Введение 3
Глава 1. Символизм как литературное и культурное явление 6
1.1 Общее понятие и значение символа в философии, религии, искусстве..6
1.2 Становление русского символизма и его основоположники 14
1.3 Русский символизм как литературное направление 17
1.4 Символизм в Китае 26
Глава 2. Символика растений в лирике русских и китайских поэтов- символистов 32
2.1 Художественное и тематическое своеобразие поэзии русских и китайских
поэтов - символистов 32
2.2 Образы и символы растений в творчестве русских и китайских поэтов (на
примере определенных авторов, к примеру - С.Есенин, А.Блок и китайские поэты) сопоставление 36
Глава 3. Русский символизм в школьном изучении 63
3.1 Методические приемы работы с поэтическим текстом на уроках литературы при изучении символов 63
Заключение 67
Список использованной литературы 69
Приложение 1 73
Особое место в поэзии занимает «Серебряный век» российской литературы. В поэзии Серебряного века выделяют три направления: символизм, акмеизм, футуризм. Это деление несколько условно, так как, творческий метод поэтов претерпевает изменения, к примеру, Н. Гумилев, А. Ахматова в начале своего творчества находились под влиянием символизма, а после стали акмеистами.
Символизм как литературное направление появился во Франции и связан с именами Ш. Бодлера, П. Верлена, А. Рембо. Поэты - символисты ограничивались намеками и внушениями. Самое обычное действие для них имело кроме обыденного и высочайшее загадочное значение. Основным понятием символизма стал знак, т.е многозначное иносказание, в противовес аллегории - иносказанию однозначному.
В нашей работе внимание будет сконцентрировано на растительной символике. Читая стихотворения символистов, мы встречаем значительное количество флористических символов. Изучение флоропоэтических
символов в литературе Китая и России « особенно актуально на современном этапе, в условиях активно развивающегося взаимодействия различных культурных парадигм, в первую очередь диалога Востока и Запада, когда формируются новые модели сосуществования народов с разной
ментальностью, разным историческим опытом» [Ши Хан, 2012].
Художественный приём, позволяющий использовать уже известные формулы, сюжеты и образы, широко распространён в мировой литературе, однако, несмотря на некоторую общность, система символов и их смысловое наполнение в литературах разных народов имеет свои особенности. При изучении символов в аспекте компаративистики важным представляется как выявление общности, так и отличий.
Символы, которыми «мыслил» поэт, для нас доступны лишь постольку, поскольку они нашли своё воплощение в словах реального языка. Поэтому своеобразие символической структуры художественного произведения не может быть полностью понято в отрыве от той «внешней формы», в которой образ находят своё единственное и неповторимое выражение. Теоретики уже давно отмечают связь символа и слова - основного средства создания поэтического символа.
Интересные соображения по вопросу о символизме литературнохудожественной речи были высказаны Г.О. Винокуром ещё в статье «Понятие поэтического языка» [Винокур, 1959: 388-394]. Ученый в качестве одного из важнейших свойств поэтического языка называет его поэтическую функцию, которая не совпадает с функцией языка как средства обычного общения, а представляется её своеобразным усложнением. Поэтический язык, по мнению исследователя, есть то, что обычно называют символическим языком.
Объектом анализа в нашей работе являются флоропоэтические символы. Предметом - художественная семантика этих символов как отражение особенностей менталитета китайского и русского народов.
Материалом исследования для нас послужили лирические произведения, и нас интересует именно лирический символ. В художественной системе символизма действительность уходит на второй план, главенствующее же значение приобретает художественный символ, а символ в лирике - не что иное, как чувство и мысль человека. В.Е. Холщевников выделяет бинарную природу этого термина в лирике. Во- первых, «это изображение предметно - чувственного характера (море, дом, роза), а во- вторых, - слово, употреблённое в переносном значении (метафора, метонимия)» [Холщевников, 2004: 9]. Перенос значения и есть основание символизации. В нашей работе мы будем учитывать данные особенности символа, но основное внимание уделим выявлению семантического объема флористических символов.
