Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Эмотивное поле страха в романе Ф. К. Сологуба «Мелкий бес»: функционально-семантический аспект

Работа №145306

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

лингвистика

Объем работы89
Год сдачи2024
Стоимость4650 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
31
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 1
Глава I Категория эмотивности: теоретические основы исследования 5
1.1 Основные положения и проблемы изучения эмотивной лексики 5
1.1.1 Понятие эмотивной лексики и эмотивного поля в лингвистике 8
1.1.2 Соотношение категорий экспрессивности, оценочности и эмотивности 12
1.2 Средства репрезентации эмоций 15
1.2.1 Языковые средства 15
1.2.2 Неязыковые средства репрезентации эмоций 21
1.3 Понятие страх с точки зрения гуманитарных наук и в лексикографических описаниях 23
1.4 Феномен страха в романе Ф. К. Сологуба: литературоведение, психология, критика 34
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I 40
Глава II Функционально-семантическое описание эмотивного поля страха в романе «Мелкий бес» 42
2.1 Лексико-семантическое поле страх 42
2.2 Эмотивное микрополе страх 45
2.3 Эмотивное микрополе страхи 50
2.4 Эмотивное микрополе испуг 54
2.5 Эмотивное микрополе боязнь 58
2.6 Эмотивное микрополе ужас 62
2.7 Смысловые признаки лексики эмотивных микрополей 68
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II 72
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 76
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 79


В настоящее время проблема репрезентации эмоций в языке и речи является одной из самых обсуждаемых проблем лингвистики, в частности, эмотиологии [Буянова, Нечай, 2021; Борисова, 2022; Ионова, 2022]. Эмоции могут быть выражены разнообразными средствами языка и проявляются на всех его уровнях, являются неотъемлемой частью языка, культуры и сознания человека. В особенности это касается базисных (первичных) эмоций, таких как страх, радость, гнев, печаль. Эмотивная лексика представляет большой интерес для современных исследователей (не только для лингвистов, но и литературоведов, переводчиков), рассматривающих её в разных аспектах: коммуникативном, функционально-семантическом, синтаксическом, переводческом и т.д., что говорит о значимости и широте этой темы.
Репрезентативным материалом для изучения и описания эмотивного пласта лексики служит художественная литература, поскольку велико значение эмотивности для выражения чувств, эмоционального и психологического состояния персонажей, и писатель здесь – своего рода психолог, подмечающий в жизни даже самые тонкие скрытые детали и находящий им выражение в слове. Описание эмотивной лексики может помочь читателю не только лучше понять героев (их состояние, настроение, мотивацию), но и определить ядро эмотивного содержания текста, что поможет выйти на качественно иной уровень читательского восприятия.
Актуальность исследования продиктована интересом лингвистов к эмотивности языка и средствам выражения категории чувств и эмоций в художественной литературе: эмотивный аспект языка за последние десятилетия стал популярным направлением в исследованиях, эмотиология на сегодняшний день является важной и продуктивной сферой лингвистики.
Научная новизна исследования состоит в том, что эмотивное поле страха и связанные с ним эмотивные единицы впервые рассматриваются на материале романа Ф. К. Сологуба «Мелкий бес» (1907). Выбор материала мотивирован значимостью понятия страх для содержания и понимания всего произведения.
Объектом исследования в работе является эмотивное поле страха. Предмет – функциональный анализ и семантическое наполнение языковых средств выражения чувства страха.
Цель работы – описать эмотивное поле страха и провести анализ эмотивной лексики в функционально-семантическом аспекте...

