Тема: Категория падежа в русском языке XXI века: функционально-семантический аспект
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ КАТЕГОРИИ ПАДЕЖА ИМЕНИ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО 11
1.1 Имя существительное в грамматическом строе русского языка 11
1.3 Категория падежа имени существительного 20
1.3.1 Вопрос о количестве падежей в современном русском языке 20
1.3.2 Приглагольные и приименные падежные формы 27
1.4 Заимствования как способ пополнения имен существительных. Грамматический этап 29
ВЫВОДЫ 37
ГЛАВА 2. КАТЕГОРИЯ ПАДЕЖА В РУССКОМ ЯЗЫКЕ XXI ВЕКА 39
2.1. Описание и основы классификации материала 39
2.2. Изменения в употреблении форм предложного падежа группы слов с нормативным окончанием -у 42
2.3. Изменения в употреблении форм предложного и родительного падежа группы заимствованных слов 58
2.4. Изменения в употреблении родительного, дательного, винительного, творительного, предложного падежей 75
2.4.1. Родительный и дательный падеж в предложно-падежных сочетаниях со значением причины (с предлогами из-за и благодаря) 75
2.4.2. Родительный и творительный падеж в предложно-падежных сочетаниях 78
2.4.3. Изменения в глагольном управлении предложным падежом 80
ВЫВОДЫ 84
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 88
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 93
СПИСОК ПРИНЯТЫХ СОКРАЩЕНИЙ 102
ПРИЛОЖЕНИЕ 102
📖 Введение
Начиная с античных грамматик философы и ученые выделяют имена существительные одной из первых. Слова данной части речи объединялись Аристотелем в понятие «сущность»: «Сущность, коротко говоря, - это, например, человек, лошадь...» (Аристотель). Мир состоит из живых и неживых сущностей, каждая из которых выражается именем существительным. Поскольку, как пишет В. А. Белошапкова (Белошапкова, 1999 : 466), имя существительное обозначает предмет, но не в конкретном, а в обобщенном смысле, то существительное может обозначать собственно предмет, признак как предмет и действие как предмет. Опредмечивание окружающей действительности делает существительное самой многочисленной частью речи в русском языке. Согласно данным «Обратного словаря русского языка» в русском языке существительные составляют 46% от общего числа лексем, а глаголы - лишь 30% (Цит. по: Иванова, 2003: 3).
Имя существительное занимает важное место в курсе изучения русского языка как иностранного. При обращении к государственному образовательному Стандарту по русскому языку как иностранному для уровней A1 и A2, мы обратили внимание, что несмотря на то, что помимо существительного к изучению также обязательны и глагол, и прилагательное, все же существительное преимущественно занимает большую часть содержания обучения. При перечислении речевых интенций первые три предполагают знание имени существительного: «сообщить о наличии объекта, дать определение объекта, дать классификацию объектов» (ГОС по РКИ, 2000 : 8). Опираясь на данный источник, мы можем говорить о начальном этапе обучения как о «безглагольном», в течение которого обучающиеся учатся выражать свои интенции непосредственно через существительное и его формы.
Имя существительное - это не только одна из первых частей речи для изучения в иностранной аудиторией, но и одна из самых сложных, потому что в русском языке существительное имеет множество категорий, которых может не быть в родном языке обучающегося или данная категория в его родном языке может чем-то отличаться. Например, категория рода настолько редка, что есть всего лишь в пяти процентах языков в мире (Иванова, 2003 : 10). В языках славянской группы три рода, но родовые окончания не всегда совпадают с русскими, а в других языках родов может быть меньше (два рода в испанском) или они могут проявляться лишь в форме артикля (немецкий язык) и т.д.
Особые сложности при изучении в иностранной аудитории вызывает категория падежа, трудности так же связываются с его отсутствием в родном языке или, напротив, с языковой интерференцией. Наличие в родном языке падежной системы более или менее широко представленной, чем в русском языке, скорее создает трудности, чем помогает ускорить или упростить процесс обучения. (Борисова, 2022 : 30). Если у носителей славянского языка с пониманием самой категории сложностей не возникнет, как и у носителей немецкого, арабского или эстонского (и некоторых других языков), то непременно возникнут трудности в соотнесении значений разных падежей, поскольку их количество в языках разное. Например, есть языки, где падежей меньше (в английском их два, а в немецком - четыре) или больше (в эстонском пятнадцать падежей, в венгерском более двадцати). В английском языке, несмотря на наличие двух падежей, большую часть значений выражают предлоги, в болгарском предлоги заменили все семь падежей староболгарского языка, оставив только звательный...
✅ Заключение
Количество падежей в русском языке также вызывает вопросы у современных исследователей-лингвистов. Историческая грамматика доказывает, что с течением веков количество падежей в русском языке сокращалось. Современные грамматики, реагируя на актуальные языковые процессы, выделяют шесть падежей. Однако в падежных парадигмах, которые являются достаточно консервативными в русском языке и для изменений в которых требуется много времени, происходят достаточно активные изменения, требующие особого внимания лингвистов.
Некоторые современные ученые обращают внимание на активные процессы, которые происходят в различных категориях существительного, и, в частности, на изменения в категории падежа. Активные процессы, происходящие в категории падежа, являются следствием влияния как языковых факторов в рамках собственной языковой системы, так и особенностей иных языков, лексику из которых мы активно интегрируем в русскую речь. Однако данные явления до сих пор являются малоизученной проблемой.
Наши наблюдения над случаями новейшего употребления падежных и предложно-падежных конструкций (701 пример), отобранных из различных новостных порталов, газет, рекламы крупных брендов, программ, комментариев, отзывов, постов в социальных сетях и проч., позволили расширить материал существующих исследований по данной проблематике следующими наблюдениями:
Наибольшая активность проявляется в формах в предложного падежа:
- некоторые существительные в форме предложного падежа со значением места перестают употребляться с особым окончанием -у, оставшимся в парадигме предложного падежа после постепенного упразднения локативного падежа. В наших примерах семантика места все чаще закрепляется за окончанием -е в существительных аэропорт, мост, бой, берег, сад. Данные примеры дополняют список имен, которые выделяют в грамматиках (Гр-80, Т.1; РГ-60), а также в силу своей частотности позволяют говорить о тенденции к утрате особого окончания - у.
- в примерах из нашей картотеки наблюдается утрата дифференцирования предлогов из-за и благодаря для выражения положительной или отрицательной причины и доминирование предлога из- за. Прогрессивная динамика совмещения в данном предлоге положительной и отрицательной семантики в дальнейшем может привести к утрате предлога благодаря.
- изменения в употреблении заимствованных имен собственных также происходят в большей степени в рамках предложного падежа. (134 единицы из 165). На основе данных частотно-статистического метода нами было сделано предположение о зарождающейся тенденции в употреблении заимствованных наименований, которые все чаще употребляются без падежного окончания, что может быть связано как с незавершенным (или замедленным) этапом грамматической адаптации, так и с регрессом в процессе освоения, о чем говорит частотность комбинирования различных написаний наименований (в том числе комбинирование написания с формантом и без него).
- подтверждением сказанному служат также случаи употребления некоторых русскоязычных наименований, которые также часто употребляются без падежного форманта (в Красное и белое, на госуслуги), хотя семантика конструкции требует формы предложного падежа (Оформи карту болельщика на госуслуги!)...





