Введение 3
Глава 1. Глагол agnosco 6
1.1. Книга VII 7
1.2. Книга IX 9
1.3. Книга X 11
1.4. Книга XI 19
1.5. Книга XIII 20
Глава 2. Глагол intellego 22
2.1. Книга I 23
2.2. Книга II 33
2.3. Книга III 35
2.4. Книга IV 37
2.5. Книга V 44
2.6. Книга VI 45
2.7. Книга VII 52
2.8. Книга VIII 56
2.9. Книга IX 59
2.10. Книга X 61
2.11. Книга XI 71
2.12. Книга XII 81
2.13. Книга XIII 108
Заключение 126
Библиография 131
Блаженный Августин не перестаёт быть объектом пристального внимания и изучения на протяжении всех тех долгих столетий, которые прошли после его смерти в 430 г. Его творчество вызывает интерес как со стороны филологов-классиков, так и со стороны философов и богословов. Гуманитарное знание, получившее в XX веке импульс к более пристальному изучению феномена человека, до сих пор не прекратило своих поисков, ставя всё новые вопросы. Работа над их решением немыслима без обращения к истории латинского языка и наследию авторов, живших в совсем иных социокультурных условиях.
Августин привлекает внимание исследователей не только объёмом своих сочинений, но и своей личностью, которая наложила отпечаток на стиль и содержание его работ. Особенное место в списке этих трудов занимает «Исповедь» (Confessiones). В ней Августин в полноте воплотил не только силу своего знания, но и черты своей личности: глубокую веру, искренность и неутомимую энергию. Вопросы, которые он поднимает, и то, как он это делает, стали причиной неподдельного интереса к «Исповеди» не только со стороны учёных. Важной особенностью книги является её проницательное размышление над психологией человека или тем, что он назвал «внутренним человеком» (homo interior). Сегодня, когда особое внимание уделяется вопросам сознания, обращение к тексту «Исповеди» становится несомненно актуальным. Несмотря на то, что существует огромный пласт научной литературы по философии и богословию Августина, можно отметить некоторый недостаток в собственно филологическом изучении его наследия. Лексико-синтаксические особенности словоупотребления Августина, которые зависят от темы и времени написания сочинения, остаются недостаточно изученной темой. Всё это в ещё большей степени относится к ситуации в российской филологической науке, где изучению Августина уделяется крайне мало внимания. Данные обстоятельства побудили нас к выполнению выпускной квалификационной работы в этой области.
Предметом нашего исследования станут семантические особенности употребления глаголов мыслительной деятельности в тексте Исповеди (на примере глаголов agnosco и intellego).
В работе используется доступная научная литература как по творчеству Августина в целом1, так и о книге «Исповедь» в частности2. Мы не обошли вниманием и авторитетные научные исследования более раннего времени3, не потерявшие своей актуальности. Важной частью используемой литературы является научная периодика4, которая гораздо активнее откликается на вызовы времени. Отдельно стоит упомянуть и о важнейшей научной литературе, которая вышла об Августине в России5. При анализе текста использовались словари, включая Oxford Latin Dictionary/6 7 и Thesaurus Linguae Latinae1. Латинский текст «Исповеди» приводится по изданию Дж. О’Доннелла8. Также используется русский перевод и комментарий М.Е. Сергеенко9. Помимо перечисленной литературы в работе используются многие другие научные издания, относящиеся к изучаемому вопросу.
Цель работы состоит в комплексном филологическом анализе случаев употребления глаголов agnosco и intellego в тексте «Исповеди» c привлечением лингвистических и экстралингвистических данных, что позволит выявить их семантические особенности.
Исходя из цели, мы ставим следующие задачи нашего исследования:
1. произвести грамматический анализ всех контекстов, где используются заявленные лексические единицы;
2. на основе грамматического анализа предложить снабжённый толкованием перевод каждого отрывка;
3. составить комментарий к цитатам, который бы более широко раскрыл контекст для каждого случая употребления глаголов и их производных.
В работе используются методы морфологического, лексико-грамматического и синтаксического анализа, сравнительный метод, а также функционально-прагматический и семантический анализ текста с привлечением данных философского и теологического дискурса.
Выполнив поставленные для нашего квалификационного исследования задачи, подведём итоги проведённой работе.
Глава 1
В первой главе представлен филологический анализ и комментарий контекстов, где встречается глагол agnosco и его производные. Всего проанализировано 24 случая употребления глагола agnosco в личных формах, в активном и пассивном залоге, в индикативе и конъюнктиве, с прямым и косвенным дополнением и сирконстантами. Он употребляется как в главных, так и в придаточных предложениях; представлен в форме инфинитива, однако ни разу не встретился в оборотах accusativus cum infinitivo и ablativus absolutus. С точки зрения употребления времён, присутствуют praesens, imperfectum, perfectum. Совсем редко встречаются образованные от этого глагола именные формы: существительное - 3 раза, part. praes. act. - 1 раз, герундий - 1 раз. Ни разу не встретились прилагательные, part. pf. pass. и наречия. Таким образом, этот глагол не демонстрирует продуктивности при образовании отглагольных имён.
