ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. Теоретические основы описания лексики…….……….….7
1.1. Иерархия единиц лексической системы русского языка …….…….7
1.1.1. Лексическое значение…………………………….………………….8
1.1.2. Системные связи в лексике…………….…..……………………….11
1.1.3. Зависимость типа группировки единиц от направления исследования
1.2. Ассоциациативный метод как метод исследования языковых явлений
1.2.1. Роль и место ассоциативного эксперимента в лингвистических исследованиях
1.2.2. Определение и значимость ассоциативного эксперимента…....…18
1.2.3. Виды ассоциативного эксперимента………………….......…….….20
ВЫВОДЫ
ГЛАВА II. ХАРАКТЕРИСТИКА ЛЕКСИКО-ТЕМАТИЧЕСКОЙ ГРУППЫ «БЛАГОТВОРИТЕЛЬНОСТЬ» В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ
2.1. Понятие “благотворительность” в современном русском языке..…24
2.2. Принципы отбора материала и методы анализа..............................…27
2.3. Тематическая классификация ассоциатов и их анализ…....…...……30
2.4. Национальная специфика лексико-тематической группы «Благотворительность»
ВЫВОДЫ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЕ 1
ПРИЛОЖЕНИЕ 1……
Изучение лексического состава языка как наиболее подвижного уровня, а также его структуры принадлежит к числу важных направлений современной лингвистики. Особенно актуальными являются становление лексико-семантической системы и пополнение ее пластов.
Тематическая классификация является начальным и важным этапом в изучении системной организации единиц лексического уровня и представляет собой один из наиболее распространенных приемов описания лексики.
Актуальность исследования лексико-тематической группы «Благотворительность» состоит в том, что, во-первых, в настоящее время в средствах массовой информации данному вопросу уделяется достаточно много внимания; в первую очередь, речь идет о благотворительных фондах, помощи нуждающимся, волонтерстве и т.д.; во-вторых, к настоящему времени состав данной группы не был подробно изучен; к тому же данная тема не представлена в учебниках и учебных по русскому как иностранному, поэтому единицы данной группы могут представлять сложность в иностранной аудитории. Также актуальным видится выявление реальной представленности лексико-тематической группы «Благотворительность» в сознании носителей русского языка путём осуществления ассоциативного эксперимента, проведенного среди носителей русского языка разных возрастных групп. Отметим, что знакомство с национально-детерминированными единицами является необходимым условием в процессе обучения русскому языку.
Объектом исследования является лексический состав тематической группы «Благотворительность», полученный в результате ассоциативного эксперимента и направленной выборки материала из Русского ассоциативного словаря Ю.Н. Караулова, Русского регионального ассоциативного словаря-тезауруса ЕВРАС Г.А.Черкасовой и Русской региональной ассоциативной базы данных.
Предметом исследования являются семантика, способы образования и семантические отношения в лексико-тематической группе «Благотворительность», отражающие мировосприятие носителей русского языка.
Цель исследования видится в определении лексического состава лексико-тематической группы «Благотворительность» и семантическом анализе лексики исследуемой группы.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
1. Описать теоретическую базу исследования;
2. Проанализировать словарные определения лексемы благотворительность;
3. Провести эксперимент среди различных возрастных групп с целью выявления ассоциатов, возникающих на слово-стимул благотворительность;
4. Определить полный лексический состав исследуемой тематической группы на основании проведенного эксперимента и выборки материала из Русского ассоциативного словаря Ю.Н. Караулова, Русского регионального ассоциативного словаря-тезауруса ЕВРАС Г.А.Черкасовой, и Русской региональной ассоциативной базы данных;
5. Сопоставить данные, полученные в ходе эксперимента, с данными ассоциативного словаря;
6. Выделить в составе лексико-тематической группы лексико-тематические подгруппы и описать входящие в них лексические единицы с позиции семантики.
В ходе написания работы были использованы следующие методы и приёмы исследования:
▪ описательный метод;
▪ метод ассоциативного эксперимента;
▪ приём направленной выборки материала из Русского ассоциативного словаря Ю.Н. Караулова; Русского регионального ассоциативного словаря-тезауруса ЕВРАС Г.А.Черкасовой и Русской региональной ассоциативной базы данных;
▪ приём статистического анализа и стилистической характеристики.
Материалом исследования служат результаты ассоциативного эксперимента и лексические единицы, отобранные из Русского ассоциативного словаря Ю.Н. Караулова; Русского регионального ассоциативного словаря-тезауруса ЕВРАС Г.А.Черкасовой и Русской региональной ассоциативной базы данных.
Новизна исследования заключается в конструировании лексико-тематической группы «Благотворительность», единицы которой дают представление о благотворительности на синхронном срезе.
Гипотеза исследования: лингвосоциокультурный анализ вербальных ассоциатов, репрезентирующих лексико-тематическую группу «Благотворительность», позволит выявить и описать стереотипное представление о данном явлении, существующее в сознании носителей русского языка.
Теоретическая значимость работы видится в конструировании лексико-тематической группы «Благотворительность».
Практическая значимость работы заключается в том, что результаты исследования могут быть использованы в практике преподавания русского языка как иностранного, на занятиях по лексикологии и лингвокультурологии как в иностранной, так и в русской аудиториях.
