Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ФРАНЦУЗСКИЙ И АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫКИ В ЯЗЫКОВОЙ ПОЛИТИКЕ ФРАНЦИИ ПО МАТЕРИАЛАМ ДОКЛАДОВ ГЛАВНОЙ ДЕЛЕГАЦИИ ПО ФРАНЦУЗСКОМУ ЯЗЫКУ И ЯЗЫКАМ ФРАНЦИИ ЗА 1997-2015 ГОДЫ

Работа №144443

Тип работы

Магистерская диссертация

Предмет

лингвистика

Объем работы115
Год сдачи2016
Стоимость4915 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
23
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 4
Глава 1. Теоретическая часть. История французской языковой политики 8
1.1. Становление французского языка как государственного, франсизация населения страны 8
1.1.1. Средние века: отделение французского языка от латыни 8
1.1.2. XVII век: превозношение французского языка в эпоху абсолютной монархии 11
1.1.3. Великая французская революция: французский против региональных языков. Лингвистический империализм XIX века 15
1.1.4. Третья республика: окончательная франсизация населения 19
1.2. 2-я половина XX века: борьба против гегемонии английского языка 21
1.2.1. «Franglais» и формирование органов защиты французского языка 21
1.2.2. Валери Жискар-д’Эстен и поддержка международной роли английского. Закон Ба-Лориоля 25
1.2.3. Эпоха Миттерана и Ширака: развитие Франкофонии и принятие закона Тубона 27
1.2.4. Николя Саркози и отход от традиционной политики поддержки французского языка 34
1.2.5. Пустые и размытые обещания Франуса Олланда 38
1.3. Главная делегация по французскому языку и языкам Франции: история и доклады правительству об использовании французского языка 43
Глава 2. Методы исследования 48
2.1. История статистических методов. Описание функционала программы T-Lab 48
2.2. Математическая статистика. Коэффициент ранговой корреляции Спирмена 58
Глава 3. Исследовательская часть. Анализ докладов об использовании французского языка Главной делегации по французскому языку и языкам Франции 65
3.1. Анализ словарей наиболее употребительных слов 65
3.2. Анализ ассоциаций лексем français и anglais 68
3.3. Вычисление коэффициентов ранговой корреляции Спирмена 74
3.4. Анализ количества упоминаний закона Тубона в текстах докладов 77
3.5. Выводы и гипотезы по результатам исследования 81
Заключение 84
Список использованной литературы 86
Приложение. Таблицы и графики, полученные в программе T-Lab 100


В современном мире политические лидеры пытаются оказывать свое влияние всеми доступными способами. Одним из аспектов жизни государства является языковая ситуация в стране. Изучением законодательных и субъективных мер, направленных на защиту и распространение какого-либо языка, занимается языковая политика. Изучение языковой политики является по своей природе междисциплинарным и выходит за рамки лингвистики в узком смысле слова.
Французская же языковая политика неотделима от вопроса отношения к английскому языку, перехватившему у французского доминирующие в мире позиции и продолжающему вытеснять его как в международных организациях, так и внутри страны. При этом, во Франции имеется юридическая база защиты использования государственного языка, но её эффективность вызывает вопросы.
Актуальность данной работы обусловлена большим количеством вызовов, с которыми сталкивается государственная поддержка французского языка: это и повсеместное распространение англо-американского языка, и рост употребления региональных языков и языков иммиграции на территории страны. Однако именно английский язык и неоднородное отношение к нему со стороны высших чинов политики вызывают наибольшее число обсуждений и полемики на тему того, как Франция и особенно французский язык должны реагировать на сложившуюся в мире языковую ситуацию.
Научная новизна работы заключается в инновационном подходе к методам исследования официальных документов французской языковой политики, а именно с помощью компьютерной программы, предназначенной для автоматической обработки текста и включенных в нее инструментов лингвистического и статистического анализа, а также с помощью методов математической статистики.
