Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Метафора в современной шведской прозе

Работа №143850

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

лингвистика

Объем работы97
Год сдачи2017
Стоимость4700 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
15
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ДЕФИНИЦИЯ МЕТАФОРЫ 6
1.1. Метафора. Развитие исследований метафоры. Концептуальная метафора 6
1.2. Метафора и сравнение. 17
1.3. Языковая и художественная метафора 23
1.4. Метафора, олицетворение и опредмечивание 29
1.5. Метафора и символ 32
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 34
ГЛАВА 2. МЕТАФОРЫ В РОМАНЕ Т. БАННЕРХЕДА 37
2.1. Роман Т. Баннерхеда 37
2.2. Символизм в заглавии романа Т. Баннерхеда 39
2.3. Общая характеристика метафор в тексте романа Т. Баннерхеда. Принципы классификации метафор 42
2.4. «Температурные» и «физические» метафоры в описании человеческих ощущений 45
2.5. Метафорический перенос из семантических групп человек; предметы человеческого быта и культуры 61
2.6. Метафорический перенос из семантической сферы мифология, религия 76
2.7. Роль генитивной метафоры в тексте романа Т. Баннерхеда 81
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 85
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 88
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 93


Данное исследование посвящено функциональным особенностям метафоры в современном шведском художественном тексте. Метафора издавна используется как сильнейший риторический прием, наиболее существенно воздействующий на реципиента. Кроме того, метафора (как языковая, так и художественная) является отображением человеческих когнитивных процессов, поскольку она основывается на сопоставлении двух явлений.
Современные исследования метафоры, в том числе и в шведском языке, зачастую фокусируются на использовании метафор в практической речи — в языке прессы, интернет-пространства, научно-популярной литературы, политическом дискурсе, что позволяет наиболее полно раскрыть номинативную и когнитивную функцию метафоры. Однако именно анализ художественного текста, изобилующего языковыми и оригинальными метафорами, способен в полной мере продемонстрировать все функции метафоры — номинативную, когнитивную и экспрессивную. Метафоры в художественной литературе являются отображением оригинального творческого видения мира, которым обладает автор, а также они наполняют текст необходимой экспрессией, образностью, что формирует тональность и стиль всего произведения. При этом, отметим, что современная шведская литература на данный момент изобилует примерами авторских экспериментов в плане формы и языка произведения. В связи с этой тенденцией важно рассмотреть то, как реализуются в современных шведских текстах классические средства художественной выразительности. С точки зрения лингвистического анализа метафор художественные тексты также являются оптимальным материалом, поскольку авторские метафоры наиболее удобны для рассмотрения семантических, формальных, стилистических признаков метафоры. Таким образом, метафора в данном исследовании рассматривается в семантико-прагматическом аспекте.
Актуальность и новизна исследования определяется немногочисленностью лингвистических исследований метафоры в шведском языке на основе современных художественных текстов.
Материалом для исследования послужил роман «Вóроны» современного шведского писателя Т. Баннерхеда (р. 1966), вышедший в 2011 году (далее при цитировании — T.B.). Корпус исследования составили 260 языковых и авторских метафорических выражений, собранных методом сплошной выборки с учетом возможности вариативности значений одних и тех же выражений в зависимости от контекста.
Объектом исследования являются авторские и языковые метафорические выражения, а предметом – реализация их функций в конкретном тексте.
Цель работы – рассмотреть метафору в шведском художественном тексте с точки зрения ее функциональных и стилистических особенностей.
Поставленная цель предполагает решение следующих задач:
1)описать теоретическую базу исследования;
2)привести дефиницию ключевых для данного исследования понятий;
3)отобрать шведские метафорические выражения для исследовательского корпуса;
4)предложить классификацию метафорических выражений;
5)провести детальный анализ наиболее иллюстративного материала;
6)выявить особенности рассматриваемого корпуса метафор в конкретном тексте.
В процессе работы использовались следующие методы: метод сплошной выборки, контекстуальный анализ, метод анализа по тематическим группам, прием частотно-статистической характеристики, прием стилистической характеристики.
Теоретической базой исследования послужили отечественные труды в области исследования метафоры и фразеологии (Н.Д. Арутюнова, В.Г. Гак, В.П. Москвин, Г. Н. Скляревская, В.Н. Телия и др.); труды в области исследования метафоры и общей лингвистики зарубежных, в том числе и шведских, лингвистов (M. Black, J. Lakoff, M. Jhonson, P. Cassirer, L. Melin, M. Stålhammar etc.); а также исследования в области стилистики (Ш. Балли); истории скандинавской литературы (М.И. Стеблин-Каменский, E. O. G. Turville-Petre) и др.
Практическая ценность работы заключается в том, что результаты проведенного исследования могут быть использованы при чтении лекционных курсов по лексикологии, фразеологии, теории перевода и современной шведской литературе.
Апробация работы. Основные положения работы были представлены на ХХ Открытой конференции студентов-филологов (г. Санкт-Петербург, 17-21 апреля 2017 года).
Структура работы определяется ее исследовательскими задачами. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


