Тема: ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ КОНТАКТНЫХ ГЛАГОЛЬНЫХ ФОРМ В РУССКОЙ УСТНОЙ РЕЧИ
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
ГЛАВА 1. ОБЩЕТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ 8
1.1. Корпусный подход к анализу материала 8
1.2. Спонтанная речь как объект исследования 10
1.3. Лексикографическая фиксация единиц русской устной речи 15
1.4. Речь как объект изучения прагматики 18
1.5. Теория вежливости и анализ разговора 21
1.6. Прагматемы 26
ГЛАВА 2. ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ КОНТАКТНЫХ ГЛАГОЛОВ В РУССКОЙ УСТНОЙ РЕЧИ 35
2.1. Материал и методика исследования 35
2.2. Контактные глаголы русской речи как метакоммуникативные прагматемы 36
2.3. Знаешь/знаете 43
2.3.1. Знаешь/знаете как вербальный хезитатив 44
2.3.2. Знаешь/знаете как дискурсивный маркер 45
2.3.3. Знаешь/знаете как ксенопоказатель 46
2.3.4. Количественные характеристики 46
2.4. Понимаешь/понимаете 47
2.5. Видишь/видите 52
2.6. (По)смотри/(по)смотрите 56
2.7. (По)слушай/(по)слушайте 59
2.8. Представь, представляешь и др. 64
2.9 Контактный глагол как компонент указательно-риторической конструкции 68
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 71
СПИСОК ПРИНЯТЫХ В РАБОТЕ СОКРАЩЕНИЙ 73
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 74
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ 82
📖 Введение
Другим важным аспектом изучения устной речи является описание стратегий, регулирующих коммуникацию. При таком подходе фокус внимания исследователей смещается с того, что мы говорим, на то, зачем мы это говорим. В современных исследованиях звучащей речи отмечается необходимость учитывать коммуникативно-структурные характеристики дискурса, объектом исследования становятся правила, которые регулируют вступление в разговор, окончание разговора, удержание, захват и передачу инициативы, структурные и последовательные модели интеракции.
Изучение подобных стратегий возможно только на обширном корпусном материале, который позволяет увидеть закономерности употребления различных речевых конструкций в тех или иных функциях, а также получить надежные сведения о том, насколько живая разговорная речь отличается от литературной. В некоторой степени именно этим объясняется необходимость анализа существующего, но пока почти не описанного корпусного материала.
Таким образом, актуальность настоящей работы заключается в том, что данное исследование может стать существенным вкладом в создание грамматики русской речи.
Теоретическая значимость исследования определяется тем, что основные выводы и положения работы могут быть использованы в исследованиях, посвященных русской спонтанной речи и речевым автоматизмам.
Практическая значимость исследования связана с возможностью использования результатов проведенного исследования в лексикографических описаниях, при составлении грамматики русской речи, а также в практике перевода и преподавания русского языка как иностранного.
Научная новизна исследования состоит в изучении механизмов порождения речи на примере функционирования конкретных глагольных форм и изменения их значений, а также в многоаспектном анализе в разной степени десемантизированных элементов дискурса, уточнении их функций.
Объектом исследования в работе является русская устная речь, организованная в Звуковой корпус, конкретным предметом исследования стали контактные глаголы знаешь/знаете, понимаешь/понимаете, видишь/видите и др. как примеры прагматем, весьма распространенных в русской устной речи.
Материалом для настоящего исследования послужили следующие группы речевых фрагментов из блока «Один речевой день» (ОРД) Звукового корпуса русского языка (полная выборка):
427 употреблений формы знаешь и 191 употребление формы знаете,
298 употреблений формы понимаешь и 63 употребления формы понимаете,
249 употреблений формы видишь и 80 употреблений формы видите,
342 употребления формы (по)слушай и 32 употребления формы (по)слушайте,
303 употребления формы (по)смотри и 120 употреблений формы (по)смотрите.
Цель работы – анализ употребления контактных глаголов знаешь/знаете, понимаешь/понимаете, видишь/видите и др. в современной разговорной речи.
Поставленная цель обусловила необходимость решения следующих задач:
1) дать обзор литературы по корпусной лингвистике, спонтанной речи, прагмалингвистике и социолингвистике;
2) изучить исследования, посвященные прагматемам;
3) ознакомиться с описанием исследуемых глагольных форм в словарях и грамматиках русского языка;
4) из корпусов методом сплошной выборки извлечь контексты с исследуемыми единицами;
5) проанализировать и систематизировать выбранный материал;
6) классифицировать функции глагольных форм в исследуемом материале;
7) описать особенности функционирования глагольных форм с точки зрения социолингвистики;
8) сделать количественные подсчеты.
При анализе материала применялись следующие методы:
1) описательный;
2) сопоставительный;
3) метод сплошной выборки;
4) метод элементарных статистических подсчетов.
Цель и задачи исследования определили следующую структуру работы:
1) введение;
2) теоретическая глава;
3) исследовательская глава;
4) заключение;
5) список принятых в работе сокращений;
6) списки использованных словарей и литературы.
