Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Словообразовательные модели абстрактных существительных в памятниках чешского языка

Работа №142476

Тип работы

Магистерская диссертация

Предмет

филология

Объем работы140
Год сдачи2018
Стоимость4915 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
23
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 3
Глава I. Теоретический аспект словообразования. Особенности словообразовательного механизма чешского языка 7
1.1 Функции словообразования в языке 7
1.2 Понятие словообразовательного значения 8
1.3 Понятие ономасиологической категории и классификация ономасиологических категорий М. Докулила 11
1.4Понятие «внутренней формы» слова. Мотивационные отношения в словообразовании 12
1.5 Понятие словообразовательного типа и словообразовательной модели 17
1.6 Способы словообразования в чешском языке 21
1.7 Вариантность в словообразовании 25
1.8 Стилистический аспект словообразования 28
1.9 Неология: понятие «окказионального слова» 31
Глава II.Словообразовательные модели абстрактных существительных в трактате Яна Чешки «Řeči a naučení hlubokých mudrců» 37
2.1 Трактат «Řeči a naučení hlubokých mudrců» в истории чешского гуманизма 37
2.2 Лексикографические инструменты исследования 40
2.3 Cловообразовательные модели производных абстрактных существительных, употребляемых в трактате «Řeči a naučení hlubokých mudrců» 44
2.4 Первообразные абстрактные существительные 99
2.5 Словообразовательные типы и мотивационные отношения исследуемых моделей 117
Заключение 120
Библиография 122
Приложение №1АбстрактныесуществительныевтрактатеЯ.Чешки «Řeči a naučení hlubokých mudrců» 127
Приложение №2Фиксация абстрактных существительных в словарях 138


Значение словообразования в славянских языках трудно переоценить. Именно словообразовательный механизм в первую очередь обеспечивает язык бесконечным разнообразием слов, отвечающим всем потребностям общения: благодаря словообразованию язык постоянно пополняется новыми лексическими единицами разнообразного строения и семантики.
Данная работа посвящена исследованию словообразовательных моделей в древнем литературном тексте чешского языка. Материалом исследования послужил прозаический памятник XVIв. —трактат Яна Чешки «Řeči a naučení hlubokých mudrců» (философское научное сочинение, 12 728 печатных знаков с пробелами, использовался текст авторской редакции, вошедший в хрестоматийное издание NLN ).
Предметом изучения являются абстрактные существительные. Само слово «абстракция» в переводе с латыни означает «отвлечение». Впервые этот термин был предложен еще Аристотелем. В лингвистике уже давно разрабатываются классификации лексических единиц на различных снованиях: грамматических, идеологических, лексико-семантических, функциональных и других. Как пишет И. В. Новицкая: «В таких группах выделяемые принципы представляют собой некий инвариантный признак, который должен быть свойственен всем элементам. Тем не менее внутри каждого из выделяемых классов или групп также можно установить определенную иерархию единиц, выстраиваемую на основе различной степени обобщенности понятия, стоящего за каждой единицей» . Поэтому вполне обоснованы мнения лингвистов об уровневой организации как всего класса субстантивов, так и отдельных лексико-грамматических разрядов этого класса, выстраиваемой с точки зрения ступени абстракции. Отсюда следует, что вся лексическая система организована по уровням таким образом, что чем выше уровень, тем более абстрактное значение имеют слова, входящие в него. Таким образом, на самом высоком уровне находятся слова, обозначающие максимально обобщенные понятия, а на самом низком уровне находятся слова, которые характеризуются узкой сферой употребления и обозначают конкретные понятия. То есть в системе субстантива выделяют два типа единиц: абстрактные и конкретные. Связывая концепцию иерархической организации лексики с положением о различных типах абстракции, Л. О. Чернейко обосновала понимание абстрактного имени как «результат высшей ментальной деятельности человека» . По мнению автора, абстрактное имя обобщает такие стороны материальной действительности, которые хотя и присущи ей, в самой действительности, кроме мысли ничем не объединены. Эмпирически постичь сущность явления, обозначаемого абстрактным именем невозможно. На основании вышесказанного можно сделать вывод, что абстрактными именами следует считать такие лексические единицы, которые служат для обозначения понятий, относящихся только к области понимаемого и не обладающих чувственными образами. К подобным лексемам можно отнести обозначения качеств, свойств, признаков, способностей, состояний и так далее.
Объектом исследования являются словообразовательные модели абстрактных имен в обозначенном тексте.
Цель исследования — изучение структурной организации, продуктивности, семантических особенностей и истории функционирования словообразовательных моделей на материале абстрактных существительных, в трактате Я. Чешки «Řeči a naučení hlubokých mudrců».
Поставленная цель определяет задачи исследования:
1. методом сплошной выборки выявить абстрактные существительные в исследуемом тексте;
2. построить словообразовательные модели выделенных абстрактных имен;
3. на основе фиксации исследуемых существительных (и их производящих основ) в разнопериодных словарях (исторические словари, словари XIX в., словари современного чешского языка) проследить историю их функционирования;
4. проанализировать особенности словообразовательного значения и мотиваций в исследуемых моделях.
Поставленные задачи определяют методы, которые будут использованы в данном исследовании: описательный метод и метод компонентного анализа.
Как известно, изучение языка можно проводить в двух принципиально различных аспектах: синхронном и диахронном. В первом случае язык изучается как определенным образом организованная система средств общения, действующая в тот или иной период времени. «Задача такого изучения — описать устройство языка, вскрыть механизм его действия» . При синхронном изучении не ставится вопрос о том, какие изменения в предшествующие периоды привели к современному состоянию. Цель диахронического языкознания—изучение языка как продукта исторического развития. На основе этих различий в науке сформировались два подхода к словообразованию: синхронный и диахронический. Из-за различия между ними одни и те же термины получают разное содержание. Так, при диахроническом подходе для того, чтобы установить производность слова, надо изучить конкретную историю этих слов и выяснить, какое из них является более ранним, а какое поздним. При синхронном подходе для того, чтобы решить этот вопрос, устанавливается, какая из двух основ является более простой по форме и по смыслу. В данной работе будут применены оба подхода.
Описание словообразовательных аспектов в древних текстах позволяет определить базу современных словообразовательных процессов и вносит вклад в развитие исторического словообразования. Этим определяется актуальность исследования.
Научная новизна исследования обусловлена тем, что ряд существенных вопросов, касающихся специфики словообразовательных аспектов в древних текстах, до сих пор в достаточной степени не изучен.
Теоретическую основу исследования составили труды В. В. Виноградова, М. Докулила, Е. А. Земской, Г. О. Винокура, И. С. Улуханова, Е. С. Кубряковой, Р. Х. Тугушевой, Г. П. Нещименко и других ученых-лингвистов.
Теоретическая значимость исследования определяется тем, что в нем еще раз ставятся дискуссионные вопросы, значимые для изучения словообразовательных процессов.
Практическая значимость исследования определяется тем, что полученные выводы могут быть использованы при изучении словообразовательных моделей в других памятниках и в другие периоды развития чешского языка.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