В ходе исследования методом сплошной выборки метафор из романа Т. Баннерхеда «Вóроны» был получен и проанализирован корпус, состоящий из 260 единиц.
Целью исследования было выяснить, какие функции выполняет метафора в системе языка и каким образом эти функции реализуются в конкретном тексте, то есть рассматривался семантико-прагматический аспект метафоры.
При анализе теоретической базы исследований метафоры было установлено, что лингвистически метафора реализуется в виде дополнительных, переносных, значений слов; в качестве самостоятельных номинаций (особенно характерных для научного и научно-популярного языка), а также в качестве авторских окказионализмов, способных к будущей лексикализации (при условии их узуального употребления).
Материал исследования позволил рассмотреть все функции метафоры: когнитивную, номинативную, экспрессивную (экспрессивно-оценочную, экспрессивно-образную). В работе была предложена классификация метафорических выражений по семантическому признаку. Также внутри тематических групп метафорические выражения были рассмотрены с точки зрения отсутствия или наличия образности. Выработанная классификация, а также методы контекстуального, стилистического и частотно-статистического анализа позволили сделать следующие выводы:
1) В романе Т. Баннерхеда большинство метафор является языковыми (лексикализованными), среди которых особую роль играют языковые метафоры, образность которых не является полностью «стертой», предназначенные для описания телесных и психических ощущений персонажа. В целом, метафоры, используемые для этой цели в тексте, являются наиболее многочисленными (около 60 процентов всех метафор), что подчеркивает общий психологизм произведения. В случае с простыми метафорами автор в качестве образной составляющей использует глаголы, означающие различные физические и температурные воздействия и реакции. Большинство таких метафор предназначено для описания самих ощущений и эмоций, а также для передачи интенсивности эмоций, причем как положительных, так и отрицательных, присутствует также единственный пример метафоры, передающей отсутствие эмоциональности героя в конкретной ситуации. В тексте встречаются единичные примеры опредмечивания и одушевления мыслительного процесса при помощи метафор действия, что также не является оригинальным авторским решением. В группе метафор, предназначенных для описания психо-телесных ощущений, представлено большинство примеров авторской обработки языковых метафор, «оживляющей» их образность. Кроме того, вариантами авторской обработки концептуальных «температурных» и «физических» метафор можно назвать создание оригинальных развернутых метафор, с ключевой метафорой в виде конкретных существительных, денотаты которых обладают температурными и физическими характеристиками Таким образом, примеры из текста Т. Баннерхеда иллюстрируют, что авторская обработка лексикализованных метафор возможна, если метафора обладает не полностью «стертой» образностью. В таком случае автор обращается к характеристикам лексемы, выступающей в роли образной составляющей, и на их основе создает оригинальные метафоры или дополняет языковые метафоры оригинальной «разверсткой», что позволяет разнообразить язык произведения. В целом именно при авторской обработке языковых метафор наиболее ярко реализуется когнитивная роль метафоры, поскольку модификация метафоры раскрывает характеристики, послужившие для сравнения двух явлений.
2) Экспрессивная функция метафоры наиболее полно реализуется в авторских оригинальных метафорах, которые способны эмотивно воздействовать на читателя, создавая в воображении некий образ или вызывая отрицательную либо положительную реакцию. Специфичной особенностью исследованного текста является тот факт, что тема и патетика произведения по сути диктуют, между какими семантическими сферами производится метафорический перенос. Так, психологизм произведения поддерживается при помощи не только «температурных» и «физических» метафор, но олицетворения природы (а также ощущений и внутренних органов). Поскольку в данном романе большое внимание уделяется субъективным, отмеченным внутренними переживаниями и характером главного персонажа, описаниям природных явлений, использование олицетворения важно для характеристики главного героя. В романе Т. Баннерхеда олицетворение в большинстве случаев происходит за счет метафор действия, что позволяет перенести на неодушевленные явления функции и реакции живых существ. Особенность олицетворения заключается в том, что в нем реализуются экспрессивно-образная, а также экспрессивно-оценочная функции (в тех случаях, когда используемая в качестве образной составляющей лексика имеет четко негативные или позитивные коннотации).
3) Прагматическую ценность текста также формирует прием опредмечивания нематериальных явлений, примеры которых в тексте немногочисленны, но своеобразны. Опредмечивание используется автором в тексте для образной (чисто эстетической) передачи таких явлений, как человеческие ощущения, звук, свет. Также автор «материализует» понятия тишина, туман при помощи лексики, означающей физическое воздействие на предмет. Поскольку автор при описании этих явлений использует нейтральную лексику, такие метафоры лишены оценочной составляющей. Однако изображение абстрактных понятий через метафорический образ, основанный на предметной лексике, делает повествование ощутимым и зримым, в некоторых случаях с долей сюрреалистичности, что соответствует направленности романа. В исследуемом художественном тексте передача нематериальных явлений с помощью предметных метафор иллюстрирует также общечеловеческие особенности мышления, а именно склонность изображать недоступные для зрительного восприятия или тактильного контакта явления в предметных образах.
4) Экспрессивно-оценочная функция наиболее ярко проявляется в метафорах, включающих лексику, обладающую негативными коннотациями, связанными со смертью, трауром, мученичеством. Данная лексика используются автором для двух типов метафор — передающих некую картину из бытовой жизни, рисующих некий образ, а также для метафор-имен, обозначающих вóрона. Подобные авторские решения служат для поддержания философско-экзистенциальной направленности произведения: их основная функция заключается в создании пессимистичной тональности произведения. Метафорические наименования вóрона играют в романе более сложную роль, поскольку являются отсылкой к общей символике романа (отраженной также в заглавии произведения). Экспрессивная функция метафор-наименований воронов, воздушного змея реализуется не только за счет патетической лексики (с негативными коннотациями в первом случае и с позитивными — во втором), но и за счет формальных признаков. Генитивные метафоры, о которых идет речь, являются архаичным способом наименования явлений в литературных текстах, а также неотъемлемым элементом религиозных текстов. При наличии подобных характеристик генитивные метафоры придают современной прозе Т. Баннерхеда особую патетику, восходящую к древним литературным традициям, то есть в данном случае экспрессивная функция метафоры реализуется не только с помощью семантических, но и формальных признаков.
5) Авторские метафоры в изученном тексте по сути являются «остовом», формирующим стиль, патетику и тематику произведения. Примеры художественных метафор в романе Т. Баннерхеда показывают, что тема и пафос произведения тесно связаны с тем, между какими сферами производится метафорический перенос, а также какого рода лексика будет использоваться в качестве образной составляющей. В романе все авторские метафоры, а также языковые метафоры с не полностью «стертой» образностью, направлены на поддержание психологизма и философско-экзистенциальной темы произведения: они нацелены на передачу миро- и самоощущения главного персонажа, также они являются отсылкой к символической составляющей романа. Кроме того, архаичность в плане содержания и формы некоторых метафор подчеркивает тему традиционности, преемственности, прослеживающейся в повествовании, а также указывает на извечный характер проблематики, затронутой в романе. В целом, все указанные роли метафоры иллюстрируют ее важное значение в качестве не только риторического приема, но и результата человеческих когнитивных процессов.



