Тема: Рецепция романа Л.Н. Толстого «Анна Каренина» в современной русской литературе (на материале произведений Л. Ким «Аня Каренина» и В. Сигарева «Алексей Каренин») (литературоведческий и методический аспекты)
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
Глава 1. Рецепция: теоретические аспекты 10
1.1 Понятие «рецепция» и связь рецепции с теорией эстетического отклика 10
1.2. Упрощающая рецепция классики 12
1.3. Способы взаимоотношения классической и современной литератур..14
Глава 2. Поэтика и паратекстуальные элементы романа «Аня Каренина»
Л. Ким в перспективе романа Л.Н. Толстого «Анна Каренина» 19
2.1. Аннотации к роману «Аня Каренина»: функции и семантика 20
2.2. Обложки «Ани Карениной» и «Анны Карениной» 22
2.3. Композиция и сюжет романа «Аня Каренина» 24
2.4. Система персонажей романа 25
2.5. Рецепция «Ани Карениной» в Интернет-среде 28
Глава 3. Роман Л.Н. Толстого «Анна Каренина» в зеркале
пьесы В. Сигарева «Алексей Каренин» 33
3.1. Аннотация к пьесе «Алексей Каренин» 35
3.2. Предисловие к пьесе В. Сигарева 36
3.3. Композиция и сюжет пьесы 37
3.4. Система персонажей пьесы «Алексей Каренин» 45
3.5. Читательская рецепция пьесы В. Сигарева 51
Заключение 56
Список литературы 60
Приложение № 1. Урок «’’Мысль семейная” в пьесе В. Сигарева “Алексей
Каренин”» 64
📖 Введение
Продукты массовой литературы зачастую издаются большими тиражами, что говорит о ее востребованности современным обществом. Нельзя отрицать, что массовая литература становится неотъемлемой частью языкового существования социума. М.А. Евдокимычева, рассуждая о картине мира массового читателя, пишет, что «при чтении массовой литературы актуализируются наивные представления, а не “воображение, память, словарь и некоторый художественный вкус”, поскольку все перечисленное требует усилий со стороны читателя. Наивные представления
актуализируются сами по себе, бесконтрольно в силу своей универсальности и упрощенной логичности». [Евдокимычева 2009: 118]. «Наивные
представления <...> однозначны», они «структурируют реальность таким образом, чтобы она была понятна, комфортна и безопасна для человека» [Евдокимычева 2009: 119].
В.В. Зверева в статье «Массовая литература: “производство” и “потребление”» показывает, как «значения, производимые в информационных программах центральных каналов, подчиняются правилам создания “массового” текста», «принципам организации массового литературного произведения» [Зверева 2009: 82]. Под текстом массовой
культуры Зверева понимает текст, «адаптированный к мобильной аудитории, высокой скорости восприятия информации, рыночной конкуренции, большим тиражам, механизмам успешности и моды. Такие тексты рассчитаны на дидактику, социализацию человека, трансляцию социокультурных образцов и норм, на представление неизвестного прежде опыта в обыденных формах» [Зверева 2009: 82], на использование простых и коротких повествовательных формул, что , по мнению исследователя значительно облегчает восприятие информации, дает «человеку у экрана возможность отдохнуть» [Зверева 2009: 83].
Зачастую интеграция массовой словесности в современное культурное пространство влияет «не только на производство и потребление различных текстов гуманитарного характера, но и порой изменяет конфигурацию самого гуманитарного знания, меняет представления о том, что такое литература, вносит коррективы в концепцию художественного языка» [Саморуков 2006:
1] . Принято считать, что разница между беллетристикой и классической литературой существенна: как в ценностном плане, так и в плане художественного выражения текста. Есть ряд произведений популярной литературы, которые являются некими пародиями на известные классические произведения и представляют собой интересный материал для исследования, сопоставления и оценивания рефлексии произведений великих классиков современными авторами [Савкина 2014]....
✅ Заключение
Ориентируясь на работы социологов литературы (Б.В. Дубина, Д. Ребеккини и др.) о массовой литературе, мы пришли к выводу, что пародии на знаменитые классические произведения, ремейки - это определенного рода адаптация классики для неподготовленной аудитории. «Массовый читатель» - это читатель, менее искушенный в эстетическом плане и принимающий литературу, которая легко воспринимается и не требует для своего понимания широкого читательского опыта.
В романе Лилии Ким мы наблюдаем редукцию фабулы, как, впрочем, и всех остальных элементов поэтики романа Л.Н. Толстого «Анны Каренина». Видим упрощение и изменение композиции, сюжета и системы персонажей классического текста, которые были адаптированы автором под более современные и знакомые читателям реалии жизни, девяностые годы двадцатого века. Проблематика произведения Л.Н. Толстого так же претерпела множество изменений и редуцировалось до бытовых и повседневных проблем семьи Облонских-Карениных, а также всех персонажей, так или иначе связанных с ними. Знакомство с различными аннотациями одной и той же книги, а также обложка дают возможность составить первое впечатление от книги и приблизиться к пониманию ее содержания. Во многом здесь преследуется коммерческая цель: будущий читатель видит заманчивую и красочную обложку, читает интригующую аннотацию и покупает книгу. Анализ аннотаций к роману «Аня Каренина» и сопоставление обложек романов Л. Ким и Л.Н. Толстого помогли нам удостовериться в том, что эта книга - яркий пример современной «массовой литературы». В существующей действительности очень ценится читательский спрос на книгу и большой процент ее продажи, оригинальность же и ценностное художественное наполнение стоят на втором плане. При анализе эстетического отклика на произведение Л. Ким выяснилось, что большой процент читателей поддержали книгу положительными отзывами. В Интернет-среде присутствуют и негативные отклики на роман, но в меньшем количестве. Это говорит о том, что подобная литература всегда найдет своего читателя и поклонника и будет востребована на книжном рынке.
В пьесе В. Сигарева «Алексей Каренин» представлена сюжетная линия взаимоотношений Алексея Каренина, Анны Карениной и Алексея Вронского из романа Л.Н. Толстого «Анна Каренина», однако сюжет пьесы имеет отступления от сюжетной линии текста-первоисточника: он наиболее развернут. Драматург в своем произведении в точности передал эпоху девятнадцатого столетия, а также стилизовал реплики персонажей под речь героев романа. По замечанию И. Банаха, «жанровые трансформации сопровождаются изменениями на характерологическом уровне в соответствии с “механизмами адаптации и снижения”» [Банах 2009: 160]. В «Алексее Каренине» это проявилось в смене точки зрения. Поэтика «Анны Карениной» в пьесе не претерпела смысловой редукции, однако изменился взгляд на проблему, которую актуализировал В. Сигарев: «человеческая трагедия вообще имеет такое свойство: взгляд художника выделяет одних героев, высветляет их поступки и мысли, в то время как не менее интересные персонажи остаются в тени. Это как посмотреть, как поставить свет в театре. Сигарев переменил угол зрения» [Руднев 2011]. Драматург решил вывести на первый план драму Алексея Каренина, внутренние переживания, которые охватили героя после измены жены. Каренин показан не только любящим супругом, но и всепрощающим человеком. Читателям удалось оценить данное произведение по достоинству: количество положительных отзывов и рецензий на пьесу превышает отрицательные эстетические отклики. По признанию критика Руднева из предисловия к «Алексею Каренину»: «невозможно было ожидать от столь молодого, погруженного в проблемы современности, писателя столь неистовой и понимающей, гуманной апологетики проблем мужского взросления» [Руднев 2011].....





