Введение 1
Глава I. Междометия в русской грамматике 8
1.1 Понятие междометия в языкознании 8
1.2 Классификация междометий русского языка 20
1.2.1 Первообразные междометия 20
1.2.2 Непервообразные междометия 26
1.3 Синтаксические функция междометий 32
Выводы 39
Глава II. Лексико-семантический анализ междометий русского языка в драматургических произведениях Л. Н. Толстого 42
2.1. Семантическая классификация междометий русского языка 42
2.2. Междометия в драматургических произведениях Л. Н. Толстого 48
2.2.1. Эмоциональные междометия 48
2.2.2. Императивные междометия 58
2.2.3. Этикетные междометия 62
2.3 Междометия как средство речевой характеристики персонажей в драматургических произведениях Л. Н. Толстого 65
Выводы 77
Заключение 80
Список использованной литературы 83
В повседневной жизни люди выражают свои эмоции по-разному. Междометие это самый прямой способ выразить эмоции в повседневном общении. В «Русской грамматике» (1980) междометия определяются как «класс неизменяемых слов, служащих для нерасчлененного выражения чувств, ощущений, душевных состояний и других эмоциональных (часто непроизвольных) и эмоционально-волевых реакций на окружающую действительность» [Грамматика-80: 731].
Первым научное объяснение междометий как явления русского языка дал создатель «Российской грамматики», выдающийся русский ученый М. В. Ломоносов. По его мнению, русские междометия используются для «кратковременного выражения умственной деятельности» [Ломоносов 1757:184]. Он считает, что междометия, как и наречия и местоимения, это особенный язык с несколькими значениями. В XIX веке в книге «Слово и миф» русский лингвист А. А. Потебня пишет, что междометия выражают эмоции, а эмоции разные, каждый раз отражая психологическое состояние говорящего [Потебня 1999: 87].
С тех пор многие лингвисты изучали междометия. В XIX веке многие лингвисты считали, что междометия не являются частью речи (Н. И. Греч, К. С. Аксаков, А. А. Потебня и др.). В XX веке в лингвистике преобладает мнение, что междометия - это особая часть речи, отличающаяся от слов с предметным значением или служебных слов (В. В. Виноградов, А. А. Шахматов, Н. Ю.Шведова).
Настоящая тема обладает большой актуальностью, поскольку междометия – важный способ языкового выражения, выражения эмоций и реакций людей на различные ситуации. Междометия часто используются в устной речи и современных литературных произведениях. В. В. Виноградов в книге «Русский язык (Грамматическое учение о слове)» пишет, что «междометия составляют в современном языке живой и богатый пласт чисто субъективных языковых знаков, именно – знаков, служащих для выражения эмоционно-волевых реакций субъекта на действительность, для непосредственного эмоционального выражения переживаний, ощущений, аффектов» [Виноградов 2001: 611].
Лингвисты изучали междометия исходя из определения, статуса, классификации. Кан Чжаоань опубликовал статью «Использование междометий русского языка в разговорной речи», в которой выражено, что междометие – это класс неизменяемых слов, которые могут выражать чувства, ощущения и другие эмоциональные реакции, оно связывает информацию в языковой коммуникации, играет важную роль в выражении чувства [Кан Чжаоань1993: 11]. В работе И. А. Шаронова «Междометия в языке, тексте и коммуникации» утверждается, что существует две формы междометий: письменная и устная. И. А. Шаронов считает, что устная форма в большей мере может заставить людей почувствовать эмоции, которые хотят выразить, чем письменная форма, и что эмоции говорящего можно почувствовать более непосредственно [Шаронов 2009: 36].
