ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. СРЕДСТВА ЭМОЦИОНАЛЬНОЙ ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ В
РУССКОМ ЯЗЫКЕ 7
1.1 Особенности применения изобразительно-выразительных средств в
художественных текстах 7
1.2 Метафора 11
1.3 Эпитет 17
1.4 Сравнение 24
1.5 Олицетворение 30
1.6 Лексический повтор 37
1.7 Выводы по первой главе 45
ГЛАВА 2. АНАЛИЗ ПОЭМЫ Э.А. ПО «ВОРОН» С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ
НАЛИЧИЯ В НЕЙ СРЕДСТВ ЭМОЦИОНАЛЬНОЙ
ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ 46
2.1 Анализ метафоры 46
2.2 Анализ эпитета 55
2.3 Анализ сравнения 65
2.4 Анализ олицетворения 71
2.5 Анализ лексического повтора 78
2.6 Выводы по второй главе 84
ГЛАВА 3. ПЛАН-КОНСПЕКТ ЗАНЯТИЯ ПО ЭЛЕКТИВНОМУ КУРСУ ВНЕКЛАССНОГО ЧТЕНИЯ В 10 КЛАССЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ
ШКОЛЫ 86
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 95
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 98
Язык - гибкая структура, включающая в себя множество составляющих. Одна из самых значительных единиц языка - слово. Выразительность речи, прежде всего, связана со словом, воспроизводимым устно или письменно. Именно благодаря средствам выразительности речь говорящего, писателя или поэта, становится образной, многогранной, эмоциональной; средства выразительности позволяют ярче и точнее выразить мысль, донести до читателя или слушателя определенную смысловую нагрузку. Выразительная художественная речь воздействует не только на разум, но и на чувства адресата (слушателя или читателя), образность же создается различными языковыми средствами - фонетическими, лексическими, фразеологическими; зависит от вида произведения, направления в литературе, а также стиля и манеры автора.
Высшим мастерством в литературной деятельности является создание произведения, где средства эмоциональной выразительности будут выглядеть настолько же яркими и привлекающими внимание, насколько естественными, лишенными искусственной вычурности. Выразительные средства принято разделять на логико-понятийные (использующиеся, как правило, в научных и исследовательских, иногда в публицистических работах; воздействующие на интеллектуальное восприятие, и включающие в себя умелый подбор фактов, точность употребления слов, логичность и последовательность изложения) и чувственно-воздействующие
(использующиеся в художественной литературе и включающие в себя интонационные, лексические, словообразовательные, фразеологические и др. средства - в письменной и устной речи; графические - в письменной).
В широком смысле, понятие «выразительность речи» принято понимать, как совокупность черт - уместности, ясности, экспрессивности - обеспечивающих адекватное восприятие информации адресатом. В более узком - способность вербальной, либо же письменной речи привлекать и удерживать внимание, раскрывать наиболее полно и оригинально суть обсуждаемого предмета, использовать речь или текст для убеждения и доказательства каких-либо факторов - если, к примеру, имеется в виду публицистическая работа. При употреблении традиционных средств выразительности, давно использующихся в языке и оттого становящихся штампами, талантливый писатель может как-либо исказить устоявшееся выражение, придав ему новый смысл; дополнить собственным, авторским видением.
В качестве средств эмоциональной выразительности как в прозаической, так и в поэтической лексике более всего распространены тропы.
Тропы - «разновидность слов с переносным значением, заключающим в себе образное осмысление действительности». [Самотик Л.Г. 2011, стр. 402] Такие тропы, как - метафора, сравнение, олицетворение, эпитет, литота, гипербола - являются самыми популярными и наиболее часто используемыми во всех видах художественной речи.
