ВВЕДЕНИЕ 3
Глоссарий 5
Глава I. ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ КОММУНИКАТИВНОГО
ПОДХОДА .6
1.1. Понятие коммуникативного подхода и его функции 6
1.2. История возникновения коммуникативного подхода 9
1.3 Принципы коммуникативного подхода на уроках иностранного языка 10
1.3.1. Принцип функциональности 10
1.3.2. Принцип индивидуализации 11
1.3.3. Принцип речемыслительной активности 13
1.3.4. Принцип новизны 14
1.3.5. Принцип ситуативности 15
1.4 Обучение аудированию на коммуникативной основе в средней школы 18
Выводы по главе 1 28
Глава II. ПРАКТИЧЕСКОЕ ПРИМЕНЕНИЕ КОММУНИКАТИВНОЙ
МЕТОДИКИ ПРИ ОБУЧЕНИЮ АУДИРОВАНИЮ 29
2.1 Методические разработки комплекса упражнений по применению
коммуникативного подхода в обучении аудированию на английском языке..29
2.2 Планирование уроков 35
2.3 Анализ уроков 39
Выводы по главе 2 50
Заключение 52
Список использованной литературы 55
Приложение
Приложение
Тема данной работы «Особенности применения коммуникативного
подхода в обучении аудированию на иностранном языке в 8 классе» была
выбрана не случайно. В нашем многонациональном обществе знание
иностранных языков и их использование на практике является одним из
наиболее необходимых, но в тоже время сложных для освоения
коммуникативных навыков. Именно поэтому так много людей вовлечены в
изучение языков.
Изучение иностранных языков в последние годы становится даже не
обычным делом, а жизненной необходимостью. Все больше места в школьных
программах занимает изучение иностранных языков, что подтверждается
заявлением министра образования РФ о введении иностранного языка как
обязательного предмета к сдаче ЕГЭ после 2020 года1
. Основной целью
изучения иностранного языка в школе становится его дальнейшее
использование на практике.
Коммуникативный подход направлен на все, что связано с общением.
Он уделяет повышенное внимание говорению и восприятию речи на слух.
Данный подход является актуальным и распространенным в наши дни. Люди,
изучающие коммуникативный подход, знают, что в первую очередь он
нацелен на преодоление языкового барьера, избавление людей от боязни
общаться, и в то же время развитие различных коммуникативных навыков.
Целью работы является выявление особенностей применения
коммуникативного подхода в обучении аудированию на иностарнном языке.
Методологическую основу исследования составляют труды ученых
лингвистов как: Н. Д. Никандрова, Л. А. Петровского, Ю. М. Жукова, Лернер
И.Я., Кореньковой Н. П., Гальсковой Н.Д, А.А. Леонтьева, И.Л. Бим,
Бабанского К.С., Елухиной Н.В, Зимней И.А. и других.
Теоретическая значимость нашей работы заключается в обобщении
теоретических представлений о коммуникативном методе обучения.
Практическая значимость работы состоит в создании методических
разработок с использованием коммуникативного подхода обучении
аудирования в целях повышения мотивации учащихся восьмых классов.
Новизна работы заключается в использовании разработанных
комплексов коммуникативных упражнений аудирования для учащихся в
восьмом классе.
Обьектом исследования является обучение аудированию на
иностранном языке.
Предметом исследования являются особенности применения
коммуникативного подхода обучения аудированию на иностранном языке.
Задачами исследования являются:
1) Изучение понятия коммуникативный подход;
2) определение методов обучения аудированию в рамках
коммуникативного подхода;
3) анализ принципов коммуникативного подхода
4) методичнская разработка уроков по обучению аудированию в
рамках коммуникативного подхода;
5) анализ разработанного комплеска уроков с целью выявления
эффективности комммуникативного подхода.
Структура данной работы включает в себя: введение, в котором
рассмотрены такие пункты как актуальность, цели, задачи, объект, предмет и
кратко описывается проблемное поле. В первой главе раскрывается общее
описание и основные функции коммуникативного подхода, также
рассматривается история его возникновения и принципы коммуникативного
подхода. Во второй главе мною анализируются уроки по обучению
аудированию на иностранном языке в рамках коммуникативного подхода. В
заключении представлены основные выводы по работе.
При подведении итогов данной работы становится понятным, что
коммуникативный подход в изучении иностранных языков может быть
ведущим среди всех обучающих подходов. Коммуникативный подход
направлен на общение, стремится к полному погружению людей в языковую
среду. Не стоит забывать, что коммуникативный подход направлен на
обучение естественным путем, благодаря общению в ходе уроков.
Главной задачей коммуникативного подхода является снятие речевого
барьера и страха людей общаться и развивать свои коммуникативные навыки.
Однако многие подвергают критике данный подход, и это не является
странным, поскольку у него есть свои недостатки. Т. Скотт, рассуждая о
коммуникативном подходе, пишет: «Термин коммуникативность используется
довольно неточно. Очень часто он используется для описания какой-либо
речевой деятельности, в которой учащиеся взаимодействуют друг с другом,
выполняя задания на говорение по готовому шаблону. И такие задания
помечены, как коммуникативные. Именно поэтому термин «коммуникативный
подход» стал настолько эластичным, что он затрагивает все задания, которые
нацеливают учащихся общаться в парах или в маленьких группах»15.