Таким образом, в России тема междометий русского языка достаточно широко представлена в работах многих учёных, которые проводили глубокие исследования русских междометий, большинство работ посвящено определению междометий, их свойствам, а также классификации. Как отмечают лингвисты, главным предназначением междометия является выражение эмоциональных состояний говорящего. Но стоит отметить, что значение этих состояний выясняются только в контекстах. На основе драматических произведений Л. Н.Толстого в данной диссертации подробно анализируются семантические и синтаксические функции русских междометий в произведениях Л. Н. Толстого, раскрывается богатство выражений и смыслов, которые они несут. Литературные произведения Л. Н. Толстого, как великого писателя, богаты разговорной речью и служат богатым источником материала для изучения русских междометий. В данной работе рассматривается понятие, лексические свойства, функции и статус междометия в системе русского языка на примере междометия в драматических произведениях Л. Н. Толстого. С семантической и функциональной точек зрения исследуется семантическая функция русских междометий в произведениях Л. Н.Толстого. Представлен подробный анализ материала междометий в драматических произведениях Л. Н. Толстого, отражающий различные значения междометий в коммуникации и их роль в литературном творчестве.
Объектом исследования являются, таким образом, междометия в произведениях Л. Н. Толстого «Власть тьмы», «Плоды просвещения» и «Живой труп».
Предметом исследования выступает функционирование междометий в драматургии Л. Н. Толстого, в том числе их роль как одного из средств речевой характеристики персонажей или характеристики их эмоционального состояния.
Целью данной диссертации является выявление особенностей функционирования междометий в драматургических произведениях Л. Н. Толстого.
Достижение поставленной цели требует решить следующие задачи:
1) рассмотреть понятие «междометие» в лингвистике;
2) представить классификации междометий в русском языке;
3) выявить междометия в драматургических произведениях Л. Н. Толстого;
4) охарактеризовать синтаксические функции и лексико-семантические особенности междометий в художественном тексте в принципе и применительно к анализируемому материалу;
5) описать функционирование междометий русского языка в драматургических произведениях Л. Н.Толстого.
В качестве методов исследования в работе используется сплошная выборка материала из анализируемых текстов, классификация, контекстный анализ, стилистический анализ.
Научная новизна данной работы заключается в том, что
1) раскрыта функциональная значимость междометий, встречающихся в драматургических произведениях Л. Н. Толстого;
2) выявлена роль междометий как средства речевой характеристики персонажа и его эмоционального состояния в драматургических произведениях Л. Н. Толстого в контексте его индивидуального стиля.
Теоретическая значимость данной диссертации состоит в том, что на основании исследуемого материала делаются некоторые выводы о системе междометий русского языка, а также о роли междометий как стилистического средства в языке одного из величайших русских писателей.
Практическая значимость проделанной работы – возможность использования данного исследования на занятиях со студентами, изучающими русский язык как иностранный, как при ознакомлении с лингвострановедческими и культурологическими вопросами, так и при формировании некоторых языковых компетенций, связанных с использованием междометий.
Материал для исследования - драматургические произведения Л. Н. Толстого («Власть тьмы», «Плоды просвещения», «Живой труп»).
На защиту выносятся следующие положения:
1. Междометие - это класс неизменяемых слов, которые могут выражать чувства, ощущения и другие эмоциональные реакции.
2. По происхождению междометия разделяются на первообразные и непервообразные междометия; по семантическим функциям их можно разделяться на три группы: эмоциональные междометия, императивные междометия и этикетные междометия.
3. Для того, чтобы понять конкретные эмоции, выраженные в междометии, нужно учитывать жесты говорящего, мимику, а также контекст, ситуацию и интонацию.
4. Участие междометий в синтаксической организации текста проявляется по-разному. Междометия могут функционировать в качестве: эквивалента предложения; модального компонента предложения; члена предложения.
5. В литературе междометия используются как средство яркой речевой характеристики персонажей.
Структура работы. Работа состоит из введения, 2- х глав, заключения, списка использованной литературы. Во введении обосновывается актуальность темы, определяются объект и предмет исследования, цель и задачи работы, указываются используемые в работе методы исследования, раскрываются новизна, теоретическая и практическая значимость исследования.
В первой главе изложено общее понятие междометий в русском языке с точки зрения лингвистики. Затем приводится их классификация по происхождению. Далее анализируются синтаксические функции междометий в художественных текстах.