Цель исследования состоит в наблюдении и выявлении тенденций в том, как в официальных однотипных документах французской языковой политики – отчётах об использовании французского языка Национальной ассамблее Франции – отражается отношение к ключевым понятиям данного исследования, французскому и английскому языку, на протяжении почти 20 лет.
Поставленная цель предполагает решение следующих задач:
1. изучить историю становления французского языка как основного и государственного во Франции и доминирующего в мире;
2. установить причины потери французским языком господствующего положения в мире;
3. проследить изменения в языковой политике президентов Пятой республики;
4. изучить юридические меры по поддержке французского языка во Франции (закон Тубона и проч.) и отчёты по использованию французского языка, выпускаемые в исполнение закона Тубона;
5. проанализировать эти отчёты в программе T-Lab с целью выявления ассоциаций ключевых понятий «французский язык» и «английский язык» от года к году;
6. выявить тенденции изменения языковой политики с помощью коэффициента ранговой корреляции Спирмена и вычисления частоты упоминаний закона Тубона в данных отчётах;
7. сформировать гипотезы о причинах наблюдаемых изменений и тенденций.
Объектом исследования являются тексты докладов об использовании французского языка, которые Главная делегация по французскому языку и языкам Франции ежегодно представляет Парламенту во исполнение ст. 22 закона Тубона об использовании французского языка, за 1997-2015 гг.
Предметом изучения стали текстовые ассоциации таких ключевых понятий, как «французский язык» и «английский язык», вычисленные в каждом взятом докладе при помощи программы T-Lab, а также количество упоминаний закона Тубона в текстах докладов.
В качестве методов исследования использовались как высокотехнологическая программа лингвистического анализа T-Lab, так и методы математической статистики (в частности, коэффициент ранговой корреляции Спирмена), а также инструмент поиска по тексту программы Adobe Reader.
Основные положения, выносимые на защиту:
Французская языковая политика привела к тому, что французский язык стал основным во Франции, а также языком международного общения, однако начал терять эти позиции начиная с 1789 года, а после Второй мировой войны окончательно установилась гегемония английского языка.
Французские лидеры по-разному относились к вопросу защиты французского языка и его противопоставлению английскому, при этом в последнее время наметился отход от позиций полной защиты французского в пользу английского и других использующихся в стране языков.
Между 2006 и 2010 гг. происходит стабилизация отношения в языковой политике Франции к ключевым понятиям данного исследования.
Теоретическая значимость данной работы определяется доказательной базой, которую машинная обработка текстов докладов и методы математической статистики привносят в развитие уже высказанных в научной литературе тезисов об изменении вектора языковой политики Франции от защиты своего языка к открытости на региональные и иностранные языки.
Практическая значимость работы заключается в возможности использования полученных результатов в университетских курсах по языковой политике Франции и языковой политике Европейского союза, в качестве примера в курсе «Анализ данных для лингвистов». Результаты исследования могут быть использованы в теоретических трудах по языковой политике и другим смежным дисциплинам, а также могут быть учтены при планировании языковой политики России и других стран.
Объем и содержание работы: магистерская диссертация общим объемом в 115 страниц состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, включающего 85 теоретических источников и 19 докладов, послуживших объектом исследования, а также приложение, где приводятся графики – результаты вычислений программы T-Lab.
Во введении обосновывается выбор объекта, предмета изучения, актуальность исследования, определяются цель, задачи и методы исследования.
В первой главе излагается история французской языковой политики, объясняется, каким образом французский язык превратился из одного из многочисленных языков раздробленного средневекового государства в основной и государственный, как осуществлялась франсизация населения, как французский язык стал доминирующим языком в международном общении и почему утратил эти позиции, а также подробно описывается языковая политика президентов Пятой республики в свете их отношения к французскому и английскому языкам.
