Предоставляется в ознакомительных и исследовательских целях
Идиоматические выражения в языке СМИ (Воронежский Государственный Университет)
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание (образец)
Введение……………………3
1. Идиома как источник культурной информации
1.1. Понятие идиомы……………5
1.2. Идиома и картина мира, отраженная в языке………………………………8
2. Идиоматика в текстах СМИ
2.1.Идиомы и их трансформация в текстах СМИ …………………………….11
2.2. Идиомы в текстах СМИ ……15
2.3.Идиоматические выражения в онлайн-версиях российских СМИ…….…17
Заключение……………………………………………………………………...20
Список литературы……………21
Приложение………23
📖 Введение (образец)
Идиоматика публицистической речи уже неоднократно привлекала к себе внимание лингвистов, в том числе и ученых, труды которых послужили для базиса написания данной работы. К этим трудам относятся монографии и статьи таких авторов как В.В. Богуславская которая в своей книге «Моделирование текста: лингвосоциокультурная концепция», анализирует журналистские тексты, в том числе с точки зрениях их вербальной составляющей, Л.Е. Кройчик, книга которого об основах журналистского творчества по праву может считаться классикой отечественной науки о публицистике, А.Ю. Маслова, автор учебного пособия по введению в прагмалингвистику, чьи положения помогли лучше представить значение трансформируемых идиом, Г.Г. Слышкин, прославившийся в среде современных лингвистов значительными исследованиями в области прецедентных феноменов и др.
Научная новизна работы заключается в том, что исследование вносит вклад в понимание роли идиоматических выражений в средствах массовой информации и помогает расширить знания о влиянии лингвистических особенностей на коммуникацию через печатные и онлайн-СМИ.
Целью настоящей работы является общая характеристика места и роли идиоматических выражений в языке современных российских СМИ. В соответствии с указанной целью в работе необходимо решить следующие
Задачи:
– описать понятие идиомы с точки зрения прагматики сообщения;
– установить и показать связь между идиомами и целостными системными представлениями, отраженными в языке;
– рассмотреть причины и цели преображения идиом в текстах СМИ;
– показать особенности значимости идиом в текстах СМИ;
– проанализировать функции выбранных идиоматических выражений, встречающихся в онлайн-версиях российских СМИ.
Объектом курсовой работы являются идиоматические выражения в печатных и электронных СМИ, предметом – частота использования идиоматических выражений в различных типах СМИ (газеты, журналы, телевидение, сетевые издания и т.д.)
Научной базой исследования послужили работы А. Ю. Маслова, В. В. Богуславская, Е. А. Нахимова, О. Ю. Буйнова, Л. Е Кройчик и других авторов.
Методы исследования: описательный метод и метод контекстуального анализа.
Источниками фактического материала являлись идиоматические выражения в «» (за 2023-2024 гг.). Выбор данного издания объясняется тем обстоятельством, что журналисты «Комсомольской правды» и «Дзен» достаточно активно используют идиоматические выражения в своих материалах.
✅ Заключение (образец)
Публицистическое выступление в любом жанре по своей природе имеет большую или меньшую, но всегда присутствующую степень настроенности на творческую, индивидуально-авторскую составляющую, которая, в конечном итоге, и наделяет текст узнаваемостью. Особенно необходимо в этой связи изучение индивидуальных коммуникативных особенностей публичной языковой личности, влияющей на массовую аудиторию, формирующей ее мнение, настроение и вкусы.
К тому же, функционирование слов в публицистическом тексте определенным образом обусловлено особенностями его восприятия читателем.
Наличие лексических единиц, принадлежащих к самым различным речевым пластам в публицистике, обусловлено функциями самой публицистики. Это информационно-содержательная функция и функция убеждения, эмоционального воздействия. Именно последнее и делает допустимым и даже необходимым употребление в публицистических текстах эмоционально-экспрессивных выражений различного характера, что достигается посредством использования различного вида идиоматических выражений, часто трансформированных и представляющих собой определенные прецедентные феномены.
Язык публицистики, использующий идиоматические выражения, служит для обращения, в первую очередь, к читателю, чьи фоновые знания близки к знаниям публициста: идиомы, даже трансформированные, все же служат успешной коммуникации журналиста и его читателя.