Во второй главе проводится лексико-семантический анализ русских междометий в драматических произведениях Л. Н. Толстого. Далее анализируется междометия как средство речевой характеристики персонажей.
В заключении подводятся итоги, обобщается весь анализируемый материал исследования, формулируются выводы.
В данной диссертации междометия изучаются с точки зрения лексико-семантических особенностей и их функционирования в драматических произведениях Л. Н. Толстого. Обобщая изложенное выше содержание, были получены к следующие выводы:
1.В данном исследовании мы вслед за другими учеными думаем, что междометие – это особая часть речи, которая состоит из неизменяемых слов. Оно выражает эмоциональные и эмоционально-волевые реакции человека на окружающую действительность.
2.Семантика междометий зависит от языкового контекста и обстоятельств общения. В диалогах драматических произведений Л. Н. Толстого различные эмоции, выраженные в междометиях, понятны всем носителям русского языка, так как они действительно являются отражением окружающей обстановки.
3.Междометия делятся на три группы в лексико-семантическом плане: на эмоциональные, императивные и этикетные.
Проанализировав семантику междометий в драматических произведениях Л. Н. Толстого, мы обнаружили, что в зависимости от контекста эмоциональное междометие может выражать несколько эмоций, а разные эмоциональные междометия могут выражать один и тот же смысл или эмоцию. Императивные междометия выражают обращенные к людям или животным, команды и призывы. Образование междометий императивного типа очень сложно. В драматических произведениях Л.Н. Толстого есть несколько литургических междометий, выражающих различные коммуникативные значения, а именно: благодарность, извинение, приветствие, просьба, прощание с пожеланием.
4.В отличие от своих лексических и формальных особенностей, синтаксическая функция междометия более характерна, чем у других частей речи. Междометие участвует в синтаксической структуре текста разными способами. Междометия в речи могут быть эквивалентом предложения, модальным компонентом предложения, членом предложения.
5. Иногда в литературе наше внимание привлекает особый способ использования языка в произведении (с помощью междометий).В речи разных персонажей междометия используются по-разному. В литературе это выступает как яркое средство речевой характеристики персонажей.
В анализируемых произведениях Л. Н. Толстого доминируют междометия и междометные сочетания с негативной эмоциональной окраской.
6.В рассмотренных произведениях наблюдается высокая степень использования эмоциональных междометий. Такое разнообразие эмоциональных реакций можно объяснить взаимосвязью семантики междометий и контекста. Писатели широко используют междометия для выявления речевых особенностей своих персонажей. Стоит отметить, что разнообразное использование междометий в драматических произведениях Л. Н. Толстого полностью зависит от идеи произведения и личного стиля писателя.
Таким образом, междометия занимают лишь крайнее положение в изучении лингвистики. Хотя в последние годы наблюдается постепенный рост изучения междометий в теоретической лингвистике, недостаток теоретического материала пока оставляет многие аспекты этой работы открытыми для дальнейшего уточнения. Несомненно, междометия в русском языке нуждаются в более глубоком изучении.
1. Абакумов С. И. Современный русский литературный язык. – М.: Советская наука, 1942. – 184 с.
2. Бабайцева В. В. Явления переходности в грамматике русского языка. – М.: Дрофа, 2000. – 640 с.
3. Будажапова С. В. К проблеме лингвистического статуса междометий // Вестник бурятского госуниверситета. – Улан-Удэ.: Бурятский государственный университет, 2011. – №11. – С. 28-29.
4. Бюлер К. Теория языка: репрезентативная функция языка. – М.: Прогресс, 2000. – 501с.
5. Багандова И. М. Структурно-семантический анализ междометий даргинского языка : дис. … канд. филол. наук. – Махачкала, 2013. – 171с.
6. Валгина Н. С., Розенталь Д. Э., Фомина М. И. Современый русский язык. – М.: Логос, 2002. – 528 с.
7. Ван Ли. Современная грамматика. – Пекин.: The Commercial Press, 1947. – 373 с. (王力. 现代语法[M]. 北京商务印书馆, 1947: 373.)
