Тема: Русские устойчивые сравнения с компонентом-мифологемой (на фоне сербского языка): лингвокультурологический аспект
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
ВВЕДЕНИЕ 4
ГЛАВА I. УСТОЙЧИВЫЕ СРАВНЕНИЯ КАК ЧАСТЬ ФРАЗЕОЛОГИИ 8
I.2. Устойчивые сравнения 10
I.2.1. Определение и компонентный состав устойчивых сравнений 10
I.2.2. Классификация устойчивых сравнений по структуре объекта сравнения 12
I.2.2.1. Устойчивые сравнения с простым объектом сравнения 13
I.2.2.2. Устойчивые сравнения с двухэлементным объектом сравнения 14
1.2.2.3. Устойчивые сравнения со сложным объектом сравнения 15
I.2.3. Устойчивое сравнение как фразеологическая единица языка 16
I.3. Лингвокультурология как научная дисциплина 17
I.3.1. Базовые понятия лингвокультурологии: менталитет и языковая картина мира 20
I.3.1.1. Определение понятия менталитет 20
I.3.1.2. Определение понятия языковая картина мира 22
I.4. Мифологема как объект лингвокультурологии 24
I.4.1. Определение понятия мифологема 25
ВЫВОДЫ 29
ГЛАВА II. ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ РУССКИХ УСТОЙЧИВЫХ СРАВНЕНИЙ С КОМПОНЕНТОМ-МИФОЛОГЕМОЙ 32
II.1. Объём и состав материала 32
II.2. Идеографическая классификация материала 32
II.3. Анализ устойчивых сравнений, содержащих в качестве эталона сравнения мифологемы, присутствующие в христианской традиции 54
II.3.1. Устойчивые сравнения с эталоном Бог 55
II.3.2. Устойчивые сравнения с эталоном чёрт 62
II.3.3. Устойчивые сравнения с эталоном ангел 69
II.3.4. Устойчивые сравнения с эталоном бес 72
II.3.5. Устойчивые сравнения с эталоном рай 75
II.3.6. Устойчивые сравнения с эталоном ад 77
II.4. Данные эксперимента (анкетирования) 79
II.4.1. Устойчивые сравнения с эталоном Бог 80
II.4.2. Устойчивые сравнения с эталоном чёрт 88
II.4.3. Устойчивые сравнения с эталоном ангел 94
II.4.4. Устойчивые сравнения с эталоном бес 100
II.4.5. Устойчивые сравнения с эталоном рай 101
II.4.6. Устойчивые сравнения с эталоном ад 104
ВЫВОДЫ 107
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 112
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 115
ПРИЛОЖЕНИЕ. Образец анкеты для носителей русского языка 120
📖 Введение
Наша магистерская диссертация посвящена исследованию и описанию национально-культурных особенностей устойчивых сравнений (далее – УС) с компонентом-мифологемой (например: Бог, богиня, ангел, дьявол, бес, чёрт, ведьма, Кощей) современного русского языка на фоне их сербских аналогов.
Актуальность исследования заключается в высокой частотности употребления устойчивых сравнений с компонентом-мифологемой в речи, литературе и публицистике, а также в том, что данные УС представляют собой определённую трудность для восприятия иностранными учащимися, так как эти образы и мифологемы-эталоны сравнения, как правило, культурно обусловлены.
Объектом исследования являются устойчивые сравнения русского языка с компонентом-мифологемой, рассматриваемые на фоне сербского языка.
Предмет исследования: национально-культурные особенности семантики и функционирования русских устойчивых сравнений на фоне их сербских аналогов.
Цель исследования – описать семантику и функционирование УС с компонентом-мифологемой в современном русском языке на фоне сербских УС.
Приведённая цель предполагает решение следующих задач:
1) описать теоретическую базу исследования;
2) отобрать русские УС из лексикографических источников;
3) представить классификацию данных УС;
4) выявить национально-культурную специфику в семантике УС, а также особенности их употребления;
5) отобрать сербские УС с аналогичными эталонами сравнений и сопоставить их семантику и употребление с русскими УС;
6) провести анкетирование носителей русского языка.
Гипотеза исследования: русские устойчивые сравнения с компонентом-мифологемой составляют значительное по количеству фразеологическое объединение, входящее в ядерную часть концептосферы русского языка. Семантика данных единиц обладает как универсальными, представленными в других лингвокультурах, особенностями, так и специфическими, национально и культурно детерминированными.
Научная новизна исследования: результаты исследования дополнят существующие научные представления об устойчивых сравнениях, поскольку анализ семантики и употребления русских устойчивых сравнений с компонентом-мифологемой впервые будет проводиться на фоне сербского языка.
Практическая значимость исследования заключается в том, что полученные выводы и результаты могут использоваться в практике преподавания русского языка как иностранного, при составлении учебных пособий, а также в качестве материала для дополнения лексикографических источников. Результаты лингвокультурологического исследования такого типа могут способствовать успешной межкультурной коммуникации между иностранными учащимися, изучающими как русский, так и сербский языки; успешному пониманию художественных и публицистических текстов учащимися, а также могут быть полезными при переводе с сербского языка на русский, и – наоборот....
✅ Заключение
Как подтвердило наше исследование, важной частью духовной концепции культуры одного народа является отражение мифологического сознания в языке. Большинство жителей России сегодня составляют православные христиане, но всё же, нельзя сказать, что русская концептосфера полностью освободилась от влияния язычества, а наоборот – русская культура сегодня представляет собой смесь христианского, народного и языческого наследия (как славянского, так и неславянского), и отражение этой смеси лучше всего наблюдается в языке, и конкретно в УС, как было отмечено выше.
В результате сплошной выборки материала из лексикографических источников русского языка, мы смогли выделить 3 идеографические группы УС с компонентом-мифологемой на основании происхождения эталона сравнения: 1) персонажи из античной мифологии; 2) фольклорные персонажи и 3) персонажи, берущие начало в христианской традиции. Среди них наибольшей употребительностью в современной речи, литературе и публицистике выделились УС третьей группы, что явилось основанием для нас сделать акцент во второй главе именно на описании национально-культурных особенностей семантики и функционирования УС, содержащих в себе в качестве эталона сравнения персонажей, берущих начало в христианской традиции, а именно УС с эталонами Бог, чёрт, ангел, бес, рай и ад....