Кроме тропов, не менее часто используются и стилистические фигуры - речевые обороты, используемые автором для достижения максимальной выразительности; к ним можно отнести такие термины, как антитеза, анафора, градация, инверсия, эпифора и др. Синтаксическая экспрессивность ярче всего проявляет себя в устной речи, однако и в письменной можно встретить немало случаев ее употребления - проявляющиеся в логических ударениях, паузах, риторических вопросах и восклицаниях; эти средства также служат для воздействия на восприятие читателя, для раскрытия «второго смысла» определенных фрагментов произведения.
Выразительность текста может усиливаться на всех его уровнях - от звуков до стилей и синтаксиса; художественный текст, насыщенный эмоциональновыразительными средствами, работает на ассоциативный ряд воспринимающего, дает возможность работы образному мышлению. Большинство тропов и стилистических фигур основывается на использовании слов в переносном значении - лексическом значении «.. .многозначного слова, приобретенное им в процессе функционирования на основе прямого значения». [Самотик, 2011. стр. 109] Переносное значение может возникать от расширения, либо сужения круга значений; также - от метафорического восприятия на основе какого-либо сходства; метонимических переносов и т.д. Переносные значения могут быть обусловлены фразеологическими оборотами, устойчивыми синтаксическими конструкциями и крылатыми выражениями; они же лежат в основе метафорических оборотов, эпитетов и др.
В русском языке, и, соответственно, в произведениях, переведенных и написанных на нем, яркая образность помогает понять замысел автора, даже если проза или стихи были созданы задолго до нынешнего времени; используя средства эмоциональной выразительности, автор иносказательно передает то, что не имело бы такого влияния, и несло бы меньшую степень смыслового значения; если бы было воспроизведено в тексте в прямом значении. Исходя из этого, можно с уверенностью заключить, что выразительность и образность - важнейшие составляющие любого художественного теста, а также восприятия его публикой.....
Проблема использования средств эмоциональной выразительности в русском языке актуальна для каждого специалиста, занимающегося лингвистикой и языкознанием. Тропы занимают значительное место в культурной и общественной жизни человека, используются в публицистике, научнопопулярных источниках, политических кампаниях; основное же место средства эмоциональной выразительности занимают в художественной литературе, как поэтического, так и прозаического направления.
Тропы употребляются для создания суггестивного воздействия на читателя, его эмоционально-экспрессивную оценку и ассоциативный ряд; делают текст ярким и выразительным, более доступным для восприятия и запоминания. Выразительность художественной речи является коммуникативной категорией, достигаемой с помощью использования изобразительновыразительных средств русского языка, самыми употребляемыми из которых являются метафора, эпитет, олицетворение, сравнение и лексический повтор во всех его разновидностях. Тропы подразделяются на лексические и синтаксические виды, также некоторые специалисты включают в этот ряд и стилистические фигуры, выполняющие в тексте сходные функции.
На основании проведенного нами исследования, можно сделать следующие выводы: средства эмоциональной выразительности употребляются во всех сферах общественной жизни, но основное место занимают в художественной литературе, формируя так называемый «поэтический язык», отличающийся экспрессивностью и образностью, которым оперируют авторы прозаических и поэтических текстов, придавая произведению, с помощью использующихся в переносном значении слов и словосочетаний те смысловые оттенки, которые было бы затруднительно выразить, используя слова в прямом значении.
Тропам, как одному из лингвистических аспектов, посвящено множество исследований, сделанных в последнее десятилетие: специалисты связывают эту тенденцию с формирующимся антропоцентрическим подходом к изучению языка и человеческому индивидууму, как носителю языка; отходом от структуралистского подхода, где на первое место выносилась сама структура и строение языка; и возрастающей коммуникативной активностью в межличностном вербальном и невербальном общении. Использующиеся в коммуникации тропы добавляют речи экспрессивности и выразительности, способствуют более доступному пониманию эмоций и намерений собеседника.
В художественной литературе тропы употребляются не только с целью иносказательно передачи авторского подтекста, но и для эмоционального воздействия на читателя, формирования у него определенных убеждений и представлений.
