Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Семантическое развитие испанской глагольной лексики (на материале литературы XIII-XVII веков)

Работа №143102

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

лингвистика

Объем работы91
Год сдачи2023
Стоимость4750 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
10
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


1. Введение 4
1.1 Актуальность 4
1.2 Объект исследования 6
1.3 Цель и задачи исследования 8
1.4 Материалы исследования 9
1.5 Теоретическая значимость и научная новизна 10
2. Глава I. Теоретические положения о семантике и семантических
изменениях 12
2.1 Становление семантики: от античности до «эпохи семантики» 12
2.2 Семантика как раздел лингвистики: определение и задачи 17
2.3 Основные направления и школы семантики 23
2.4 Семантические изменения: причины и факторы 25
2.4.1 Социально-исторические причины 27
2.4.2 Психологические причины 28
2.4.3 Лингвистические причины 31
2.5 Механизм семантических изменений 35
2.5.1 Метафоризация значения 36
2.5.2 Метонимизация значения 37
2.5.3 Народная (ложная) этимология 39
2.5.4 Эллипсис 40
2.5.5 Расширение (генерализация) 41
2.5.6 Сужение (специализация)
2.5.7 Г рамматикализация 41
2.5.8 Лексикализация 43
2.6 Выводы 44
3. Глава II. Практический анализ семантического развития испанской глагольной лексики на материале литературы XIII-XVII вв. 46
3.1 Общая характеристика и контекст произведений литературы XIII-XVII
вв. 46
3.1.1 «Песнь о моём Сиде» 50
3.1.2 «Трагикомедия Калисто и Мелибеи» («Селестина») 51
3.1.3 «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский» 53
3.2 Общая характеристика семантики глаголов «ser», «estar», «haber»,
«tener»: причины и процесс семантических изменений 55
3.2.1 Происхождение и актуальное значение глагола «ser» 56
3.2.2 Происхождение и актуальное значение глагола «estar» 58
3.2.3 Происхождение и актуальное значение глагола «haber» 60
3.2.4 Происхождение и актуальное значение глагола «tener» 61
3.3 Анализ семантических изменений испанских глаголов в
рассматриваемых литературных произведениях 65
3.3.1 Г лагол «ser» 65
3.3.2 Г лагол «estar» 68
3.3.3 Г лагол «haber» 71
3.3.4 Г лагол «tener» 74


Семантика играют важную роль в понимании того, как работает язык и как он используется в коммуникации. Французский лингвист М. Бреаль был одним из первых учёных, кто рассматривал семантику как отдельную область лингвистических исследований и высказывал мысль о том, что понимание значения слов играет важную роль в понимании языка в целом (Breal, 1897). Несмотря на то, что научные исследования по семантике стали появляться лишь в XIX-XX вв., сам предмет изучения, то есть значение языковых единиц, интересовал различных мыслителей еще в античности. Например, Аристотель считал, что язык является ключом к пониманию окружающего мира, то есть между ними есть связь, и эту мысль он развивает в своей работе "Категории", где классифицирует все вещи на десять категорий на основе их существенных свойств (субстанция, количество, качество, отношение, место и т.д.); это напоминает семантические категории, которые будут подробно рассматриваться будущими лингвистами. Другим примером размышлений на тему значений в языке может послужить любопытное исследование К. Фрейзера (Fraser, 2016:302-303), в котором ученый изучает взгляды на язык китайского мыслителя Сунь-цзы, который считал, что власть должна регулировать использование слов, иначе это приводит к "языковым беспорядкам" (нарушаются отношения между именами и предметами, которые они обозначают), а также это необходимо для различения «благородного и низменного». Также он отмечал наличие моральных качеств у слов и влияния их значения на жизнь.
Со временем, к концу XIX - началу XX вв., семантика определилась как самостоятельная лингвистическая дисциплина и привлекла внимание многих исследователей из-за возросшей потребности четкого понимания связи между идеальной стороной коммуникации - значением (означаемым, планом содержания), материальным его выражением - знаком (означающим, планом выражения), и тем, как человек конвертирует одно в другое посредством языка. Конечно, с развитием семантики ставились новые вопросы: в чем отличие значения от смысла, какими свойствами обладают знаки в языке, как между собой взаимодействуют единицы разных семантических уровней и т. д.
Наше исследование направлено на анализ изменения семантики глагольной лексики, и это обусловлено особым статусом испанского глагола как части речи. Криадо де Валь определял глагол как основную ось грамматической системы испанского языка, выражающей «действия, состояния и явления нашего ума, так и живых существ, сил природы, которые нас окружают» (Criado de Val, 1958:28, 105). Синтаксически глагол является связующим звеном, который объединяет другие элементы (подлежащее, прямое/косвенное дополнение и др.) и определяет их значение, а также значение всего предложения.
Многие глаголы полисемантичны, то есть имеют несколько значений в одной форме. Так, например, согласно DLE (Diccionario de la lengua espanola) глагол «tener» обладает 25 значениями: реализация каждого возможна в зависимости от контекста (Real Academia Espanola: Diccionario de la lengua espanola. 23.a ed.: [сайт]. URL: https://dle.rae.es). Кроме того, дополнительные значения вносят грамматические категории, которые могут быть переданы как флексией (морфологически), так и через синтаксис, с помощью глагольных конструкций, в которых глаголы выступают в качестве полнозначных и служебных единиц. Таким образом глагол обладает особенно богатой семантикой, которую можно наблюдать на всех языковых уровнях, где есть план содержания (морфемный, лексический, синтаксический). Именно семантическая гибкость - подверженность изменениям в значении и широкой полисемии, обуславливает особый интерес к глаголу в испанском языке. В нашем исследований мы проследим эти изменения на диахроническом уровне с помощью текстов испанской литературы XIII-XVII вв. В качестве основных синхронических срезов мы будем использовать следующие произведения: «Песнь о моем Сиде», «Трагикомедия Калисто и Мелибеи» и «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский». Такой выбор обусловлен удобным для анализа временным промежутком между этими текстами (начало XIII в. - конец XV в. - начало XVII в. соответственно), который поможет нам наглядно отразить изменения в семантике глаголов.
...