Апробация работы: основные положения и результаты настоящего исследования были обсуждены в ряде докладов и сообщений на научных конференциях:
• XVIII и XIX Международные научные конференции студентов-филологов (Санкт-Петербург, апрель 2015 г., апрель 2016 г.);
• XVI и XVII Международные научные конференции молодых филологов (Таллинн, Эстония, февраль 2015 г., февраль 2016 г.);
• Коллоквиум молодых языковедов (Прага, Чехия, сентябрь 2015 г.);
• XVII и XVIII конференции в Невском институте языка и культуры «Невские чтения» (Санкт-Петербург, апрель 2015 г., апрель 2016 г.);
• XV и XVI международные студенческие конференции в Нарвском колледже Тартуского университета (Нарва, Эстония, апрель 2015 г., апрель 2016 г.);
• II Студенческая конференция Института лингвистики (СКИЛ) РГГУ (Москва, апрель 2016 г.).
Результаты работы отражены в следующих публикациях автора:
1) Все ли мы знаем о слове «знаете»? // Материалы XIV Международной научной конференции молодых филологов. – Таллинн: Институт славянских языков и культур Таллинского университета, 2014. – С. 240-250;
2) К вопросу о контактных глаголах устной речи // XVIII Международная научная конференция студентов-филологов. Тезисы докладов. Санкт-Петербург, 6-11 апреля 2015 года. – СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2015. – С. 275-276;
3) Знаешь как это интересно! (О некоторых особенностях употребления формы знаешь в русской спонтанной речи) // Материалы III конференции молодых славистов. – Будапешт: Институт славянской и балтийской филологии, 2015. – С. 166-170;
4) Знаешь и понимаешь как вербальные хезитативы: сходства и различия // Русская филология. 26. Сборник научных работ молодых филологов. – Тарту: Тартуский университет, 2015. – С. 275-279;
5) Metacommunicative Abilities of Constructions with Words «Знаешь», «Понимаешь», «Видишь» // Материалы XV международной студенческой конференции в Нарвском колледже Тартуского университета. – Нарва: Нарвский колледж Тартуского университета, 2015. – С. 49;
6) (…) Знаешь/знаете (…) // Звуковой корпус как материал для анализа русской речи. Коллективная монография. Часть 2. Теоретические и практические аспекты анализа. Том 2. Звуковой корпус как материал для новых лексикографических проектов / Отв. ред. Н. В. Богданова-Бегларян. – Санкт-Петербург: Филологический факультет СПбГУ, 2015. – С. 185-197;
7) «Слушай» and «Cмотри» as Contact Verbs in Russian Spoken Language // Материалы XVI международной студенческой конференции в Нарвском колледже Тартуского университета. – Нарва: Нарвский колледж Тартуского университета, 2016. – С. 27;
8) Употребление контактных глаголов и реализация стратегий позитивной и негативной вежливости // XIX Международная научная конференция студентов-филологов. Тезисы докладов. Санкт-Петербург, 18-22 апреля 2016 года. – СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2016 (в печати).
✅ Заключение
Вслед за основоположниками метода конверсационного анализа, целью этой работы было сделать «знакомое еще более знакомым, т. е. выявить, какими знакомыми способами знакомое делается знакомым» (Корбут 2015: 136).
В результате проведенного исследования можно сделать следующие выводы и обобщения:
существует обширный класс слабо изученных единиц дискурса, которые нуждаются в теоретическом обосновании и подробной классификации;
в отличие от словарных данных, можно говорить, как минимум, о трех функциональных типах форм знаешь/знаете, видишь/видите, понимаешь/понимаете: глагол-предикат в словарном значении; полифункциональная и вариативная прагматема и компонент указательно-риторической конструкции, при этом у контактного глагола понимаешь/понимаете наблюдается процесс ослабления лексического значения в большей степени, чем у других КГ;
глагольная форма смотри в устной речи функционирует как глагол-предикат в словарном значении, как глагол с добавочной метакоммуникативной и дискурсивной функцией и как прагматема с дискурсивной функцией; подобная градация в семантике позволяет наблюдать процесс десемантизации этого глагола;
значение КГ слушай перешло из перцептивной сферы в ментальную, по большей части данная глагольная форма выполняет дискурсивную, хезитативную и метакомунникативную функции в высказывании;
все исследуемые контактные глаголы являются маркерами регулирования очередности говорящих в диалоге, причем могут как инициировать реплику, так и передавать очередь конкретному коммуниканту;
КГ являются интересным предметом изучения с точки зрения различных социолингвистических подходов (таких как теория речевых актов, категория вежливости, конверсационный анализ);
прагматическое использование контактных глаголов – черта исключительно диалогической речи;
контактные глаголы делятся на две группы грамматически, семантически и функционально, в рамках своей группы КГ по большей части взаимозаменяемы, т. е. синонимичны на уровне выполняемых функций;
возможно, лучшим вариантом для словаря прагматем, в рамках которого необходимо описать контактные глаголы, была бы его электронная версия, которая бы дала возможность не только увидеть все контексты, но и при необходимости услышать, ведь при изучении звучащей речи нельзя опираться только на текстовые расшифровки.
Среди перспектив настоящего исследования представляется интересным более подробное сравнение контактных глаголов с дискурсивными маркерами you know, you see, look, listen в английском языке. Подобное сопоставление единиц поможет в преподавании русского языка как иностранного.
Другим направлением исследования, важным для описания нашего материала, представляется изучение интонационного оформления высказываний с контактными глаголами, так как у исследуемых единиц есть тенденция к междометному функционированию.





