. «Любовь – это бродвейский хит» («情遇曼哈顿», реж. Ли Гуйюэнь).
33. «МаскаФуМанчу» («MaskofFuManchu», реж. Чарльз Брабин, 1932).
34. «Медальон» («TheMedallion», реж. Гордон Чан, 2003).
35. «МирСьюзиВонг», («TheWorldofSuzieWong», реж. Ричард Куайн, 1960).
36. «Мистер Вонг в Китайском квартале» («Mr.Wong, Detective», реж. Уильям Най, 1938).
37. «Мой американский внук» («上海假期», реж. Энн Хуэй, 1991).
38. «Мулан» («Mulan», реж. Ники Каро, 2020).
39. «Мулан» («Mulan», реж. Тони Бэнкрофт, Бэрри Кук, 1998).
40. «Новый человек-паук: Высокое напряжение» («TheAmazingSpider-Man 2», реж. Марк Уэбб, 2014).
41. «Ночи китайского квартала» («ChinatownNights», реж. Уильям А. Уэллмен, 1929).
42. «Обреченный умирать» («DoomedtoDie», реж. Уильям Най, 1940).
43. «От колыбели до могилы» («Cradle 2 theGrave», реж. АнджейБартковяк, 2003).
44. «Песня цветочного барабана» («FlowerDrumSong», реж. Генри Костер, 1961).
45. «Противостояние» («TheOne», реж. Джеймс Вон», 2001).
46. «Прощание» («TheFarewell», реж. ЛулуВанг, 2019).
47. «Разборка в Бронксе» («红番区», реж. Стэнли Тун, 1995).
48. «Роковойчас» («TheFatalHour», реж. Уильям Най, 1940).
49. «Ромео должен умереть» («RomeoMustDie», реж. Анджей Бартковяк, 2000).
50. «С меня хватит! («FallingDown», реж. Джоэл Шумахер, 1992).
51. «Свадебный банкет» («喜宴», реж. Энг Ли, 1993).
52. «Сломанныепобеги» («Broken Blossoms or The Yellow Man and the Girl», реж. ДэвидУоркГриффит, 1919).
53. «Смокинг» («TheTuxedo», реж. КевинДонаван, 2002).
54. «Спасаялицо» («Saving Face», реж. ЭлисВу, 2004).
55. «Список контактов» («Deception», реж. Марсель Лангенеггер, 2008).
56. «Таинственный мистер Вонг» («ThemysteriousMr.Wong», реж. Уильям Най, 1934).
57. «ТайнамистераВонга» («TheMysteryofMr.Wong», реж. Уильям Най, 1939).
58. «Телохранитель бабушки» («LuckyGrandma», реж. СесиСили, 2019).
59. «Тёмнаябашня» («The Dark Tower», реж. Николай Арсель, 2017).
60. «Толкающие руки» («Pushinghands», реж. Энг Ли, 1991).
61. «Убийствокитайскогобукмекера» («TheKillingofaChineseBookie», реж. Джон Кассаветис, 1976).
62. «УбитьБилла» («KillBill: Vol.1», реж. Квентин Тарантино, 2003).
63. «ФантомЧайнатауна» («PhantomofChinatown», реж. ФилРозен, 1940).
64. «ЧарлиЧанвопере» («Charlie Chan at the Opera», реж. Х. БрюсХамберстоун, 1936).
65. «Чудо-женщина» («WonderWoman», реж. ПэттиДженкинс, 2017).
66. «Чумоваяпятница» («FreakyFriday», реж. Марк Уотерс, 2003).
67. «Чэнисчез» («Chanismissing», реж. Уэйн Ван, 1982).
68. «Шан-чи: легендадесятиколец» («Shang-Chi and the Legend of the Ten Rings», реж. ДестинДэниелКреттон, 2021).
69. «Шанхайскийполдень» («ShanghaiNoon», реж. Том Дей, 2000).
70. «Шарыярости» («BallsofFury», реж. Роберт Бен Гарант, 2007).
71. «Шпион по соседству» («TheSpyNextDoor», реж. Брайан Левант, 2006).
72. «Элис» («Alice», реж. Вуди Аллен, 1990).

Научная литература:

На русском языке:

73. Анохина, Е. С. "Новая" китайская миграция и политика КНР по её регулированию в 1978-2008 гг. : специальность 07.00.03 - всеобщая история : диссертация на соискание ученой степени кандидата исторических наук / Анохина Елена Сергеевна. – Томск, 2010. – 250 с.
74. Беседина, Н.А. Теоретические аспекты исследования кинематографического образа // Скиф. 2017. №10. С. 156-161.
75. Вилкова, А.С. Высококонтекстные и низкоконтекстные культуры // НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ И КУЛЬТУРА. 2019. №3(37). С. 49-51.
76. Гаева Анастасия Сергеевна Мультикультурная политика США // Обозреватель - Observer. 2015. №2 (301). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/multikulturnaya-politika-ssha (дата обращения: 18.05.2023).
77. Гарусова, Л.Н., Журбей Е.В., Владимирова Д.А. Китайские иммигранты в США: историческая ретроспектива// Ойкумена. 2018. № 2. С. 8-16.
78. Исаев А.С. Китайский кинематограф нового тысячелетия. М.: ИДВ РАН, 2016.
79. Кюглер, П. Психические образы как мост между субъектом и объектом // Кембриджское руководство по аналитической психологии : сборник / под ред. П. Янг-Айзендрат, Т. Даусона.М. :Добросвет. 2000. С. 121-141.
80. Ларина Т. В. Вежливость как предмет научного исследования // Коммуникативное поведение. Вып. 17. Вежливость как национально-специфическая коммуникативная категория. Воронеж: Изд-во «Истоки», 2003. С. 48-57.
81. Рзаева, Н.С. О кинематографическом образе // МНИЖ. 2013. №9-3 (16). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/o-kinematograficheskom-obraze (дата обращения: 12.05.2023).
82. Самойлов Н. А. Культурно-историческое наследие и внешняя политика современного Китая // Культурное наследие в современной политической и социальной практике стран Дальнего Востока и Юго-Восточной Азии. / Отв. ред. Б.Г.Доронин. СПб., 2011. С. 90-113.
83. Солги Т., Старовойтова И.Е. КИНО КАК ИНСТРУМЕНТ «МЯГКОЙ СИЛЫ» И ЕГО ВЛИЯНИЕ НА КУЛЬТУРНЫЙ КАПИТАЛ СТРАНЫ // Наука. Искусство. Культура. 2023. №1 (37). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kino-kak-instrument-myagkoy-sily-i-ego-vliyanie-na-kulturnyy-kapital-strany(дата обращения: 13.05.2023).
84. Спешнев, Н.А. Китайцы: особенности национальной психологии. Спб.: Издательство КАРО, 2011.

На английском языке:

85. Berry,Chris, Marquhar Mary. China on screen : cinema and nation. N.Y. :Columbia University Press, 2006.
86. Berry, Chris, Pang, Laikwan. Remapping Contemporary Chinese Cinema Studies // China Review. 2010. Т. 10, № 2. С. 89-108.
87. Carson, Scott Alan. Chinese Sojourn Labor and the American Transcontinental Railroad. // Journal of Institutional and Theoretical Economics (JITE) / Zeitschrift Für Die GesamteStaatswissenschaft. 2005. Vol. 161, no. 1. P. 80-102.
88. Chen, Hsiang-shui. Patterns of Chinese Settlement in the United States // Chinatown No More: Taiwan Immigrants in Contemporary New York, Cornell University Press. 1992.P. 3–26.
89. Chew, Kenneth, Mark Leach, and John M. Liu. The Revolving Door to Gold Mountain: How Chinese Immigrants Got Around U.S. Exclusion and Replenished the Chinese American Labor Pool, 1900-1910. // The International Migration Review. 2009. Vol. 43, no. 2. P. 410-430.
90. Chin, Gabriel J. The Civil Rights Revolution Comes to Immigration Law: A New Look at the Immigration and Nationality Act of 1965 // North Carolina Law Review. 1996. Vol. 75, №1, Article 1. С. 273-345.
91. Crowder, Linda Sun. Chinese Funerals in San Francisco Chinatown: American Chinese Expressions in Mortuary Ritual Performance // The Journal of American Folklore. 2000. Vol. 113, no. 450. P. 451-463.
92. Demgenski, Philipp. Culinary Tensions: Chinese Cuisine’s Rocky Road toward International Intangible Cultural Heritage Status // Asian Ethnology. 2020.Vol. 79, no. 1. P. 115-135.
93. Fong, Wen. The Problem of Forgeries in Chinese Painting. Part One // ArtibusAsiae. 1962. Vol. 25, no. 2/3. P. 95-140.
94. Gates, Philippa. The Assimilated Asian American As American Action Hero: Anna May Wong, Keye Luke, And James Shigeta In The Classical Hollywood Detective Film // Revue Canadienne d'Étudescinématographiques / Canadian Journal of Film Studies. 2013. Т. 2, № 22. С. 19-40.
95. Glaessner,Verina. Kung Fu: Cinema of Vengeance. London: Lorrimer. 1974.
96. Greene, Naomi. From Fu Manchu to Kung Fu Panda: Images of China in American Film. Honolulu.: University of Hawai'i Press, 2014.
97. Gungwu, Wang. Greater China and the Chinese Overseas // The China Quarterly. 1993. No. 136. P. 926-948.
98. Hesketh, Therese, and Wei Xing Zhu. Health in China: Traditional Chinese Medicine: One Country, Two Systems // BMJ: British Medical Journal. 1997. Vol. 315, no. 7100. P. 115–17.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