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


В нашем исследовании были рассмотрены история развития семантики, её цели и задачи, основные направления и школы, как отечественные, так и иностранные, деятели, а также их научные работы, роль в лингвистике. Отдельное внимание было уделено вопросу определения семантики и ее положению в рамках других разделов языкознания. Поскольку главной целью данного исследования является изучение семантического развития испанской глагольной лексики, то в отдельном порядке был изучен вопрос семантических изменений: мы рассмотрели основные причины и факторы этих процессов. Кроме того, было необходимо выяснить как именно происходит изменение в значении, поэтому мы изучили типологию таких механизмом, в которую вошли: метафоризация, метонимизация, народная (ложная) этимология, эллипсис, расширение (генерализация), сужение (специализация), грамматикализация и лексикализация. К каждому было дано описание и предоставлены примеры на испанском языке с переводом на русский и комментариями.
Также была дана характеристика испанской литературе XIII-XVII вв., рассмотрены этапы ее развития, разные течения, социальная, культурная и политическая обстановка в Испании тех лет, популярные жанры, а также лингвистические особенности. Кроме того, были охарактеризованы выбранные для исследования произведения («Песнь о моем Сиде», «Трагикомедия Калисто и Мелибеи» или «Селестина», «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский»), как с литературной, так и с лингвистической точки зрения. Отдельный параграф посвящен характеристике семантики глаголов «ser», «estar», «haber» и «tener»: рассмотрены причины и процессы, в результате которых их семантика подвергалась (и подвергается) изменениям, начиная от латинского и заканчивая современным испанским языком. Результаты этого исследования были представлены в таблице (Табл. 2).
В заключительном параграфе были проанализированы конкретные примеры реализации значений исследуемых глаголов на материале выбранной литературы. По итогу анализа нами был сделан вывод - в рамках XIII-XVII вв. наибольшее количество изменений в семантике исследуемых глаголов испанского языка произошло в период XIII-XV вв. (то есть, между «Песней о моем Сиде» и «Селестиной» разница в семантике серьезнее, чем между «Селестиной» и «Дон Кихотом»). Вероятно, это связано с тенденцией к кодификации испанского языка на государственном уровне.


1. Алпатов В. М. История лингвистических учений: Учеб. пособие. - 4-е изд., испр. и доп. - М.: Языки славянской культуры, 2005. - 368 с.
2. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. - М.: Наука, 1974. - 366 с.
3. Арно А., Лансло Кл. Грамматика общая и рациональная Пор-Рояля. - М.: Прогресс, 1990. - 273 с.
4. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. - 2-е изд., испр. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1999. - 896 с.
5. Балашов Н. И., Степанов Г. В. Испанская литература XVII в. // История всемирной литературы: В 8 томах / АН СССР; Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. Т. 4. - М.: Наука, 1987. - с. 70-98.
6. Блумфилд Л. Язык. - М.: Прогресс, 1968. - 607 с.
7. Васильева-Шведе О. К., Степанов В. Г. Испанский язык: Теоретическая грамматика: Морфология и синтаксис частей речи. - М.: Высш. шк., 1990. - 351 с.
8. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. - М.: Яз. рус. культуры, 1999. - с. 776.
9. Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. - М.: Прогресс, 1984. - 400 с.
10. Дэвидсон Д. Истина и значение // Новое в зарубежной лингвистике. Логический анализ естественного языка. Вып. XVIII. - М.: Прогресс, 1986. - с. 99-120.
11. Есперсен О. Философия грамматики. - М.: Издательство иностранной литературы, 1958. - 400 с.
12. Журавлев А. П. Фонетическое значение. - Л.: Изд-во ЛГУ, 1974. - 159 с.
13. Касевич В. Б. Семантика. Синтаксис. Морфология. - М.: Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1988. - 309 с.
14. Кибрик А. Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания (универсальное, типовое и специфическое в языке). - М.: Изд-во МГУ, 1992. - 336 с.
15. Кобозева И. М. Лингвистическая семантика: Учебное пособие. - М.: Эдиториал УРСС, 2000. - 352 с.
... всего 89 источников


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