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


В ходе исследования установлено, что в романе Ф. К. Сологуба «Мелкий бес» эмотивные единицы, репрезентирующие эмоцию и чувство страха, организуют определённое эмотивное поле, создающее доминантное эмотивное пространство художественного текста. Эмотивность в более широком семантическом диапазоне проявляется на уровне лексики, но также находит выражение в синтаксических структурах в прямой речи персонажа.
Для анализа эмотивного поля страх методом направленной выборки были отобраны контексты из романа Ф. К. Сологуба «Мелкий бес», содержащие эмотивные единицы, репрезентирующие чувство страха, что позволило выделить несколько эмотивных микрополей (страх, испуг, боязнь, ужас), формирующих эмотивное поле страх. Помимо контекстов с эмотивными единицами были выделены фрагменты, в которых имплицитно репрезентирована эмоция страха. Описан частеречный состав и специфика функционирования эмотивных единиц отдельных микрополей и их дифференциальные семы.
Эмотивное поле страх составляют единицы разных частей речи – всего 135 эмотивов, из которых 79,4% – это глаголы (35,7%), существительные (27,8%) и наречия (15,9%). Автор использует преимущественно глаголы с семантикой пребывание субъекта в эмоциональном состоянии (бояться, страшиться, испугаться и т.д.). Вид глаголов подчеркивает длительность или краткость переживания эмоции (испугаться, томиться страхом), отношение к предикату мысли и наличие интеллектуальной оценки (конструкция боюсь, что, глаголы опасаться, побояться), интенсивность протекания эмоции (побояться, испугаться, бояться, страшиться, ужасаться), а глаголы эмоционального воздействия устанавливают прямую связь между субъектом и причиной появления эмоции (испугало, страшило, ужасало). В репрезентации эмоций выразительные возможности глаголов представлены наиболее широко, благодаря различным способам связи со словами других частей речи, входящими в эмотивное поле страх, для описания характеристики действия, состояния субъекта и его характерологических черт: пугливо озираться, крикнуть в страхе, завизжать от ужаса и др.
Эмотивные существительные часто функционируют в составе глагольных конструкций, выполняя функцию эмотивно-характеризующих слов при выражении внешнего проявления эмоций, когда существительные поля страх имеют причинное значение (в зависимости от степени интенсивности выбирается тот или иной экспрессивный глагол: закричать от страха, завизжать от ужаса). Также существительные выполняют номинативную функцию (называют эмоцию: страх, страхи, ужас) и используются для описания внешнего проявления эмоции страха: например, лексема ужас часто фигурирует в контекстах с описанием выражения лица главного героя. Для обозначения глубинного страха с отсутствующей каузацией автором выбирается лексема страхи, которая обозначает комплексную эмоцию, имеющую метафизический, иррациональный характер, тесно соприкасающуюся с чувством тоски...


1. Адамович Е. А. Понятие эмоционально-оценочной лексики. – Минск: БГУ, 2021. [Электронный ресурс]. URL: https://elib.bsu.by/handle/123456789/275372 (дата обращения 15.05. 2024).
2. Арнольд И. В. Интерпретация художественного текста: типы выдвижения и проблема экспрессивности // Экспрессивные средства английского языка. Сборник научных трудов ЛГПИ им.
А. И. Герцена. – Л., 1975. – С. 3–24.
3. Арнольд И. В. Стилистика. Современный английский язык. – М., 2016. – 384 с.
4. Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений: оценка, событие, факт – М.: Наука, 1988. – 341 с.
5. Бабенко Л. Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке. – Свердловск: Издательство Уральского университета, 1989.
– 184 с.
6. Бабенко Л. Г., Казарин Ю. В. Лингвистический анализ художественного текста. – М.: Издательство «Флинта», 2005.
– 496 с.
7. Балли Ш. Французская стилистика. – М.: УРСС, 2001. – 392 с.
8. Белый А. Мастерство Гоголя. – М.; Л.: Государственное издательство художественной литературы, 1934. – 323 с.
9. Бугаева Л. Д. Идея безумия и ее языковое воплощение в романе Ф. Сологуба «Мелкий бес»: автореф. дис. … канд. филол. наук / Л. Д. Бугаева. – СПб., 1995. – 18 с.
10. Буянова Л. Ю., Нечай Ю. П. Эмотивность и эмоциогенность языка: механизмы экспликации и концептуализации. – М.: Издательство «Флинта», 2021. – 232 с.
11. Владимиров П. С. Ф. Сологуб и его роман «Мелкий бес» // О Фёдоре Сологубе. Критика / сост. А. Чеботаревской. – СПб.: Екатеригофское печатное дело, 1911. – C. 306–319.
12. Вольф Е. М. Функциональная семантика оценки – М.: Едиториал УРСС, 2002. – 260 с.
13. Галкина-Федорук Е. М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке // Сборник статей по языкознанию / Под ред. А. К. Ефимова. – М.: Издательство Московского университета, 1958. – С. 103–124.
14. Гаспаров Б. М. Литературные лейтмотивы. Очерки по русской литературе XX века. – М.: Наука, 1993. – 304 с.
15. Зайнульдинов А. А. Лексикографическое описание эмоционально-оценочной лексики в русском и испанском языках // Вопросы языкознания. – 2019, № 2. – С. 96–110...77


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