I.
Bannerhed, T. Korparna. Stockholm.:Weyler Förlag, 2011. — 414 s.

II.
1. Norstedts svenska ordbok. Stockholm: Norstedts, 2010. — 1473 p.
2. Norstedts svensk-engelska ordbok. / [Электронный ресурс]. — Режим доступа: URL: https://ne.ord.se/ordbok/svensk-engelsk/ (дата обращения: 28.04.2017)
3. Macmillan Dictionary / [Электронный ресурс]. — Режим доступа: URL: http://www.macmillandictionary.com / (дата обращения: 2.05.2017)
4. Store Norske Leksikon [Электронный ресурс]. — Режим доступа: URL: https://snl.no / (дата обращения: 25.2.2017)
5. Словарь Ожегова / [Электронный ресурс]. — Режим доступа: URL: slovarozhegova.ru /(дата обращения: 28.04.2017)

III.
1. Аристотель. Этика. Политика. Риторика. Поэтика. Категории. Минск: Литература, 1998. — 1391 с.
2. Артюнова, Н.Д. Метафора и дискурс. // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. С. 5 – 33.
3. Арутюнова Н.Д. Синтаксические функции метафоры // Известия АН СССР, Сер. лит. и языка, 1978, C. 251 – 262.
4. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. М., Наука, 1988. — 339 с.
5. Арутюнова Н.Д. Функциональные типы языковой метафоры // Известия АН СССР, Сер. лит. и языка, 1978б, Т. 37, № 4, С. 333 – 343.
6. Балли, Ш. Французская стилистика. 2-е изд., стереотипное. М.: Эдиториал УРСС, 2001. — 392 с.
7. Бёдекер, Х. Э. История понятий, история дискурса, история менталитета. М.: Новое литературное обозрение, 2010. — 328 с.
8. Блэк, М. Метафора. // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. С. 153 – 173.
9. Борхес, Х. Л. Эмануэль Сведенборг // Думая вслух/ Пер. Ю. Ванникова. М.: Художественная литература, 1979. С. 27-43.
10. Вежбицкая, А. Сравнение — градация — метафора. // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. С. 133 – 153.
11. Гак, В. Г. Метафора: универсальное и специфическое // Метафора в языке и тексте. М. : Наука, 1988. С. 11 – 26.
12. Глазунова, О. И. Логика метафорических преобразований. СПб., 2000. —190 с.
... Всего источников – 64.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