Тема: Эмоционально-оценочная лексика и эмоционально-экспрессивные обороты в современном российском кино (на материале фильмов «Последний богатырь» и «Конёк-Горбунок»)
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
ГЛАВА 1. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ ЭМОЦИЙ В
СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ 7
1.1. Категории эмотивности, эмоциональности, оценочности и
экспрессивности в русском языке 7
1.1.1. Эмоция, эмотивность 8
1.1.2. Категория эмоциональности 11
1.1.3. Категория оценочности 12
1.1.4. Категория экспрессивности 14
1.2. Языковые особенности эмоционально-оценочной лексики в русском
языке 17
1.2.1. Понятие эмоционально-оценочной лексики 17
1.2.2. Классификация эмоционально-оценочной лексики 19
1.3 Понятие эмоционально-экспрессивного оборота 20
1.4 Киносказки как объект изучения в аспекте РКИ 23
Выводы 28
ГЛАВА 2. ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ
ЭМОЦИОНАЛЬНО-ОЦЕНОЧНОЙ ЛЕКСИКИ И ЭМОЦИОНАЛЬНОЭКСПРЕССИВНЫХ ОБОРОТАХ НА МАТЕРИАЛЕ ФИЛЬМОВ «ПОСЛЕДНИЙ БОГАТЫРЬ» И «КОНЁК-ГОРБУНОК» 31
2.1. Эмоционально-оценочная лексика в современных российских киносказках 31
2.1.1. Слова, выражающие положительную оценку 31
2.2.2. Слова, выражающие отрицательную оценку 35
2.2. Функционально-семантический анализ эмоционально-экспрессивных
оборотов в современной российской киносказке 43
Выводы 56
Заключение 58
Список литературы 60
Список использованных словарей 69
Приложение 70
📖 Введение
В «Словаре лингвистических терминов» Т.В. Жеребило определяет эмоционально-оценочную лексику как «лексическую единицу, которая включает в себя элемент оценки <.. .> Слова с эмоциональной окраской могут включать разнообразные оттенки: иронический, неодобрительный,
презрительный, ласкательный, торжественно-приподнятый и др.» [Жеребило, 2010: 265]. Можно сказать, в отличие от нейтральной лексики, эмоциональнооценочная лексика содержит оценочные элементы и эмоциональные оттенки значения.
По мнению П.А. Леканта, эмоционально-оценочная лексика - это «слова, отражающие эмоционально выраженную прагматику языка, т.е. отношение говорящего к действительности, к содержанию или адресату сообщения. Она служит для того, чтобы выражать различные чувства говорящего и вызывать соответствующие чувства у слушающего» [Лекант, 1991:61]. Как видно, эмоционально-оценочная лексика является важным средством выражения эмоций в языковой коммуникации, помогая участникам общения выражать и получать эмоциональную информацию.
Что касается эмоционально-экспрессивного оборота, то он также является значительным средством, выражающим эмоции человека. В.Ю. Меликян рассматривает эмоционально-экспрессивные обороты как «коммуникемы, или нечленимые предложения с непонятийной семантикой»; эмоциональноэкспрессивным оборотам присущи экономность, эмоциональность и высокая степень экспрессивности. Будучи экспрессивными языковыми единицами, коммуникемы широко употребляется в разговорной речи [Меликян, 2001: 2].
Исследование эмоционально-оценочной лексики и эмоциональноэкспрессивных оборотов важно для РКИ, поскольку иностранные студенты, изучающие русский язык, часто сталкиваются с этими языковыми единицами при просмотре в рамках курса, например, русских фильмов, и хотя они могут понять поверхностный смысл, им часто трудно понять глубинный смысл того сообщения, потому что они не совсем понимают стилистическое коннотативное значение (эмоционально-экспрессивно-оценочная окраска).
В кино эмоционально-оценочная лексика и эмоционально-экспрессивные обороты играют важную роль, поскольку способствуют тому, что язык кино максимально приближается к сегодняшнему бытовому разговорному языку. Особенно ярко данная тенденция проявляется в жанре современной киносказки. Фильм «Конёк-Горбунок» (2021) является экранизацией одноименной русской детской классической сказки П.П. Ершова. А другой фильм «Последний богатырь» (2017) представляет собой российский семейный фильм с элементами комедии и фэнтези, со многими персонажами, взятыми из народных сказок. В процессе инсценировки эмоциональнооценочная лексика играет важную роль, которая помогает тому, что звучащая в кино речь приближена к бытовому разговорному языку.
Актуальность выбранной темы объясняется тем, что в современной лингвистике языковые категории эмоциональности, экспрессивности и оценочности широко изучаются на материале различных текстов и разговорной речи носителей русского языка. Современный российский кинематограф предоставляет богатый материал для исследования разнообразных человеческих эмоций в их языковом выражении. Эмоционально-оценочная лексика и эмоционально-экспрессивные обороты широко используются в новейшем российском кино, но степень их влияния на современный русский язык недостаточно исследована.
...
✅ Заключение
Гипотеза, которую мы выдвинули во введении, подтверждается результатами анализа: выражение эмоций присутствует во всем содержании фильма, является важной частью сюжета. Различное отношение разных персонажей к одному и тому же объекту в фильме отражает их черты характера. Процесс экранизации завершила трансформация традиционного сказочного языкового стиля в современный разговорный языковой стиль, а используемые при этом языковые средства в той или иной степени отражают языковые единицы, являющиеся центральными или периферийными в функциональносемантическом поле современного русского эмоционального высказывания.
В ходе исследования в главе 1 мы уточнили понятия и способы классификации эмоционально-оценочной лексики и эмоциональноэкспрессивных оборотов, выяснили соотношение категории эмотивности, эмоциональности, оценочности, и экспрессивности, и соотношение понятий эмоции, эмотивности и эмоциональности.
В главе 2 мы проанализировали отобранные из фильмов языковые единицы с функционально-семантической точки зрения. Два фильма «Последний богатырь» и «Конёк-Горбунок», выбранные для данного исследования, являются образцами современных, хорошо известных фильмов-сказок.
В рамках анализа лексических единиц с эмоционально-оценочным оттенком было выявлено больше 40 примеров. Отобранные примеры были сгруппированы в соответствии с частью речи лексической единицы.
Наибольшую долю в отобранных примерах эмоциональноо-оценочной лексики составляют существительные.
В ходе анализа коммуникем было выделено 50 примеров, коммуникативные термины, используемые для выражения одобрения и неодобрения, являются наиболее распространенными в материале, и они часто используются для выражения уверенного утверждения. В фильмах эмоционально-оценочные обороты выражают как положительные, так и отрицательные эмоции. Среди них наиболее распространенными являются выражения удивления.