Выбор темы связан с возможностью многопланового анализа семантического наполнения растительных символов и способов их выражения в творчестве поэтов двух стран.....
Система флоропоэтических символов в русской и китайской культуре отражает ментальное различие в представлении модели мира и месте человека в этой модели. На формирование растительных мотивов, образов и символов могут влиять природные, исторические, философские, религиозные, культурологические, лингвистические факторы. Например, на семантику многих фитонимов в русской поэзии напрямую влияет категория рода - лотос ни в коей мере не может быть в русской лирике символом женской чистоты и невинности. Это, в свою очередь, находит воплощение в произведениях литературы и изобразительного искусства, репрезентирующих растительный мир России и Китая.
Символ цветка в русской и китайской поэзии первой трети XX в. строится с учетом символического дуализма, предполагающего различие и сходство в истолковании символа. Анализ художественной семантики отдельных цветов позволяет установить, что их смысловой диапазон может значительно различаться, одни фитонимы могут принимать на себя роль других. Например, художественный смысл образа розы в русской поэзии, богатый сакральными обертонами, актуализируемыми в поэзии 1900-1910-х годов, в китайской поэзии во многом соотносим с образом лотоса, также исполненным сакральным значением.
Флористическая символика играет важную роль в поэтических произведениях символистов, являясь своеобразным выражением мировидения поэта. Отдельно хотелось бы сказать и о семантике цвета: выбор данного цветка и его красного цвета не случаен, ведь розу - царицу цветов - люди воспевали с древнейших времён. Об этом прекрасном цветке было сложено много легенд и мифов. В античной культуре роза была символом богини любви и красоты - Афродиты. Благодаря совершенной форме и чудному аромату для христиан роза с древних времён символизировала рай. Так, и в китайской древней традиции красная роза - символ пылких чувств и страсти.
Цветы имеют свой язык и могут передавать чувства без слов. В сфере чувств и отношений цветок это конвенциональный знак, применимый и в поэзии. Если учитывать семантику цветов, их символическое значение, можно получить сведения, углубляющие смысл стихотворений.
1. Арефьева И.Г. Дионисийство и аполонизм русских модернистов в рецепции Вячеслава Иванова // Филология и человек. №4. Барнаул: Издательство Алтайского государственного университета,2012. - С. 101-114.
2. Бальмонт К.Д. Элементарные слова о символистской поэзии// стозвучные песни: Сочинения (избранные стихи и проза). - Ярославль: Верхне-Волжское книжное издательство, 1990 // lib.ru /
3. Белокурова С.П. Словарь литературоведческих терминов. - СПб: Паритет, 2005.
4. Белый А. Символизм как миропонимание. - М.: Республика, 1994.
5. Бидерманн Г. Энциклопедия символов. Пер. с нем. М.: Республика, 1996. -333 с.
6. Бодоева А.А. Символика цвета в творчестве китайского поэта Гу Чэня (1956-1993)// Вестник Бурятского государственного университета, 2010. №8. - С. 67-72.
7. Бутырин K.M. Проблемы поэтического символа в русском литературоведении (XIX-XX вв.) // Исследования по поэтике и стилистике. - Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1972. - с. 248 - 260.
8. Бычков А.А. Эстетические пророчества русского символизма. - М., 1992.
9. Брюсов В.Я. Ключи тайн, 1904 // dugward.ru
10. Брюсов В.Я. Русские символисты, 1892 //Modernlib.ru
11. Веселовский А.Н. Из поэтики розы // Веселовский А.Н. Избранные статьи. Л.: ГИХЛ, 1939. - с. 132 - 139.
12. Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. - М.: Учпедгиз., 1959. - 362 с.
13. Гинзбург Л.Я. О лирике. M.: Интрада, 1997. - 415 с.
14. Гудзий Н. Тютчев в поэтической культуре русского символизма //feb-web.ru
15. Давыдов Т.В. Дионисийское начало в ранней лирике В. Маяковского. Автореферат диссертации.канд. филол. Наук. - М.,2006 // dissertcat.com/.....40