8. Ван Синсинь. Синтаксические функции междометий в китайском и русском языках // БелГУ. – Белгород.: Научные ведомости, 2015. – №24. – 19 с.
9. Ван ЧаоЧэнь. Общее введение в современный русский язык. – Пекин.: The Commercial Press, 1963. – 250 с. (王超尘. 现代俄语通论[M]. 北京商务印书馆, 1963: 250.)
10. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. –М.: Языки русской культуры, 1999. – 776с.
11. Виноградов В. В. О теории художественной речи. – М.: Высшая школа, 1971. – 286 с.
12. Виноградов В. В. Русский язык: Грамматическое учение о слове. – М.: Русский язык, 2001. – 639 с.
13. Гак В. Г. Языковые преобразования. – М.: Языки русской культуры, 1998. – 763 с.
14. Гайсина Р. М. Практический синтаксис современного русского языка: схемы и образцы анализа, упражнения. – Уфа: Китап, 2013. – С. 158-159.
15. Германович А. И. Междометия русского языка. – Киев.: Рад. школа, 1966. – 171с.
16. Еникеев М. И. Юридическая психология. –М.: Норма, 2005. – 640 с.
17. Есперсен О. Философия грамматики. – М.: Издательство иностранной литературы,1958. – 329 с.
18. Исянгулова Г. А. Проблема происхождения, изучения и классификации междометий // Вестник башкирскогоуниверситета. – Уфа: Башкирский государственный университет, 2015. – №3. – С.1064-1067.
19. Кавуля Т. Модально-междометные фразеологические единицы в современном русском языке:дис. … канд. филол. наук. – Ростов-на-Дону, 1987. – 176 с.
20. Кан Чжаоань. Пользование междометий русского языка в разговорной речи // Преподавание русского языка в Китае. – Пекин.: Пекинский университет иностранных языков, 1993. – №2. – 11 с. (康兆安. 感叹词在口语中的使用 [J]. 中国俄语教学, 1993: 11.)
21. Карпов Л. П. Междометия русского языка и их синтаксические функции:Автореф. дис. … канд. филол. наук. –Ростов., 19971. – 25 с.
22. Коминэ Ю. Функционально-прагматические характеристики русских междометных высказываний:Автореф. дис. … канд. филол. наук. – М., 1999. –22с.
23. Крылова М. Н. Стилистические функции междометий в романе Б.Акунина «Алтын-толобас» //Гуманитарные научные исследования. –2013. – №8. – 4 с.
24. Кузнецова Т. В. Современный русский язык. Морфология. – М.: Саратов: Наука, 2009. – 224 с.
25. Лекант П. А., Маркелова. Т. В., Самсонов. Н. Б. Русский язык и культура речи: учебник для использования в учебном процессе образовательных учреждений среднего профессионального образования. – М.: Дрофа, 2009. – 223с.
26. Ломоносов М. В. Русская грамматика. – Спб.: Имп. Акад. Наук, 1757. – 213с.
27. Лу Шусян. Практическая грамматика современного китайского языка. – Пекин.: The Commercial Press, 1983. – 137 с. (吕叔湘. 现代汉语实用语法[M]. 北京商务印书馆, 1983: 137.)
28. Максимова С. Э. Регулятивная функция междометной реплики в диалоге:Автореф. дис. … канд. филол. наук. – Тверь., 2000. – 18 с.
29. Мещанинов И. И. Члены предложения и части речи. –М.: АН СССР, 1945. – 387 с.
30. Мехраби К. Сопоставительный анализ междометий и звукоподражаний в русском и персидском языках // Преподаватель XXI век. – № 1. – М.: МПГУ, 2016. – С. 291-304.
31. Нагайцева Н. И. Междометие как "изюминка"языка. – Харьков.: ХНУСА, 2014. – 205 с.
32. Николаева Т. М. О «Лингвистике речи» (в частности, о междометии)» // Вопросы языкознания. — М.: ИРЯ РАН, 2015. – №4. – С. 8-9.
33. Наумова И. А. Современный русский язык: морфология. – Киров: Радуга – Пресс, 2014. – 311 с.
