ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. Проблема генезиса сюжетов романа «Речные заводи» 10
1.1. Описание событий и персонажей романа в исторических источниках и литературных памятниках периодов Сун и Юань 10
1.2. Продолжения «Речных заводей» и связанные с ним романы 24
ГЛАВА 2. Драматические произведения на тему «Речных заводей» периодов Юань и Мин 30
2.1. Место театра сицюй в системе социокультурных ценностей китайского общества 30
2.2. Юаньские драмы на темы «Речных заводей» 36
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ 41
СПИСОК ПРИЛОЖЕНИЙ 51
Китайский традиционный музыкальный театр сицюй ^ Д — это оригинальный синтетический вид искусства, не имеющий прямых аналогов в западной культуре. История театрального искусства в Китае насчитывает более трёхсот шестидесяти видов музыкальных драм: «в каждой провинции или округе есть опера столько же оригинальная, как и диалект этой местности». В процессе своего становления театр вобрал в себя черты как народного, так и дворцового искусства, став популярным среди всех слоев населения, «театр оказался в точке пересечения высокой и низкой культуры», что дало основание считать его искусством общенациональным. Таким образом, театр сицюй представляет собой ценный источник изучения традиций и культуры китайского народа.
«О театре сицюй, особенно в Китае, написано много»]. До начала специального изучения истории китайского традиционного театра в XX веке, связанного с появлением работ Ван Говэя У ИШ (1877-1927), сведения о различных формах и видах театра, известных представлениях содержались уже в исторических сочинениях, разного рода записках мемуарного и этнографического характера, а с XII-XIII вв. начинали появляться труды по теории драмы. Вклад в развитие изучения истории китайской классической драмы и театра в XX веке также внесли Чжоу Ибай Ж!дЙ, Лю Дацзе ЮЖЖ Лу Каньжу |$1ШМ Фэн Юаньцзюнь М^Ж, Мао Дунь ^Ж. Отдельные вопросы изучения пьес по мотивам «Речных заводей» рассмотрены в работах Ван Говэя, Чжэн Чжэньдо МШЖ У Сяожу ^Ф#П, Ци Жушаня ^#ПШ.
На русский язык переведены сочинения современных китайских театроведов — Лю Вэньфэна Ю^^ и Сюй Чэнбэя ^Ш4Ь. Большой интерес представляет труд «Сто лет китайской драматургии (1900-2000 годы)», в которой авторы исследуют проблемы взаимосвязи театра и общества, а также описывают процесс развития разговорной драмы хуацзюй ЙШ. В 1963 г. на русском языке была опубликована биография знаменитого актера и реформатора пекинской оперы Мэй Ланьфана Ш^^ — «Сорок лет на сцене».
В Японии исследованиями театра сицюй занимались Аоки Масару (W^^ %), Ёсикава Кодзиро (^Л(^ЖЙР), Цудзи Такэо (ЙИЖ), Хатано Кэнъити (^ ^^^i).
Значительная часть зарубежных исследований, посвященных китайскому театру и классической драматургии принадлежит исследователям китайского происхождения: Ричард Ф. С. Ян (Richard F. S. Yang), Жулань Бяньчжао ^Й#П Ж. Отдельные явления истории китайской драмы и ее современное состояние описаны в работах К. Маккерраса (C. Mackerras), Э. Вичманн (E. Wichmann), У.A. Долби (W. Dolby), А. Скотта (A. Scott).
В России изучением различных аспектов театрального искусства сицюй и классической китайской драматургии занимались Б. А. Васильев, С. А. Серова, B. Ф. Сорокин, Л. Н. Меньшиков, Т. А. Малиновская, Б. Л. Рифтин, И. В. Гайда. Изучению пекинской оперы посвящены работы С. А. Серовой, музыкальный аспект произведений в жанре цзинцзюй широко освещен в исследованиях Т. Б. Будаевой. Также были выпущены несколько сборников с переводами на русский язык классических драм периода Юань-Мин.
Актуальность настоящего исследования обусловлена слабой степенью изученности китайской драматургии и китайской театральной традиции в России, в частности особенностей пьес и либретто пекинской оперы. Большая часть работ отечественных ученых посвящена исследованию композиции и структуры драматического текста цзацзюй, ан ализу сюжетов пьес, в то время как работ по драматургии Минского и Цинского периодов относительно немного....
1. Тао Цзюньци [ 1Й М'^ ]. Цзинцзюй цзюйму чу тань [Начальное исследование репертуара пекинской оперы: Жйй В 1ЛЖ], Шанхай вэньхуа чубаньшэ [^Ж^^ЖЖЙ], 1957.
2. Фу Сихуа [W^^]. Шуй ху си цюйцзи [Сборник пьес о «Речных заводях»: ЖЖ^ЙЖ], Шанхай гуцзи чубаньшэ [^ЖйИЖЖЙ], 1985.
3. Чжу Исюань, Лю Юйчэнь [^^^, ЙЖ№]. Шуй ху чжуань цзыляо хуэйбянь [Сборник материалов о романе «Речные заводи»: ?K^#^WE^ ], Нанькай дасюэ чубаньшэ [Ж^^^ЖЖЙ], 2002.
4. Алексеев В.М. Труды по китайской литературе. Книга 1. М.: Восточная литература, 2002. 574 с.
5. Болтач Ю.В. [Рецензия:] Пан Ин. Текстология китайского классического романа («Речные заводи» и «Сон в красном тереме»). Сост. Т. А. Пан // Письменные памятники Востока. 2009. № 2 (11). С. 250-251.
6. Будаева Т.Б. Истоки пекинской оперы: Музыкальная драма куньцюй // Общество и государство в Китае. М.: Ин-т востоковедения. 2015. т. XLV, ч. 2. С.402-409.
7. Будаева Т.Б. Современные реалии китайского традиционного театра сицюй // Вестник музыкальной науки. 2016. № 1 (11). С. 21-28.
8. Васильев, Б. А. Китайский театр // Восточный театр. Ленинград: «ACADEMIA», 1929. С. 196-268.
9. Вэй Фэн. Литературные истоки жанра уся в китайском кинематографе // Вестник Белорусского государственного университета культуры и искусств. 2021. № 2 (40). С. 101-108.
10. Гайда И.В. Китайский традиционный театр сицюй. М.: Наука, 1971. 127 с.
11. Гачев Г.Д. Содержательность художественных форм (эпос, лирика, театр). М.: «Просвещение», 1968. 304 с.
12. Гудимова С.А. С. А. Серова китайский театр — эстетический образ мира // Вестник культурологии. 2008. №2. С. 108-116.
13. Друскин М.С. История и современность. Статьи о музыке. Ленинград: Советский композитор, 1960. 317 с.
14. Духовная культура Китая: в 5 т. / гл. ред. М.Л. Титаренко, А.И. Кобзев, А.Е. Лукьянов и др. Институт Дальнего Востока. М.: Восточная литература, 2006 - [Т. 3: Литература, язык и письменность. 2010. 1031 с.]
15. Духовная культура Китая: в 5 т. / гл. ред. М.Л. Титаренко, А.И. Кобзев, А.Е. Лукьянов и др.; Институт Дальнего Востока. М.: Восточная литература, 2006 - [Т. 6 (дополнительный): Искусство, 2010. 1031 с.]..(96)
Сравнение количества и имен участников ограбления каравана с подарками для сановника Цай Цзина указанных в «Да Сун сюаньхэ и ши» и в романе «Речные заводи».