В семантике этого глагола выявляются некоторые особенности, отражённые в его употреблении. Если говорить о целостной картине, то употребление глагола agnosco наиболее часто демонстрирует следующие значения:
1. Распознавать (взглядом, умственным уяснением и т.д.), узнать снова, опознать. Пример: cum filios non agnoscendo benedicere (X, XXIV, 52), «когда [заслужил] благословить сыновей не опознав».
2. Становиться или быть осознающим, приходить к пониманию, различать, осознавать; признавать существование чего-то; оценивать (разницу); обнаружить (след). Пример: legens haec foris et agnoscens intus (IX, IV, 10), «читая это вовне, а внутри осознавая».
Были зафиксированы и более редкие значения:
1. Признавать ценность или пользу (обычаев и т.д.). Пример: magnam instituti huius utilitatem rursus agnosco (X, XXXIII, 50), «я, напротив, признаю большую пользу этого установления».
2. Признавать истинность (утверждения), допускать как истинное. Пример: totum hominem in Christo agnoscebam (VII, XIX, 25), «я признавал во Христе всецелого человека».
Необходимо отметить, что подчас было трудно свести тот или иной случай употребления глагола только к одному его значению, так как контекст позволяет понимать его несколькими способами. Отдельно следует сказать об употреблении глагола agnosco при описании работы памяти. Как было отмечено в 1 главе данной работы, в X книге, где Августин пишет о памяти, засвидетельствованы 17 из 24 случаев употребления глагола agnosco. Анализ всех случаев позволяет утверждать, что основное лексическое значение глагола как «узнавать, распознавать» проявлялось в тесной связи с функционированием памяти. Эта способность человека стала определяющим фактором для осуществления распознавания не только слов, но и понятий и категорий. То есть общее значение узнавания, которое выражает глагол agnosco, в X книге было конкретизировано специфическим контекстом работы человеческой памяти и даже поставлено в непосредственную зависимость от него. Пример: quod non diceremus, nisi agnosceremus, nec agnosceremus, nisi meminissemus (X, XIX, 28), «этого бы мы не сказали, если бы не опознавали, и не опознавали бы, если бы не помнили».
Глава 2
Вторая глава магистерской диссертации посвящена филологическому анализу и комментированию цитат, в которых встретился глагол intellego и его производные. Во всём тексте «Исповеди» таких случаев 129. Этот глагол употребляется в личных формах, в активном и пассивном залоге, с прямым и косвенным дополнением и сирконстантами. Зафиксированы многочисленные случаи употребления инфинитива, индикатива и конъюнктива. Глагол используется как в главных, так и в придаточных предложениях, оборотах accusativus cum infinitive и ablativus absolutus. Времена, в которых встречается глагол intellego: praesens, imperfectum, perfectum, futurum I.
1. Аверинцев С.С. Римские речи. Слово Божие и слово человеческое / Сост. П. Адзаро. М.: Изд-во Московской Патриархии, 2013.
2. Апресян Ю.Д. Системообразующие смыслы «знать» и «считать» в русском языке // Русский язык в научном освещении. 2001. № 1(1). С. 526.
3. Бородай Т.Ю. Платон // Новая философская энциклопедия. Т. 3. М.: Мысль, 2010. С. 238-243.
4. Гуссерль Э. Картезианские медитации / Пер. с нем. В.И. Молчанова. М.: Академический Проект, 2010.
5. Дуров В.С. Незнакомый Гораций. СПб.: СПбГУ. РИО. Филологический факультет, 2015.
6. Жильсон Э. Философия в средние века: От истоков патристики до конца XIV века: Пер. с фр. / Общ. ред., послесл. и примеч. C.C. Неретиной. М.: Республика, 2004.
7. Заболотный Е.А. Манихейство // Православная энциклопедия. URL:
https://www.pravenc.rU/text/2561840.html#part_6 (дата обращения:
05.05.2022).
8. Казанский Н.Н. Исповедь как литературный жанр // Блаженный Августин. Исповедь в переводе М.Е. Сергеенко / Отв. ред. Н.Н. Казанский. СПб.: Наука, 2013.
9. Казанский Н.Н. Пермиссив в древнегреческом языке // Славянское и балканское языкознание. Человек в пространстве Балкан. Поведенческие сценарии и культурные роли / Отв. ред. И.А. Седакова, Т.В. Цивьян. М.: Изд-во «Индрик», 2003. С. 19-34.
10. Лебедев А.В. Академия Афинская // Большая российская энциклопедия.
URL: https://bigenc.ru/philosophy/text/1805971 (дата обращения:
03.02.2022).
11. Лебедев А.В. Логос Гераклита. Реконструкция мысли и слова (с новым критическим изданием фрагментов). СПб.: Наука, 2014.
12. Лопухин А.П. Толковая Библия. Том первый. Петербург, 1904.
13. Майоров Г.Г. Аврелий Августин // Августин: pro et contra / Сост., примеч. Р.В. Светлова; сост., вступ. ct., примеч. В.Л. Селиверстова. СПб.: РХГИ, 2002. C. 514-651.
14. Макарова В.Л. “Aliis cor ipsum animus videtur”: cor у латинских авторов // Известия ВГПУ. 2008. № 2 (26). С. 130-134.
15. Марру А.-И. Святой Августин и августинианство / Пер. с фр. О. Головой. Долгопрудный: Вестком, 1999.....47