34. Никита Л. Роль междометий в речи и тексте: (на материале произведений Е. Габовой):автореф. дис. … канд. филол. наук. – Брянск, 2018. – 15 с.
35. Овсянико-Куликовский Д. H. Синтаксис русского языка. – Спб.: И.Л. Овсянико-Куликовской, 1912. – 322 с.
36. Ордули А. В. Семантический анализ междометий русского языка // Гуманитарные и социальные науки. – Новороссийск.: Кубанский государственный университет, 2016. – №2. – С. 82-88.
37. Потебля А. А. Из записок по русской грамматике. – М.: Учпедгиз, 1958. – 534с.
38. Потебля А. А. Мысль и язык. – М.: Лабиринт, 1999. – 268 с.
39. Пауль Г. Принципы истории языка. – М.: Изд. Иностр. Литер, 1960. –218 с.
40. Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении. – М.: Языки славянской культуры, 2001. – 411 с.
41. Панов Р. Н. Современный русский язык: фонетика. – М.: Высш. Шк., 1979. – 256 с.
42. Парсиева Л. К. Национальная специфика междометий в аспекте перевода // Новое в науке оязыке. –Волгоград.: Известия Волгоградского государственного педагогического университета, 2008. – №7. – С. 60-63.
43. Парсиева Л. К. Функционально-семантические характеристики междометий: На материале осетинского и русского языков. Автореф. дис. … канд. филол. наук. – Наличик., 2004. – 24 с.
44. Пахолкова Т. В. Междометия в речевом общении: автореф. дис. … канд. филол. наук. – Череповец, 1998. – 22 с.
45. Русская грамматика: В 2-х т. / Гл. ред. Н.Ю. Шведова. – М.: Наука, 1980. – Т. I. – 732 с.
46. Розенталь Д. Э. Голуб И. Б. М. А. Теленкова. Современный русский язык . – М.: Высш. шк., 1991. – 443 с.
47. Розенталь Д. Э. Современный русский язык. – М.: Высш. шк, 1976. – 344 с.
48. Середа Е. В. К вопросу о классификации междометий // Русский язык. – М.: Первое сентября, 2004. – №13. – С. 16-19.
49. Середа Е. В. Морфология современного русского языка. – М.: Флинта, 2005. – 159 с.
50. Середа Е. В. Классификация междометий по признаку выражения модальности // Русский язык. – М.: Первое сентября, 2002. – № 23. – С. 12 -14.
51. Середа Е. В. Нерешенные проблемы изучения междометий // Русский язык. – М.: Первое сентября, 2013. – №11. – 4 с.
52. Середа Е. В. Этикетные междометия // Русский язык. – М.: Первое сентября, 2006. – № 15. – С. 18 -21.
53. Сунь Ханьцзюнь. Несколько вопросов о русских междометиях // Journal of PLA University of Foreign Languages, 1995. – №2. – 42 с. (孙汉军. 谈谈有关俄语感叹词的几个问题[J]. 解放军外语学院学报, 1995: 42.)
54. СюйФэньцай. Сравнение русских и китайских междометий // Обучение русскому языку в Китае. –1996 . – №1. – 20 с. (许凤才. 俄汉语感叹词对比[J]. 中国俄语教学, 1996: 20.)
55. Сыроваткин С. Н. Значение высказывания и функции языка в семиотической трактовке // Вопросы языкознания. – 1973. – №5. – 45 с.
56. Тораб Ф. Н. Императивные междометия в русском языке // Сибирский педагогический журнал. – 2011. – №1. – 102 с.
57. Холодионова С. И. Междометия как языковая единица: особенности классификации // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – Тамбов: Грамота, 2016 – №3 – С. 160 - 162.
58. Холодионова С. И. Синтаксическая и прагматическая функции междометий в русском языке // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2016 – №10 – С. 167 -168.
59. Чеснокова Л. Д. Русский язык. Трудные случаи морфологического разбора: Учебное пособие. – М.: Высш. шк., 1991. – 190 с.
