📄Работа №143963

Тема: Структурные, семантические и контекстуальные особенности фразеологических единиц в публицистике в английском и русском языках в сопоставительном аспекте

📝
Тип работы Дипломные работы, ВКР
📚
Предмет филология
📄
Объем: 68 листов
📅
Год: 2017
👁️
Просмотров: 91
Не подходит эта работа?
Закажите новую по вашим требованиям
Узнать цену на написание
ℹ️ Настоящий учебно-методический информационный материал размещён в ознакомительных и исследовательских целях и представляет собой пример учебного исследования. Не является готовым научным трудом и требует самостоятельной переработки.

📋 Содержание

Глава 1. Теоретический обзор литературы по проблемам фразеологических единиц 6
1.1.Теоретический обзор литературы по проблемам фразеологических единиц в английском языке 6
1.1.1. Структурные особенности фразеологических единиц в английском языке. 6
1.1.2. Семантические особенности фразеологических единиц в английском языке 14
1.1.3. Контекстуальные особенности фразеологических единиц в английском языке 17
1.2. Теоретический обзор литературы по проблемам фразеологических единиц в русском языке 24
1.2.1. Структурные особенности фразеологических единиц в русском языке 24
1.2.2.Семантические особенности фразеологических единиц в русском языке 33
1.2.3. Контекстуальные особенности фразеологических единиц в русском языке 36
1.3 Основы сопоставительных исследований 38
1.4. Особенности публицистического стиля 41
Выводы по главе I 43
Глава II. Исследование фразеологических единиц в английском и русском языках в сопоставительном аспекте на материале газетных статей. 45
2.1. Исследование структурных особенностей ФЕ в английском и русском языках в сопоставительном аспекте на материале газетных статей. 45
2.2. Исследование семантических особенностей ФЕ в английском и русском языках в сопоставительном аспекте на материале газетных статей. 53
2.3. Исследование контекстуальных особенностей ФЕ в английском и русском языках в сопоставительном аспекте на материале газетных статей. 57
Выводы по главе II 60
Заключение 62
Список использованной литературы 64
Список сокращений 66
Списки источников примеров 66

📖 Введение

Данная работа посвящена исследованию структурных, семантических и контекстуальных особенностей фразеологических единиц (ФЕ) в публицистике в английском и русском языках в сопоставительном аспекте.
Актуальность данной работы заключается в том, что исследование ФЕ осуществляется на материале публицистического стиля, который отличается тем, что, с одной стороны, активно реагирует на изменения общественной жизни, а, с другой стороны, активно вмешивается в жизнь, формируя общественное мнение, в результате чего характеризуется относительно высокой степенью экспрессивность, и ФЕ вносят не последний вклад в реализацию экспрессивно-оценочной функции.
Целью данной работы является изучение ФЕ: структурные, семантические, контекстуальные особенности в публицистическом стиле в сопоставительном аспекте (английском и русском языках). Поставленная цель предполагает решение следующих задач:
1. Определить структурные типы ФЕ в английском и русских языках;
2. Определить семантические типы ФЕ в английском и русских языках;
3. Определить контекстуальные типы ФЕ в английском и русских языках;
4. Выявить особенности публицистического стиля;
5. Провести сопоставительный анализ ФЕ в публицистике в английском и русских языках.
Для решения поставленных задач в работе использованы такие методы как: метод структурного анализа, метод сематического анализа, метод контекстуального анализа, метод сопоставительного анализа.
Материалом исследования послужило 245 ФЕ, отобранных методом сплошной выборки из интернет-изданий “Коммерсант” и “The Guardian”.
Методологическую и теоретическую базу составили труды из таких областей знания: семантика, лексикология, контекстология, сопоставительные исследования, стилистика.
Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы. Первая глава рассматривает теоретический обзор по проблемам фразеологических единиц. Во второй главе представлен практический анализ ФЕ в текстах публицистического стиля в русском и английском языках.