Во второй главе описываются используемые методы исследования, излагается функционал программы T-Lab, а также история применения количественных и математических методов в лингвистике, особое внимание уделяется коэффициенту ранговой корреляции Спирмена.
В третьей главе описан процесс анализа текстов докладов в программе T-Lab, проанализированы и объяснены полученные в ней результаты, описана процедура вычисления коэффициентов ранговой корреляции Спирмена, проанализированы и объяснены полученные результаты, произведено вычисление количества упоминаний закона Тубона в текстах докладов, сопоставлено с предыдущими результатами исследования, выявлена корреляция, сформулированы гипотезы.
В заключении обобщаются результаты проведенного исследования.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


Проведенное исследование позволило выделить основные этапы истории французской языковой политики, показать, как происходило становление французского языка в качестве основного в стране, государственного, официального языка. Всё это стало возможным благодаря последовательной политике франсизации и подавления региональных языков. Международная же гегемония была достигнута благодаря славе и могуществу абсолютных монархов Франции и философов Просвещения, чьи произведения распространялись по всей Европе, а не благодаря каким-то внутренним достоинствам французского языка. После Революции 1789 года, напугавшей многие другие европейские страны, французский язык начинает уступать свои позиции английскому, ведь Великобритания уже благополучно пережила все революции и занялась целенаправленным развитием своего могущества. Новый этап распространения английского языка по всему миру начинается после Второй мировой войны, в которой значительная роль принадлежала Соединенным штатам Америки.
Многие политики и общественные организации пытались бороться за французский язык, столкнувшийся с непрекращающимся наплывом англицизмов, для этого создавались специальные органы власти, терминологические комиссии, выпускались законы о защите и использовании французского языка. Однако их применение остается непоследовательным, их сфера применения нередко наталкивается на общеевропейское право, а некоторые президенты, как, например, Жискар-д’Эстен или Саркози, отходят от традиционной политики поддержки французского языка и принимают международную роль английского.
Франция также вынуждена считаться с формированием единого европейского государства, с возрастающим недовольством носителей региональных языков, с большим количеством её граждан, для которых французский не является родным. Все эти факторы способствуют тому, что вектор французской языковой политики сменился: теперь провозглашается не абсолютная защита и продвижение французского языка, а открытость на другие языки, как региональные, так и иностранные.
Эти тезисы подтверждаются результатами нашего исследования, проведенного с использованием современных технологий. Инновационная программа для лингвистического анализа T-Lab подсчитала индекс ассоциации понятий «французский язык» и «английский язык» в докладах Главной делегации по французскому языку и языкам Франции об использовании французского языка за 2000, 2005, 2010 и 2015 гг. Полученные результаты были проанализированы с помощью методов математической статистики: вычисление коэффициента ранговой корреляции Спирмена между рядами ассоциаций, полученных в T-Lab, указало на стабилизацию отношения к ключевым понятиям к 2010 году. А анализ количества упоминаний закона Тубона в текстах докладов, выпускаемых в его исполнение, показал, что это число стало снижаться после 2006 г. Таким образом, основные изменения и стабилизация отношения во французской языковой политике приходятся на период с 2007 по 2010 гг., который практически совпадает с президентством Николя Саркози.



1. Афанасьев В. В. Теория вероятностей в вопросах и задачах. URL: http://cito-web.yspu.org/link1/metod/theory/theory.html (дата обращения: 17.02.2016).
2. Ашихмина Т. В. Теория вероятностей и математическая статистика в примерах и задачах: учебное пособие. Киров, издательство ВятГГУ, 2010.
3. Верхозин С. С. О статусе количественных методов в лингвистике // Вестник ИГЛУ. 2013. №3 (24). URL: http://cyberleninka.ru/article/n/o-statuse-kolichestvennyh-metodov-v-lingvistike (дата обращения: 17.12.2015).
4. Гладкий А.В. О точных и математических методах в лингвистике и других гуманитарных науках // Вопросы языкознания. No 5, 2007. С. 22–37.