В трактате Я. Чешки «Řeči a naučení hlubokých mudrců» выделена 71 лексема, относящаяся к разряду абстрактных существительных (этот факт свидетельствует о том, что абстрактные имена играют важную роль в организации коммуникативного содержания данного текста). В ходе анализа получено 14 словообразовательных моделей и выделен класс первообразных абстрактных существительных. На основе проведенного комплексного исследования можно выделить следующие особенности этих моделей.
1. Из 14 моделей одна (образование абстрактного существительного от основы другого абстрактного существительного посредством приставки ne-) относится к модификационному словообразовательному типу; одну модель (образование абстрактного существительного от основы другого существительного посредством суффикса -stv-) условно можно отнести к мутационному типу. Остальные 12 моделей относятся к транспозиционному типу.
2.Продуктивными моделями для этого текста (и для чешского языка в целом) являются: 1) образование абстрактного существительного от глагольной основы посредством формантов –eni(e), -áni(e)(trápenie←trápiti); 2) образование абстрактных существительных от основы прилагательного посредством суффикса -ost- (milostivost ←milostivý); 3) образование абстрактных существительных от основы прилагательных посредством суффикса -stv- (bohatstvie←bohatý); 4) образование абстрактного существительного от основы другого существительного посредством суффикса -stv- (panstvie←pan); 4) образование абстрактного существительного от основы другого абстрактного существительного посредством приставки ne- (nerozum←rozum); 5) Образование абстрактного существительного от глагольной основы посредством нулевой суффиксации (blud←blúditi). Остальные модели являются мало продуктивными как для исследуемого текста, так и для чешского языка в целом.
3. У изучаемых словообразовательных моделей были выявлены следующие морфонологические особенности: чередование согласного в корне (zkušenie←zkusit), протетический v- в начале слова (vochotnost←ochotný), чередование гласного в корне (přátelstvie←přietel).
4. Основные способы словообразования в данном тексте – суффиксальный (dobrota←dobrý, štědrost←štědrý), префиксальный (nerozum←rozum, neštěstí← štěstí), нулевая суффиксация (pád←padat).
Из 71 выделенного абстрактного существительного:
–60 зафиксированы в исторических и современных толковых словарях, а также в чешско-немецком словаре Й. Юнгмана, то есть эти абстрактные существительные, появившиеся в старочешком языке, функционировали в период Национального возрождения и продолжают функционировать в современном чешском языке;
– 2 лексемы (vyleženie, zpomínanie) не зафиксированы в используемых словарях, из чего можно предположить, что они являются окказиональными;
– 6 лексем (vyobcovánie, jednánie, vochotnost, život, dobrota, neštěstí) фиксируются в исторических и современных словарях, но не фиксируются в словаре Й. Юнгмана; возможно, эти существительные в период Национального возрождения (в период обогащения словарного запаса) были малоупотребитеьны и имели лексические аналоги;
– 3 лексемы (nechtěnie, shověnie, činěnie) фиксируются в исторических словарях и в чешско-немецком словаре Й. Юнгмана, но не фиксируются в используемых современных словарях, однако эти слова имеют лексические аналоги в современном чешском языке.



