Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Идиоматические выражения в языке СМИ (Воронежский Государственный Университет)

Работа №146606

Тип работы

Курсовые работы

Предмет

журналистика

Объем работы26
Год сдачи2024
Стоимость800 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
17
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Есть приложения.

Введение……………………3
1. Идиома как источник культурной информации
1.1. Понятие идиомы……………5
1.2. Идиома и картина мира, отраженная в языке………………………………8
2. Идиоматика в текстах СМИ
2.1.Идиомы и их трансформация в текстах СМИ …………………………….11
2.2. Идиомы в текстах СМИ ……15
2.3.Идиоматические выражения в онлайн-версиях российских СМИ…….…17
Заключение……………………………………………………………………...20
Список литературы……………21
Приложение………23

Исследование идиоматических выражений в языке СМИ представляет актуальную тему, поскольку позволяет глубже понять влияние языка на формирование общественного мнения и культурные нормы. В современном информационном обществе СМИ играют ключевую роль в формировании общественного мнения, и использование идиоматических выражений в этом контексте имеет значительное влияние на восприятие информации. Изучение идиоматических выражений в языке СМИ имеет практическую значимость для журналистов, редакторов и всех, кто работает в области коммуникаций. Понимание тонкостей идиоматических выражений поможет им лучше передавать информацию, привлекать внимание аудитории и создавать более запоминающиеся материалы.
Идиоматика публицистической речи уже неоднократно привлекала к себе внимание лингвистов, в том числе и ученых, труды которых послужили для базиса написания данной работы. К этим трудам относятся монографии и статьи таких авторов как В.В. Богуславская которая в своей книге «Моделирование текста: лингвосоциокультурная концепция», анализирует журналистские тексты, в том числе с точки зрениях их вербальной составляющей, Л.Е. Кройчик, книга которого об основах журналистского творчества по праву может считаться классикой отечественной науки о публицистике, А.Ю. Маслова, автор учебного пособия по введению в прагмалингвистику, чьи положения помогли лучше представить значение трансформируемых идиом, Г.Г. Слышкин, прославившийся в среде современных лингвистов значительными исследованиями в области прецедентных феноменов и др.
Научная новизна работы заключается в том, что исследование вносит вклад в понимание роли идиоматических выражений в средствах массовой информации и помогает расширить знания о влиянии лингвистических особенностей на коммуникацию через печатные и онлайн-СМИ.
Целью настоящей работы является общая характеристика места и роли идиоматических выражений в языке современных российских СМИ. В соответствии с указанной целью в работе необходимо решить следующие
Задачи:
– описать понятие идиомы с точки зрения прагматики сообщения;
– установить и показать связь между идиомами и целостными системными представлениями, отраженными в языке;
– рассмотреть причины и цели преображения идиом в текстах СМИ;
– показать особенности значимости идиом в текстах СМИ;
– проанализировать функции выбранных идиоматических выражений, встречающихся в онлайн-версиях российских СМИ.
Объектом курсовой работы являются идиоматические выражения в печатных и электронных СМИ, предметом – частота использования идиоматических выражений в различных типах СМИ (газеты, журналы, телевидение, сетевые издания и т.д.)
Научной базой исследования послужили работы А. Ю. Маслова, В. В. Богуславская, Е. А. Нахимова, О. Ю. Буйнова, Л. Е Кройчик и других авторов.
Методы исследования: описательный метод и метод контекстуального анализа.
Источниками фактического материала являлись идиоматические выражения в «» (за 2023-2024 гг.). Выбор данного издания объясняется тем обстоятельством, что журналисты «Комсомольской правды» и «Дзен» достаточно активно используют идиоматические выражения в своих материалах.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Подводя итог сказанному в работе, следует заметить, что тематическая неограниченность публицистического стиля определяет необычайную широту и разнообразие его лексики.
Публицистическое выступление в любом жанре по своей природе имеет большую или меньшую, но всегда присутствующую степень настроенности на творческую, индивидуально-авторскую составляющую, которая, в конечном итоге, и наделяет текст узнаваемостью. Особенно необходимо в этой связи изучение индивидуальных коммуникативных особенностей публичной языковой личности, влияющей на массовую аудиторию, формирующей ее мнение, настроение и вкусы.
К тому же, функционирование слов в публицистическом тексте определенным образом обусловлено особенностями его восприятия читателем.
Наличие лексических единиц, принадлежащих к самым различным речевым пластам в публицистике, обусловлено функциями самой публицистики. Это информационно-содержательная функция и функция убеждения, эмоционального воздействия. Именно последнее и делает допустимым и даже необходимым употребление в публицистических текстах эмоционально-экспрессивных выражений различного характера, что достигается посредством использования различного вида идиоматических выражений, часто трансформированных и представляющих собой определенные прецедентные феномены.
Язык публицистики, использующий идиоматические выражения, служит для обращения, в первую очередь, к читателю, чьи фоновые знания близки к знаниям публициста: идиомы, даже трансформированные, все же служат успешной коммуникации журналиста и его читателя.



1. Богуславская В.В. Моделирование текста: лингвосоциокультурная концепция. Анализ журналистских текстов. – М.: Издательство ЛКИ, 2018. – 280 с.
2. Буйнова О.Ю. Универсальные и специфические черты процесса метафоризации // Лингвистические исследования. – М.: Изд-во МГУ, 2016. С. 9-13.
3. Виноградов В.В. Слово и значение как предмет историко-лексикологического исследования. – М.: Алетейя, 2021. – 247 с.
4. Дронов П.С. Варьирование, трансформация, модификация идиом: уточнение понятий // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. –2021.– № 4. С. 161-174.
5. Кройчик Л.Е. Основы творческой деятельности журналиста // [Электронный ресурс] // URL: http://evartist.narod.ru/text5/64.htm (Дата обращения 05.03.2024).
6. Маслова А.Ю. Введение в прагмалингвистику. – М.: Вагриус, 2019. –152 с.
7. Нахимова Е.А. Прецедентные имена в массовой коммуникации. – Екатеринбург, 2016. – 190 с.
8. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. – М.: Алетейя, 2018. – 272 с.
9. Пирогова Ю.К. Язык рекламы. Лингвистика и семиотика. – М. :Логос, 2021. – 366 с.
10. Семененко Л.П. Теория речевых актов между молотом и наковальней // Общество и человек. – 2020. – № 1 (7). С. 84-86.
11. Слышкин Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. – М.: изд-во МГУК, 2000. – 128 с.
12. Степанов Ю.С. Изменчивый «образ языка» в науке ХХ века. // Язык и наука конца ХХ века. – М.: изд-во МГУ. 1995. С. 53-64.
13. Супрун А.Е. Текстовые реминисценции как языковое явление // Вопросы языкознания. –2022. – № 6. С 18-24.

Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