5. Ермолаев О. Ю. Математическая статистика для психологов. Учебник. М., Московский психолого-социальный институт, Флинта, 2003.
6. Конституция Французской Республики 1958 года с изменениями, внесенными 23 июля 2008 года. URL: http://www.conseil-constitutionnel.fr/conseil-constitutionnel/root/bank_mm/constitution/constitution_russe_version_aout2009.pdf (дата обращения: 11.05.2015).
7. Кошелева Н. Н. Корреляционный анализ и его применение для подсчета ранговой корреляции Спирмена // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. 2012. №5. URL: http://cyberleninka.ru/article/n/korrelyatsionnyy-analiz-i-ego-primenenie-dlya-podscheta-rangovoy-korrelyatsii-spirmena (дата обращения: 11.03.2016).
8. Марусенко М.А. Языковая политика Франции. Спб.:Издательский дом СПбГУ, 2011. 624 с.
9. Постников М. М., Фоменко А. Т. Новые методики статистического анализа нарративно-цифрового материала древней истории. URL: http://hbar.phys.msu.ru/gorm/fomenko/brosh.htm (дата обращения: 10.04.2016).
10. Статистическая лингвистика // Большая советская энциклопедия. М.: Советская энциклопедия. 1969—1978. URL: http://endic.ru/enc_sovet/Statisticheskaja-lingvistika-84999.html (дата обращения: 03.12.2015).
11. Фёрстер Э., Рёнц Б. Методы корреляционного и регрессионного анализа. Руководство для экономистов. Перевод с немецкого и предисловие В. М. Ивановой, М., Финансы и статистика, 1983. 304 с.
12. Харченко М. А. Корреляционный анализ: учебное пособие для вузов. Воронеж, Издательско-полиграфический центр Воронежского государственного университета, 2008.
13. Ager D.E. "Francophonie" in the 1990's: Problems and Opportunities. Multilingual Matters, 1996.
14. Barrère de Vieuzac B. Rapport sur les idiomes, 1794 // ABC de la langue française. URL: www.languefrancaise.net/dossiers/dossiers.php?id_dossier=64 (дата обращения: 16.12.2014).
15. Berlins M. A lost cause // The Guardian, 29.03.2006. URL: http://www.theguardian.com/commentisfree/2006/mar/29/france.comment (дата обращения: 21.12.2015).
16. Bescherelle L.-N., Bescherelle H., de Gaux L. Grammaire Nationale ou Grammaire de Voltaire, de Racine, de Bossuet, de Fénélon, de J.-J. Rousseau, de Buffon, de Bernardin de Saint-Pierre, de Chateaubriand, de Casimir Delavigne. Paris, 1836. URL: https://books.google.fr/books/reader?id=l8YGAAAAYAAJ&hl=ru&printsec=frontcover&output=reader&source=gbs_atb_hover&pg=GBS.PP1 (дата обращения: 23.11.2015).
17. Boissier de Sauvage P.-A. Dictionnaire languedocien-français. Paris, 1820-1821. Réimpr. Genève, 1971.
18. Boyer L. Sur quelques adages. Notes d'histoire et de jurisprudence // Rémanances du droit d'Ancien Régime dans la France contemporaine. Bibliothèque de l'Ecole des chartes, 1998.
19. Calvet L.-J. Quelle politique linguistique pour la France? // Le Huffington Post, 20.03.2012. URL: http://www.huffingtonpost.fr/louisjean-calvet/quelle-politique-linguist_b_1363676.html (дата обращения: 16.01.2016).
20. Chansou M. Les politiques de la langue et la législation linguistique en France (1966-1994) // Mots, Volume 52, numéro 1. P. 23-25. URL: http://www.persee.fr/doc/mots_0243-6450_1997_num_52_1_2463 (дата обращения: 02.12.2015).
