Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


СБОРНИК ТЕКСТОВ ДЛЯ ЧТЕНИЯ В ПРАКТИКЕ ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ КАК ИНОСТРАННОМУ

Работа №147739

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

лингвистика

Объем работы41
Год сдачи2018
Стоимость4750 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
15
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ЧТЕНИЕ В ПРАКТИКЕ ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ 5 КАК ИНОСТРАННОМУ
1.1. История преподавания русского языка в Китае 5
1.2. Чтение как вид речевой деятельности 13
1.3. Виды чтения и их организация в процессе обучения 18
Выводы по первой главе 26
ГЛАВА 2. АНАЛИЗ УЧЕБНЫХ ПОСОБИЙ ПО ЧТЕНИЮ 27
2.1. Параметры анализа и сравнения сборников для чтения 28
2.2. Анализ сборников текстов для чтения 29
Выводы по второй главе 31
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 33
Список литературы 35
ПРИЛОЖЕНИЯ 39
Приложение 1. Соответствие сборников выдвигаемым параметрам 39 анализа
Приложение 2. Примеры заданий из анализируемых сборников 41

Чтение как вид речевой деятельности занимает важное место в традиции обучения иностранным языкам в Китае, потому что способствует не только изучению иностранного языка, но и знакомит с культурным богатством, которое есть в художественной и научной литературе, положительно сказывается на развитии всех видов речевой деятельности.
Чтение в процессе преподавания иностранных языков изучалось в течение долгого времени. Обучение чтению как форме речевой деятельности наряду со слушанием, речью и письмом имеет свои особенности. Теоретическое изучение современных подходов к преподаванию чтения достигло большого прогресса, были применены результаты исследований и экспериментальных исследований. Однако в практике преподавания мы видим, что традиционные методы преподавания по-прежнему доминируют. Согласно современным теориям обучения чтению на иностранном языке следует обращать особое внимание на всестороннее развитие способностей обучающихся.
Обучение чтению всегда привлекало пристальное внимание учёных. В методике преподавания иностранных языков имеются исследования по вопросам обучения чтению (А.А. Акишина, П.К. Бабинская, Н.Г. Большакова, Л.С. Выготский, И.Р. Гальперин, Н.И. Жинкин, И.А. Зимняя, А.Р. Лурия, Е.И. Пассов, А.Н. Щукин и др.).
Целью нашей работы является выявление особенностей организации сборников художественных текстов, предназначенных для обучения русскому языку как иностранному.
Для достижения данной цели были поставлены следующие задачи:
1. проанализировать место сборников текстов для чтения как средства обучения русскому языку как иностранному;
2. произвести отбор сборников текстов для чтения иностранцами;
3. определить параметры описания отобранных сборников;
4. проанализировать отобранные сборники.
Объектом нашего исследования выбрана система работы над художественным текстом в практике обучения русскому как иностранному.
Предметом - особенности организации сборников текстов для чтения.
В ходе исследования необходимо было проанализировать 15 сборников текстов для чтения иностранцами.
Исследование состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы и приложения.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Анализ места сборников текстов для чтения как средства обучения русскому языку как иностранному показал, что в методике преподавания РКИ выделяют просмотровое, поисковое, ознакомительное и изучающее (основной вид чтения) чтение.
Выделяются три этапа в процессе обучения иностранцев изучающему чтению: аналитическое чтение, самостоятельное изучающее чтение на учебном занятии под контролем преподавателя, домашнее самостоятельное изучающее чтение.
Одним из средств обучения чтению являются сборники текстов.
При составлении сборников текстов для чтения учитываются общеметодические принципы отбора текстов. Материалом для чтения в таких пособиях служат или адаптированные художественные тексты классической литературы, или учебные тексты, придуманные самими авторами учебных пособий.
Работа над художественным текстом делится на три этапа: предтекстовый, притекстовый, послетекстовый. Каждый из которых отличается своими особенностями.
В ходе данного исследования нами было подобрано 15 сборников тестов для чтения иностранцами.
Таким образом, были выделены формальные параметры:
количественные показатели текстов, наличие словарика, определение уровни трудности текста, и содержательные параметры: наличие заданий,
относящихся к разным этапам работы с текстом (наличие предтекстового , притекстового и послетекстового заданий), наличие заданий, направленных на разные разделы русского языка (грамматические, лексические), наличие заданий, направленных на работу с содержанием текстов.
Анализ сборников по данным параметрам показал, что основные отличия лежат в области формальных параметров - разное количество текстов, разный подход к наличию слов с переводом или комментарием, отсутствие внимания к определению уровня трудности текстов. Большее единообразие прослеживается в содержательных параметрах. Все сборники, в целом, следуют требованиям этапности заданий для чтения. Однако общей отличительной чертой можно назвать отказ от предтекстовых заданий и включение в сборники предтекстового комментария (об авторе или о произведении), который можно рассматривать как вид предтекстового задания.


2. Бай Сыхун. Православные миссионеры и северный путь трансмиссии китайской культуры// Вестник исследования китаеведения. 2005, №24 (1). С. 13-18. - На китайском языке.
3. Балыхина Т.М. Методика преподавания русского языка как неродного (нового): Учебное пособие для преподавателей и студентов. - М.: Издательство Российского университета дружбы народов, 2007.
4. Белые ночи.—7-е изд.— СПб: «Златоуст», 2007
5. Ван Сыхай. Вузовское преподавание русского языка в Китае// журнал Русский язык за рубежом. 2007, № 5. С. 81-86. - На кит. языке.
6. Волкова М.П. Первый учебник русского языка для китайских учащихся// журнал Краткие сообщения Института народов Азии АН СССР. М., 1963, C. 154 - 157.
7. Довлатов С.Д. Девушка из хорошей семьи(по
повести«Иностранка»).— 4-е изд.— СПб:«Златоуст», 2006
8. Достоевский, Ф.М. Идиот. Роман в 4 частях.—3-е изд.—СПб.: Златоуст, 2013
9. Достоевский Ф.М. Скверный анекдот: Книга для чтения с заданиями/Ф.М.Достоевский — М: Русский язык. Крусы, 2016.—88с. (Серия «КЛАСС!ное чтение»)
10. Жукова Н. Н. 10 рассказов. Книга для чтения, 2015
11. Золотых Л. Г., Лаптева М. Л., Кунусова М. С., Бардина Т. К.. Учебное пособие / под общ. ред. М. Л. Лаптевой. — Астрахань — Астраханский государственный университет, Издательский дом «Астраханский университет», — 2012
12. Ипполитова, Н.А. Текст в системе обучения русскому языку вшколе: учеб. пособие для студентов пед. вузов. - М.: Флинта, Наука, 1998
13. Курлова, И.В. Мифы о России, или Развесистая клюква: Пособие по чтению для иностранных учащихся/И.В. Курлова, А.Ю. Петанова, О.Э. Чубарова; под ред. И.В. Курловой.- М.: Русский язык. Курсы, 2016
14. Ли Лянъёу, Чжан Жишэн, Лю Ли. История преподавания английского языка в Китае. Шанхай: Шанхайское издательство преподавания иностранных языков, 1988. - 630 с. - На кит. языке.
15. Ли Миньбинь. Заметки о культурной коммуникации между Китаем и Россией (Советским Союзом). Шанхай: Шанхайское народное издательство, 1998. - 390 с. - На кит. языке....40


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