Исходя из обобщения принципов коммуникативного подхода, можно
заметить, что в нем присутствует недостаточность внимания к изучению
грамматического аспекта, что может привести к неграмотной речи учащихся и
может стать одним из недостатков коммуникативного подхода.
В первой главе были рассмотрены основные характеристики
коммуникативного подхода, история его возникновения и основные принципы
обучения аудированию на иностранном языке в рамках коммуникативного
подхода.
Во второй главе был проанализирован составленный нами уроки,
который показывает нам общее понимание того, как формируется навык аудирования на уроке в рамках коммуникативного подхода. Также было
описано, как в составленном мною уроке находит отражение каждый из
принципов обучения аудированию в рамках коммуникивного подхода,
обозначенных в первой главе.
В ходе нашего исследования выяснилось, что:
1) В урок на развитие навыков аудирования необходимо включать
различные типы заданий, основанные на аутентичном материале; если же
будет невозможно создать такого рода задания, то в этом случае придется
заменить непосредственно сам материал.
2) Задания, которые учащиеся будут выполнять после аудирования,
необходимо варьировать. Такими заданиями могут, например, послужить как
письменные задания, так и дополнительные вопросы по говорению, которые в
свою очередь будут развивать коммуникативные навыки.
3) На основании представленного в уроке материала, с целью
усложнить урок, можно также добавить работу с лексикой по данной теме.
Также не стоит забывать про грамматические задания, однако, такие типы
заданий следует добавить в том случае, если в ходе проведения урока остается
свободное время.
Проанализировав каждый из принципов обучения аудированию на
иностранном языке в рамках коммуникативного подхода и выделив
положительные и отрицательные черты, можно подвести итог, сказав, что
коммуникативный подход предусматривает речевую направленность обучения,
обеспечивает индивидуализацию процесса обучения и учитывает
функциональность речи. Благодаря принципу ситуативности первостепенной
задачей в обучении является отбор материала на основе ситуации и проблем
общения. Наконец, принцип новизны означает постоянную новизну
материалов, которые используются на уроке и саму организацию урока.
По словам Г. В Роговой: «Коммуникативность предусматривает
речевую направленность обучения, стимулирование речемыслительной
активности, обеспечение индивидуализации, учет функциональности речи,
создание ситуативности обучения, соблюдение принципа новизны и не
шаблонности организации учебного процесса»......
1. Бим И. Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней
школе / И. Л. Бим. – М. : Просвещение, 1988. – 358 с.
2. Гез Н. И. Ляховицкий М. В. Методика обучения иностранным
языкам в средней школе / Н. И. Гез. – М. : Высшая школа, 1982. – 375 с.
3. Гусевская Н. Ю. Эволюция методов обучения иностранному языку
// Ученые записки Забайкальского гос. университета – 2013 – №6 (53).
[Электронный ресурс]. Режим доступа: http://cyberleninka.ru/article/n/
evolyutsiya-metodov-obucheniya-inostrannomu-yazyku (Дата обращения:
14.11.2017)
4. Кашина Е. Г. Традиции и инновации в методике преподавания
иностранного языка / Е. Г. Кашина. – Самара. : Универс групп, 2006. – 74 с.
5. Кузовлев В. П. Структура индивидуальности учащегося как основа
индивидуализации обучения речевой деятельности. // Иностранные языки в
школе. – 1979. – №1. – 30 с.
6. Оглуздина Т. П. К вопросу о принципах обучения иноязычной
языковой компетенции в теории и методике обучения иностранным языкам //
Известия Пензенского гос. пед. университета им. В. Г. Белинского – 2012. –
№28. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://cyberleninka.ru/article/n/kvoprosu-o-printsipah-obucheniya-inoyazychnoy-yazykovoy-kompetentsii-v-teorii-imetodike-obucheniya-inostrannym-yazykam (Дата обращения: 14.11.2017)
7. Пассов Е. И. Коммуникативный метод обучения иноязычному
говорению / Е. И. Пассов. – М. : Просвещение, 1991. – 228 с.
8. Пассов Е. И. Основы коммуникативной методики обучения
иноязычному общению / Е. И. Пассов. – М. : Русский язык, 1989. – 276 с.
9. РИА Новости Государственное информационно–аналитическое
агентство РФ [Электронный ресурс]. Режим доступа:
http://ria.ru/society/20140814/1020075952.html (дата обращения: 02.11.2017).
10. Рогова Г. В. Повышение эффективности обучения иностранным
языкам за счет улучшения психологического климата на уроке // Иностранные
языки в школе. – 1997. – №5. – 242 с.
11. Рогова Г. В. Методика обучения иностранным языкам в средней
школе / Г. В. Рогова. – М. : Просвещение, 1991. – 187 c.
12. Старков А. П. Обучение английскому языку в средней школе / А.
П. Старков. – СПб. : Специальная литература, 1998. – 97 с.
13. Harmer J. The Practice of English Language Teaching / J. Harmer. –
London. : Edinburgh Gate, 2001. – 442 p.
14. Harmer J. The Practice of English Language Teaching / Handbooks
for Language Teachers. – London. : Pearson Education Limited, 2001. – 208 p.
15. Larsen-Freeman D. Techniques and principles of English Language
teaching / D. Larsen-Freeman. – Oxford.: Oxford University Press, 2000. – 189 p....44