21. Charles Spearman // Wikipedia, the free encyclopedia. URL : https://en.wikipedia.org/wiki/Charles_Spearman (дата обращения: 06.05.2016).
22. Chateigner F. La « loi Toubon » de 1994 vue par la presse écrite. Journée d’étude “Langue française : une loi pour quoi faire ?”. Les 20 ans de la loi sur l’emploi de la langue française // Comité d’histoire du ministère de la Culture et de la Communication, Délégation générale à la langue française et aux langues de France. P., 2014. URL: http://chmcc.hypotheses.org/861 (дата обращения: 17.12.2015).
23. Chevrier M. François Hollande et la Francophonie // Encyclopédie de la Francophonie. URL: http://agora-2.org/francophonie.nsf/Documents/France--Francois_Hollande_et_la_Francophonie_par_Marc_Chevrier (дата обращения: 18.01.2016).
24. Chevrier M. Un livre blanc plutôt vide ou quand l'Hexagonie éclipse la Francophonie // Encyclopédie de la Francophonie. URL: http://agora-2.org/francophonie.nsf/Documents/France--Un_livre_blanc_plutot_vide_ou_quand_lHexagonie_eclipse_la_Francophonie_par_Marc_Chevrier (дата обращения: 13.01.2016).
25. Citron S. Histoire de France: crise de l'identité nationale // Dialogues politiques, No.2, Janvier 2003. URL: www.ldh-toulon.net/spip.php?article225 (дата обращения: 24.11.2015).
26. Claude Hagège // Encyclopédie de l'Agora. URL: http://agora.qc.ca/dossiers/Claude_Hagege (дата обращения : 11.11.2015).
27. Clerico G. Le français au XVIe siècle // Nouvelle histoire de la langue française. Paris, 1999.
28. Conan E. Langues régionales : une leçon de hollandisme // Marianne, 06.11.2015. URL: http://www.marianne.net/langues-regionales-lecon-hollandisme-100237851.html (дата обращения: 18.01.2016).
29. Cour d'appel de Versailles, CT0038, du 2 mars 2006 // Légifrance. URL: https://www.legifrance.gouv.fr/affichJuriJudi.do?idTexte=JURITEXT000006948282 (дата обращения: 20.12.2015).
30. Cours d'anglais à l'université : feu vert des député // Le Monde Education, 23.05.2013. URL: http://www.lemonde.fr/enseignement-superieur/article/2013/05/23/feu-vert-des-deputes-au-cours-en-anglais-a-l-universite_3416361_1473692.html (дата обращения: 11.01.2016).
31. Couteau F. A la Une : tension entre Paris et Kinshasa avant l’ouverture du sommet de la Francophonie // RFI, 10.10.2012 // http://www.rfi.fr/emission/20121010-une-tension-entre-paris-kinshasa-avant-ouverture-sommet-francophonie (дата обращения: 18.01.2016).
32. Coûteaux P.-M. Ne plus être ni parler français // Valeurs actuelles, 05.11.2012. URL: http://www.valeursactuelles.com/divers/ne-plus-etre-ni-parler-francais-31910 (дата обращения: 22.12.2015).
33. Décret du 2 thermidor an II (20 juillet 1794), sur l’emploi de la langue française //Quelques lois marquantes du droit de la Révolution française (dit droit intermédiaire : an 1791 – an VII), Deuxième partie. URL: http://ledroitcriminel.free.fr/la_legislation_criminelle/anciens_textes/lois_penales_revolution_francaise/lois_penales_revolution_francaise_2.htm (дата обращения: 22.11.2015).
34. Décret n°72-19 du 7 janvier 1972 relatif à l’enrichissement de la langue française // Légifrance. URL: https://www.legifrance.gouv.fr/jo_pdf.do?id=JORFTEXT000000879206 (дата обращения: 04.12.2015).