Возникли сложности?

Нужна качественная помощь преподавателя?

👨‍🎓 Помощь в написании

✅ Заключение

Объектом исследования в данной работе явился довольно обширный пласт фразеологических единиц, найденный в публицистических изданиях.
Для решения этих задач было необходимо обратиться к теоретическому материалу, включавшему ряд работ по фразеологии, лексикологии и стилистики.
В ходе работы мы решили поставленные задачи. В частности, мы изучили классификации ФЕ, определили их структурные, семантические и контекстуальные особенности в английском и русском языках. Выявили особенности публицистического стиля. А также, нами был проведен сопоставительный анализ ФЕ в публицистике в английском и русских языках.
В практической части материалом исследования послужили 245 фразеологических единиц на русском и английском языках, обнаруженные в публицистических интернет-изданиях КоммерсантЪ и The Guardian, которые были распределены в три классификации: структурную, семантическую и контекстуальную.
В результате изучения был получен материал, анализ которого позволил заключить, что:
1. Структурные ФЕ в английском языке можно разделить на семь групп: «одновершинные» ФЕ; ФЕ со структурой подчинительного или сочинительного словосочетания; ФЕ с частичнопредикативной структурой; ФЕ со структурой придаточного предложения; номинативно-коммуникативные ФЕ; ФЕ со структурой простого или сложного предложения; эквиваленты предложения.
Структурные ФЕ в русском языке можно распределить на две большие группы. В первую группу входят ФЕ, по структуре соответствующие предложению. Во вторую группу входят ФЕ, по структуре соответствующие сочетанию слов. Вторая группа выделяет двенадцать сочетаний.
2. Семантические ФЕ в английском и русском языках можно разделить на три группы: фразеологические сращения, фразеологические единства и фразеологические сочетания.
3. Основополагающие функции фразеологических единиц являются экспрессивно-образная, эмоционально-экспрессивная и функция лаконичности. На наш взгляд, экспрессивность и образность ФЕ активно используется в публицистическом стиле, создавая особую выразительность, обогащают текст, эмоционально окрашивая и преображая его. Авторы публицистических статей употребляют ФЕ, чтобы более образно, более эмоционально и интересно построить текст.
Результаты данной работы могут быть использованы для дальнейшего изучения функционирования ФЕ в английском языке и русском языках в публицистическом стиле.
Нужна своя уникальная работа?
Срочная разработка под ваши требования
Рассчитать стоимость
ИЛИ

📕 Список литературы

1. Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии. Ленинград: Изд-во ЛГУ, 1963
2. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. Л.: Просвещение, 1966
3. Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык. М.: Флинта; Наука, 2010
4. Арсентьева Е.Ф. Сопоставительный анализ фразеологических единиц. Казань: Изд-во. Казанского университета, 1989
5. Балли Ш. Французская стилистика. М.: Государственное издательство иностранной литературы, 1961
6. Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1977
7. Виноградов В. В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке // Лексикология и лексикография: Избр. Тр. – М.: Наука, 1986.
8. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1958
9. Дубровин М. Иллюстрированный сборник идиом на пяти языках. – М.: Росмэн, 1977
10. Елисеева В.В. Лексикология английского языка. СПб: СПбГУ, 2015
11. Жигадло В.Н., Иванова И.П., Иофик Л.Л. Современный английский язык, М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1956
12. Керлин А.А., Кузнец М.Д. Составные глаголы в современном английском языке. Л.: Учпедгиз, 1956
13. Колшанский Г.В. Контекстная семантика. М.: Наука, 1980
14. Кунин А.В. Английская фразеология. М.: Изд-во «Высшая Москва», 1970
15. Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь. 3-е изд., стереотип. М.: Русский язык, 2001....46

🖼 Скриншоты

🛒 Оформить заказ

Работу высылаем в течении 5 минут после оплаты.

©2026 Cервис помощи студентам в выполнении работ