Češka J. Řeči a naučení hlubokých mudrců / подготовка текстов Lehár J., Stich A. // Česká literatura od počátků k dnešku. Kniha textů 1. Praha: NLN, 2000. C. 263–270.
Научная литература
1) Антропова Н. А. Словообразование немецкой разговорной лексики (на материале имени существительного): автореф. дис. …доктора фил. наук. М., 2006.
2) Арутюнова Н. Д. Очерки по словообразованию в современном испанском языке. М.:Издательство АН СССР, 1961. 149 с.
3) Бабенко Н. Г. Окказиональное в художественном тексте. Структурно-семантический анализ // Бесплатная электронная библиотека. URL: http://diss.seluk.ru/ (дата обращения: 22.05.2017).
4) Балли Ш. Французская стилистика.М.:Издательствово иностранной литературы, 1961. 394 с.
5) Валгина Н. С. Активные процессы в словообразовании // ВалгинаН. С. Активные процессы в современном русском языке. М.: Логос, 2003. С. 130 –154.
6) Виноградов В. В. Вопросы современного русского словообразования // Виноградов В. В. Избранные труды: Исследования по русской грамматике. М.: Наука, 1975.С. 155 –165.
7) Виноградова В. Н. Стилистический аспект русского словообразования. М.: Наука, 1984. 184 с.
8) Винокур Г. О. Заметки по русскому словообразованию // Винокур Г. О. Избранные работы по русскому языку. М.: Учпедгиз, 1959. С. 419 –442.
9) Винокур Т. Г. О содержании некоторых стилистических понятий // Стилистические исследования / под редакцией В. Д. Левина. М.: Наука, 1972.С. 7 – 106.
10) Голуб И. Б. Стилистика русского языка. М.: Айрис-пресс, 2005. 448 с.
11) Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию / пер. с немецкого Г. В. Рамишвили. М.: Прогресс, 1984. 400 с.
12) Дворник Ф. Славяне в европейской истории и цивилизации. М.: Языки славянской культуры, 2001. 800 с.
13) Земская Е. А. Активные процессы современного словопроизводства // Воронцова В. Л., Гловинская М. Я., Голанова Е. И., Ермакова О. П., Земская Е. А., Ильина Н. Е., Китайгородская М. В., Какорина Е. В., Крысин Л. П., Розанова Н. Н. Русский язык конца ХХ столетия (1985 - 1995). М.: Языки русской культуры, 1996. С. 90 – 140.
14) Земская Е. А. Словообразование как деятельность. М.:КомКнига, 2005. 224 с.
15) Земская Е. А. Современный русский язык. Словообразование. М.: Флинта, 2011. 328 с.
16) Зубова Л. В., Меньшикова Ю. В. Морфемика и словообразование современного русского языка. СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2014. 255 с.
17) Костомаров В. Г. Активные процессы в словообразовании // Костомаров В. Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. СПб.: Златоуст, 1999. С. 208 – 215.
18) Кубрякова Е. С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. М.: Наука, 1981. 200 с.
19) Курилович Е. Деривация лексическая и деривация синтаксическая / пер. с французского Л. Н. Иорданской // Курилович Е. Очерк по лингвистике. М.: Издательство иностранной литературы, 1962. C. 57 –71.
20) Лыков А. Г. Современная русская лексикология (Русское окказиональное слово). М.: Высшая школа, 1976. 119 с.
21) Немченко В. Н. Современный русский язык. Словообразование. М.: Высшая школа, 1984. 255 с.
22) Нещименко Г. П. Закономерности словообразования, семантики и употребления существительных с суффиксами субъективной оценки в современном чешском языке // Исследования по чешскому языку / под ред. А. Г. Широковой. М.: Издательство АН СССР, 1963. С. 105 –159.
23) Николаев Г. В. Обратная соотнесенность и обратное словообразование // Актуальные проблемы русского словообразования. Ученые Записки.1975. Т. 1, № 143. С. 313 – 318.
24) Новицкая В. И. Философско-лингвистическая интерпретация абстрактного имени // Вестник Томского государственного педагогического университета. Вып. 4. Томск: Издательство ТГПУ, 2006. С.7 –12.
25) Панова М. Н. Язык государственного управления: «наработки» и «подвижки» // Русская речь. 2003. №5. С. 50 – 56.
26) Потебня А. А. Мысль и язык// Потебня А. А.Эстетика и поэтика. М.: Искусство, 1976. С. 35 –464.
27) Русская грамматика. В 2 т. Т. 1. М.: Наука, 1980. 789 с.
28) Соколовская Т. Д. Категория нормативности во вторичных наименованиях сокращенного типа: автореф. дис. …доктора фил.наук. М., 2001.
29) Тимофеев К. А. Вариантность в словообразовании (вариантность корневых морфем) //Русский филологческий портал. URL: http://philology.ru/ (дата обращения: 05.03.2018).
30) Тугушева Р. Х. Очерки по сопоставительной лексикологии чешского и словацкого языков. СПб.:Филологический факультет СПбГУ, 2003. 228 с.
31) Улуханов И. С. Словообразовательная семантика в русском языке и приципы ее описания. М.: URSS, 2007. 254 с.
32) Фельдман Н. И. Окказиональные слова и лексикография // Вопросы языкознания. 1957. №4. С. 64 – 74.
33) Флоря А. В. Русская стилистика. Орск:Издательство ОГТИ, 2011. 903 с.
34) Ханпира Э. И. Окказиональные элементы в современной речи // Стилистические исследования / под редакцией В. Д. Левина. М.: Наука, 1972. С. 245 –317.
35) Чернейко Л. О. Лингвофилософский анализ абстрактного имени. М.:Филологический факультет МГУ имени М. В. Ломоносова, 1997. 352 с.
36) Янко-Триницкая Н. А. Словообразование в современном русском языке М.: Индрик,2001. 504 с.
37) Dokulil M. Tvoření slov v češtině: Teorie odvozování slov. Praha: CAV, 1962. 263 s.
38) Lamprecht A., Šlosar D., Bauer J. Historická mluvnice češtiny. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1986. 423 с.
39) Štekauer P. Word-formation // Štekauer P. Rudiments of English Linguistics. Prešov: Slovacontact, 2000. C. 93 – 131.