35. Décret n°95-240 du 3 mars 1995 pris pour l'application de la loi n° 94-665 du 4 août 1994 relative à l'emploi de la langue française // Légifrance. URL: https://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=LEGITEXT000005617952 (дата обращения: 05.06.2015).
36. Délégation générale à la langue française et aux langues de France // Wikipédia. URL: https://fr.wikipedia.org/wiki/Délégation_générale_à_la_langue_française_et_aux_langues_de_France (дата обращения: 10.05.2015).
37. Del Pup H., Pince R. Histoire de la France // Les Enclyclopes.Ed. Milan, 2011.
38. Discours de M. François Hollande à Kinshasa, le 13 octobre 2012 // Organisation internationale de la Francophonie. URL: http://www.francophonie.org/Discours-de-M-Francois-Hollande-a.html (дата обращения: 18.01.2016).
39. Discours du Président de la République à l'occasion de la XXème Conférences des Ambassadeurs // Présidence de la République. URL: http://www.elysee.fr/declarations/article/discours-du-president-de-la-republique-a-l-occasion-de-la-xxeme-conferences-des-ambassadeurs/ (дата обращения: 17.01.2016).
40. Duneton C. Le plaisir des mots // Le Figaro, le 5 mai 2007 URL: http://www.lefigaro.fr/livres/2007/05/03/03005-20070503ARTFIG90261-malherbe_vint.php (дата обращения: 18.11.2015).
41. Eychenne A. La loi Toubon, rempart contre le "tout-anglais" au travail // L'Express Emploi, 22.05.2013. URL: http://www.lexpress.fr/emploi/la-loi-toubon-rempart-contre-le-tout-anglais-au-travail_1250705.html (дата обращения: 18.12.2015).
42. Fête nationale française // Wikipédia. URL: https://fr.wikipedia.org/wiki/F%C3%AAte_nationale_fran%C3%A7aise (дата обращения: 25.11.2015).
43. Germain-Robin F. Bientôt l'anglais obligatoire ? // L'Humanité, 20.09.2007. URL: http://www.humanite.fr/node/378019 (дата обращения: 10.01.2016).
44. Guerre franco-allemande de 1870 // Wikipédia. URL: https://fr.wikipedia.org/wiki/Guerre_franco-allemande_de_1870 (дата обращения: 24.11.2015).
45. Historique – Langue française et langues de France // Ministère de la Culture et de la Communication. URL: http://www.culturecommunication.gouv.fr/Politiques-ministerielles/Langue-francaise-et-langues-de-France/La-DGLFLF/Historique (дата обращения – 02.02.2015).
46. Hollande F. Extrait de l’entretien accordé au média en ligne Slate.fr et publié le 7 mai 2012. URL: http://www.langue-francaise.org/Bruxelles/Bruxelles_infolettre_28.pdf (дата обращения: 16.01.2016).
47. Imbert C. Les mots pour dire // Le Point, 08.02.2007. URL: http://ac.matra.free.fr/FB/langimbert.htm (дата обращения: 10.11.2015).
48. Iriarte R. 50 moments cultes de la télé: Valéry Giscard d'Estaing parle anglais // Le Figaro, 02.06.2014. URL: http://tvmag.lefigaro.fr/programme-tv/article/television/81829/50-moments-cultes-de-la-tele-valery-giscard-d-estaing-parle-anglais.html (дата обращения: 10.12.2015).
49. Jacques Chirac justifie son coup de sang contre Ernest-Antoine Seillière // Le Monde, 24.03.2006. URL: http://www.lemonde.fr/europe/article/2006/03/24/chirac-justifie-son-coup-de-sang-contre-seilliere_754456_3214.html (дата обращения: 20.12.2015).
50. Jeanjean H. La politique de la défense de la langue française et ses contradictions // Mots pluriels, N 8, octobre 1998. URL: http://ro.uow.edu.au/cgi/viewcontent.cgi?article=2933&context=artspapers (дата обращения: 15.12.2015).