Ярче всего это отражается на примере стихотворных произведений, одному из которых посвящен наш анализ, с точки зрения наличия в нем средств эмоциональной выразительности.
В поэме Э.А. По «Ворон» тропы играют ключевую роль в формировании сюжета и атмосферы произведения. Самым часто употребляемым стилистическим средством являются метафоры и эпитет, употребляя которые, автор подчеркивает детали, на которые следует обратить внимание читателю: угнетенное эмоциональное состояние лирического героя,
рефлексия и размышления, принадлежащие ему; обстановка, в которой находится герой, внешний облик и поведение персонажа Ворона, и др.
Перевод К.Д. Бальмонта, по праву признанный классическим в русской литературной традиции, уделяет метафорам немало внимания, разворачивая, раскрывая и адаптируя для русского читателя средства эмоциональной
выразительности оригинала. Автор использует метафоры разного вида, самыми частыми являются образная («Взоры птицы жгли мне сердце») и когнитивная («О светиле прежних дней»).....
1. Самотик Л.Г: Лексика современного русского языка: учебное пособие. / Краснояр. гос. пед. ун-т им. В.П. Астафьева. - Красноярск, 2011.
2. Ахманова О.С: Словарь лингвистических терминов. / Изд. Советская энциклопедия, 1996.
Научная литература:
3. Винокур Г. О. В49 Филологические исследования: Лингвистика и поэтика. — М.: Наука, 1990. - 452 с.
4. Социолингвистика: учебник для бакалавриата и магистратуры / В. И. Беликов, Л. П. Крысин. — 2-е изд., перераб. и доп. — М.: Издательство Юрайт, 2016.
5. Непереводимое в переводе: Влахов С., Флорин С. / М.: Международные отношения, 1980.
6. Ворон / Эдгар Аллан По; изд. подгот. В.И. Чередниченко; отв. ред. А.Н. Горбунов. - М.: Наука, 2009. - 400 с. - (Литературные памятники).
7. Лингвистика и поэтика в начале третьего тысячелетия. Материалы международной научной конференции (Москва, 24-28 мая 2007 г.). Отв. ред. Н.А. Фатеева — М.: ИРЯ РАН, 2007. — 531 с.
8. Горобец Л. Н., Ключко Н. М., Мантаржиева А. М. «ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТЬ РЕЧИ» КАК ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКОЕ МЕТАПРЕДМЕТНОЕ ПОНЯТИЕ //Мир науки, культуры, образования. - 2020. - №. 2 (81).
9. Каширина М. М. О структуре коммуникативной категории выразительность речи //Балтийский гуманитарный журнал. - 2016. - Т. 5. - №. 4 (17).
10. Голайденко Л. Н. Метафора как когнитивный, лингвистический и эстетический феномен в художественной прозаической речи (на примере лексики со значением представления) //Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2018. - №. 4-2 (82).
11. Чигирева Е. С. Проблема соотношения концептуальной и выразительной метафоры и сравнения //Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. - 2016. - №. 1. - С. 56-65.
12. Данилова Е. С. Эксплицитность и имплицитность воздействия на реципиента: роль эпитетов в формировании впечатления об объекте. - 2016.
13. Осипова Э. Ф. О переводах Эдгара По в России //Литература двух Америк. - 2017. - №. 2.
14. Идиатуллина Л. Т. Поэзия и перевод //Проблемы и перспективы развития многоуровневой языковой подготовки в условиях поликультурного общества. - 2017. - С. 266-273.
15. Островских Т. И., Кременецкая А. А., Ермилов А. А. РИТОРИЧЕСКИЕ ПРИЕМЫ КАК СРЕДСТВА РЕЧЕВОЙ ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ //КОНЦЕПЦИИ, ТЕОРИЯ И МЕТОДИКА ФУНДАМЕНТАЛЬНЫХ И ПРИКЛАДНЫХ НАУЧНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ. - 2020. - С. 197-201....30