Словари
1) Жеребило Т. В. Словарь лингвистических терминов. Назрань: Пилигрим, 2010. 486 с.
2) Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. В 4-х т.М.: Прогресс, 1986–1987.
3) Bělič J., Kamiš A., Kučera K. Malý staročeský slovník. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1978. 708 с.
4) Elektronický slovník staré češtiny // Vokabulář webový. Slovníky staré češtiny. URL: http://vokabular.ujc.cas.cz/hledani.aspx (дата обращения: 01.032018– 01.04.2018).
5) Gebauer J. Slovník staročeský. В 2-х т. // Vokabulář webový. Slovníky staré češtiny. URL: http://vokabular.ujc.cas.cz/hledani.aspx (дата обращения: 01.032018– 01.04.2018).
6) Machek V. Etimologický slovník jazyka českého. Praha: Academa, nakladatelství Československé akademie věd, 1968. 868 с.
7) Příruční slovník jazyka českého. В 9-ти т. Praha: Státní nákladatelství učebnic, 1935-1957.
8) Rejzek J. Český etimologický slovník.Praha: Leda, 2001. 752 с.
9) Slovník spisovného jazyka českého. В 4-х т. Praha, 1960-1971.
10) Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. Praha: ČSAV, 1978. 800 с.
11)Šimek, F.Slovníček staré češtiny// Vokabulář webový. Slovníky staré češtiny. URL: http://vokabular.ujc.cas.cz/hledani.aspx (дата обращения: 01.032018– 01.04.2018).
12) Jungmann J. Slownjk česko-německý. В 5-ти т. Praha, 1835-1839.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