51. Karen Hughes hosts Ask the White House. URL: http://georgewbush-whitehouse.archives.gov/ask/20070824.html (дата обращения: 22.12.2015).
52. Konan V. Hollande avait beau gronder, il ne pouvait pas snober Kinshasa // SlateAfrique, 18.10.2012. URL: http://www.slateafrique.com/96537/francophonie-et-democratie-cote-ivoire (дата обращения: 18.01.2016).
53. La France et l'Europe dans le monde. Livre blanc sur la politique étrangère et européenne de la France 2008 – 2020. URL: http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/IMG/pdf/2LIVREBLANC_DEF.pdf. P. 62. (дата обращения: 12.01.2016).
54. Langue française: la «loi Toubon» vingt ans après// Ministère de la Culture et de la Communication. URL: http://www.culturecommunication.gouv.fr/Actualites/En-continu/Langue-francaise-la-loi-Toubon-vingt-ans-apres (дата обращения: 16.12.2015).
55. L'appel de Cotonou lancé par Jacques Chirac. URL: http://deschamp.free.fr/exinria/divers/Cotonou.html (дата обращения: 21.12.2015).
56. Leclerc J. La Révolution française: la langue nationale (1789-1870) // Histoire de la langue française. URL: http://www.axl.cefan.ulaval.ca/francophonie/HIST_FR_s8_Revolution1789.htm (дата обращения: 22.11.2015).
57. Leclerc J. Le français au Grand Siècle (1594-1715) // Histoire de la langue française. URL: http://www.axl.cefan.ulaval.ca/francophonie/HIST_FR_s6_Grand-Siecle.htm (дата обращения: 20.11.2015).
58. Leclerc J. Le français au siècle des Lumières (1715-1789) // Histoire de la langue française. URL: http://www.axl.cefan.ulaval.ca/francophonie/HIST_FR_s7_Lumieres.htm (дата обращения: 22.11.2015).
59. Les 60 engagements de Hollande // Libération, 26.01.2012. URL: http://www.liberation.fr/france/2012/01/26/les-60-engagements-de-hollande_791303 (дата обращения: 15.01.2016).
60. Les 60 engagements présidentiels de François Hollande // Lui Président. URL: http://www.luipresident.fr/60-engagements (дата обращения: 20.01.2016).
61. Le Sénat rejette le projet de loi sur les langues régionales // Le Monde, 27.10.2015. URL: http://www.lemonde.fr/politique/article/2015/10/27/le-senat-rejette-le-projet-de-loi-sur-les-langues-regionales_4798050_823448.html (дата обращения: 18.01.2016).
62. Loi n° 2013-660 du 22 juillet 2013 relative à l'enseignement supérieur et à la recherche // Légifrance. URL: https://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=LEGITEXT000027736588 (дата обращения: 10.01.2016).
63. Loi n°75-1349 du 31 décembre 1975 Relative à l'emploi de la langue française // Légifrance. URL: https://www.legifrance.gouv.fr/jo_pdf.do?id=JORFTEXT000000521788 (дата обращения: 06.11.2015).
64. Loi n° 94-665 du 4 août 1994 relative à l'emploi de la langue française // Légifrance. URL: https://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=LEGITEXT000005616341 (дата обращения: 10.11.2014).
65. Masson H. Constitution européenne: pour un OUI au NON, ou un NON au OUI? URL: http://www.sat-amikaro.org/article585.html (дата обращения: 10.12.2015).
66. Nos priorités – Langue française et langues de France // Ministère de la Culture de la Communication. URL: http://www.culturecommunication.gouv.fr/Politiques-ministerielles/Langue-francaise-et-langues-de-France/La-DGLFLF/Nos-priorites (дата обращения: 10.05.2015).
67. Ordonnance du 25 août 1539 sur le fait de la justice // Légifrance. URL: https://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=LEGITEXT000006070939&dateTexte=20160322 (дата обращения: 16.11.2015).