60. ЧэньМогэн. О предикативных междометиях // Журнал Сычуаньского института иностранных языков, 1999. – №1. – 61 с. (陈茂赓. 论谓语性感叹词[J]. 四川外语学院学报, 1999 : 61.)
61. Шанский Н. М., Тихонов. А. Н. Современный русский язык. – М.: Просвещение, 1987. – 251 с.
62. Шаронов И. А. Междометия в речи, тексте и словаре. – М.: РГГУ, 2008. – 41 с.
63. Шаронов И. А. Междометия в языке, в тексте и в коммкникации: Автореф. дис. … канд. филол. наук. – М., 2009. – 14 с.
64. Шахматов А. А. Синтаксис русского языка. – Л.: Учпедгиз, 1941. – 620 с.
65. Ши Тицяна. Морфология разговорной речи русского языка. – Пекин.: Издательство по преподаванию иностранных языков и научным исследованиям, 2002. – 435 с. (史铁强. 俄语口语形态学[M]. 北京外语教育与研究出版社, 2002 : 435.)
66. Ширин Э. Р. Междометия в речи носителей языка: состав, лексико-грамматические и лингвокультурологические особенности // Гуманитарно-педагогическое образование. Севастополь, 2009 . – №1. – С. 155 -160.
67. Шкапенко Т. М. К проблеме лингвистической категоризации междометий // Известия высших учебных заведений. Серия: Гуманитарные науки. Иваново, 2016. – Том 6, № 2, С. 141 -145.
68. Шкапенко Т. М. Интеракционально-прагматические функции междометий: (На материале заимсивованных англо-американских интеръективов в современном русском языке): Автореф. дис. … д-ра филол. наук. – Калининград, 2017. – 37 с.
69. Ян Шиюань. Анализ восклицаний в русско-китайском языке // Хэйлунцзянская наука и технология информация, 2010. – 135 с. (杨诗源. 关于俄汉语语言中感叹词的浅析[J]. 黑龙江科技信息, 2010: 135.)
Список использованных словарей
1. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. – М.: Советская энциклопедия.,1966. – 688 с.
2. Большой толковый словарь русского языка / Сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. – СПб.: Норинт., 2000. – 1536 с.
3. Большой русско-китайский словарь / Исследовательский центр русского языка и литературы, Хэйлунцзянский университет. Под ред. НаньЧжиШань, Хуан ЧанЧжи. –Пекин.: The Commercial Press, 2006. – 2834 с.
4. Ефремова Т. Ф . Толковый словарь служебных частей речи русского языка. – М.: АСТ, 2004. – 814 с.
5. Лингвистический энциклопедический словарь. — Гл. ред. В. Н. Ярцева. – М.: Большая Рос. Энцикл, 1990. – 685 с.
6. Обратный словарь русского языка / Гл. ред. М. В. Лазова. – М.: Сов. Энциклопедия, 1974. – 944 с.
7. Ожегов С. И., Н. Ю. Шведова. Толковый словарь русского языка .– М.: АЗЪ, 1992. – 960 с.
8. Розенталь Д. Э. Теленкова М. А. Словарь- справочник лингвистических терминов. – М.: Просвещение, 1976. – 543 с.
9. Словарь русского языка : В 4-х т. / Под ред. А. П. Евгеньевой. – М.: Рус. яз., Полиграфресурсы, 1999. – 750 с.
10. Тихонов А. Н. Словообразовательный словарь русского языка. – М.: Русский язык, 1990. – 854 с.
11. Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона. –СПб.: Типо-Литография И. А Ефрона, 1896. – 913 с.
12. Этимологический словарь современного русского языка: в 2т. / Сост. А. К. Шапошников. – М.: Флинта: Наука, 2010. – 584с.
Источники языкового материала
1. Междометия. [Электронный ресурс] URL:https:// Русская грамматика. (дата обращения: 12. 05. 2021).
2. Толстой. Л. Н. Произведения. Полный список. [Электронный ресурс] URL:https://ilibrary.ru/author/tolstoy/index.html. (дата обращения: 12. 12. 2021).