68. Patois // Encyclopédie ou Dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers. URL: http://portail.atilf.fr/cgi-bin/getobject_?a.89:122./var/artfla/encyclopedie/textdata/IMAGE/ (дата обращения: 20.11.2015).
69. Phillipson R. Linguistic imperialism. Oxford, Oxford University Press, 1992.
70. Qu'est-ce que la Francophonie ? // Organisation internationale de la Francophonie. URL: http://www.francophonie.org/-Qu-est-ce-que-la-Francophonie-.html (дата обращения: 14.07.2015).
71. Qui sommes-nous ? – Langue française et langues de France // Ministère de la Culture de la Communication. URL: http://www.culturecommunication.gouv.fr/Politiques-ministerielles/Langue-francaise-et-langues-de-France/La-DGLFLF/Qui-sommes-nous (дата обращения: 10.05.2015).
72. Rapport au Parlement sur l’emploi de la langue française. Ministère de la culture et de la communication, Délégation générale à la langue française et aux langues de France, 2006.
73. Rapport au Parlement sur l’emploi de la langue française. Ministère de la culture et de la communication, Délégation générale à la langue française et aux langues de France, 2007.
74. Rapport Grégoire // ABC de la langue française. URL:www.languefracaise.net/dossiers/dossiers.php?id_dossier=66 (дата обращения: 14.12.2014).
75. Rivarol A. Discours sur l'universalité de la langue française. URL: http://www.axl.cefan.ulaval.ca/francophonie/Rivarol-Discours-universalite_fr.htm (дата обращения: 06.01.2015).
76. Rosoux V.-B. Le général de Gaulle et la francophonie // Politiques et Sociétés, Volume 16, numéro 1, 1997. P. 61-74. URL: http://www.erudit.org/revue/ps/1997/v16/n1/040049ar.pdf (дата обращения: 30.11.2015).
77. Saint-Robert, Ph. de. De Gaulle, la langue française et la francophonie // Encyclopédie de la Francophonie. URL: http://agora-2.org/francophonie.nsf/Documents/Charles_de_Gaulle--De_Gaulle_la_langue_francaise_et_la_francophonie_par_Philippe_de_Saint_Robert (дата обращения: 02.12.2015).
78. Sarkozy N. Discours à Besançon, le 13 mars 2007. URL: http://sites.univ-provence.fr/veronis/Discours2007/transcript.php?n=Sarkozy&p=2007-03-13 (дата обращения: 23.12.2015).
79. Sarkozy N. Témoignage. P., Editions XO, 2006.
80. Sauvy A. Destruction et rénovation de la langue française // La Revue de Paris, №70, mars 1963.
81. Soleil S. L'ordonnance de Villers-Cotterêts, cadre juridique de la politique linguistique des rois de France ? // Langue(s) et Constitution(s), Colloque de Rennes des 7 et 8 décembre 2000. URL: http://partages.univ-rennes1.fr/files/partages/Recherche/Recherche20Droit/Laboratoires/CHD/Membres/Soleil/Villers-Cotterets.pdf (дата обращения: 17.11.2015).
82. Thody Ph. Le Franglais: Forbidden English, Forbidden American: Law, Politics and Language in Contemporary France: A study in Loan Words and National Identity. London, the Athlone press, 1995.
83. T-Lab. Manuel de l'utilisateur. URL: http://tlab.it/fr/download.php (дата обращения: 06.03.2015).
84. Trémel L. Des bons et des mauvais sauvages et de l'école «républicaine». URL: www.technikart.com/2007/04/27/6860-des-bons-et-des-mauvais-sauvages-et-de-lecole-republicaine (дата обращения: 25.11.2015).
85. Voltaire. Le Siècle de Louis XIV // Œuvres historiques. Paris, Gallimard, «Bibliothèque de la Pléiade», 1957.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