Структура работы: данная работа состоит из Введения, двух глав, Заключения, Списка использованной литературы и двух Приложений.
Во Введении определены объект и предмет данного исследования, обосновываются актуальность выбранной темы, новизна, теоретическая и практическая значимость работы, представлены гипотеза, цель, задачи, методы и материал исследования.
В первой главе даны основные понятия, определения терминов, связанные с проблемами описания и систематизации лексики, а также освещаются вопросы изучения лексико-тематических групп.
Вторая глава посвящена анализу вербальных ассоциатов лексико-тематической группы «Благотворительность». В ней представлена тематическая классификация лексических единиц, входящих в анализируемую группу, а также подвергнуты рассмотрению прецедентные имена. В данной главе содержится сопоставление результатов экспериментального исследования с данными ассоциативного словаря.
В Заключении представлены основные результаты исследования, проведенного в данной работе.
В Приложении 1 приводится классификация единиц русского языка, полученных в результате проведения ассоциативного эксперимента.
В Приложении 2 приводится классификация единиц китайского языка, полученных в результате проведения ассоциативного эксперимента.
Целью настоящей работы стало определение национальной специфики лексико-тематической группы «благотворительность» в современном русском языке. Для реализации поставленной цели был проведен ассоциативный эксперимент среди различных возрастных групп с целью выявления ассоциатов, возникающих на слово-стимул «благотворительность»; далее собранный материал был классифицирован и проанализирован. В ходе анализа были использованы метод описательного; метод ассоциативного эксперимента; приём направленной выборки материала из словаря; прием статистического анализа.
В первой части работы была описана теоретическая база исследования, касающаяся системных отношений в лексике.
Во второй части работы был определён полный лексический состав исследуемой тематической группы на основании проведенного эксперимента и выборки материала из Русского ассоциативного словаря Ю.Н. Караулова; Русского регионального ассоциативного словаря-тезауруса ЕВРАС Г.А.Черкасовой и Русской региональной ассоциативной базы данных.
Анализ понятия «благотворительность» был проведен среди носителей русского и китайского языков. На слово-стимул «благотворительность» носители русского языка дали 92 ассоциаты, которые мы разделили по 16 группам. Наиболее частыми являются: «Название благотворительных организаций » и «Известные люди, занимающиеся благотворительностью» и «Чувства, которые вызывает в людях благотворительность».. Такие благотворительные организации, как «Красный Крест», “Ночлежка”, Фонд “Константина Хабенского”, «Подари жизнь» и т.д оказались более частотными среди представителей русского народа. Кроме названных групп, русские информанты обращали внимание и на другие ассоциации, которые связаны с понятием «благотворительность». Так, русские отмечали, что понятие «благотворительность» ассоциируется у них с синим цветом, который в современном русском языке, возможно, обозначает грусть. А также нами была выделена группа «Птицы, ассоциирующиеся со словом «благотворительность, куда вошла одна единица – голубь, который является символом мира, чистоты, любви, безмятежности, надежды.
Китайскими респондентами было дано 54 ассоциата на слово-стимул «благотворительность». Как и русские информанты, китайцы чаще всего отмечали название благотворительных организаций, известных людей, занимающихся благотворительностью и благотворительные акции. С нашей точки зрения, интересным наблюдением оказалось то, что китайские респонденты указывали не только на положительные стороны данного вида деятельности, но и отмечали негативные последствия, связанные с пожертвованиями, которые не поступают в фонд или на счет нуждающихся, а обманным путем переходят на счет к мошенникам.
Также стоит учитывать, что основная цель курсовой работы – выявление и формирование ЛТГ «Благовторительность» и доказательство того, что данная ЛТГ мало и неполно представлена в современной научной литературе и лексикографических источниках. Что касается подробного лингвострановедческого комментария полученного материала – эта задача остаётся для последующего исследования, которое будет представлено в дальнейшей работе над данной темой.
1. Амиантова Э.И., Битехтина Г.А., Клобукова Л.П., Всеволодова М.В. Функционально-коммуникативная лингводидактическая модель языка как одна из составляющих современной лингвистической парадигмы (становление специальности «Русский язык как иностранный") М., 2001
2. Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов / О. С. Ахманова. – Изд. 2-е. – М.: Издательство советской энциклопедии, 1969. – 608 с.
3. Васильев Л.М. Теория семантических полей // Вопросы языкознания. –1971. – № 5. – С. 105-113
4. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова - М., 1977
5. Горошко, Е.И. Интегративная модель свободного ассоциативного эксперимента / Е.И. Горошко. – Харьков; Москва: РА–Каравелла, 2001. – 320 с.
6. Горошко Е.И. Материалы к ассоциативному словарю русскоговорящего населения Украины // Психолингвистика 2001, (учебно-справочное пособие), под ред. В.П. Белянина, М.: Психология Бизнес Онлайн, 2001, электронное издание
7. Горошко, Е.И. Проблема проведения свободного ассоциативного эксперимента / Е.И. Горошко // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. Серия «Филологические науки». – 2005, №3. – С.53–61
8. Долинский, В.А. Из истории экспериментального изучения вербальных ассоциаций [Текст] / В.А. Долинский // Вестник МГЛУ: Речеведение и прагмалингвистика. Серия Языкознание. – 2011а. – Выпуск 13 (619). – C. 47–58.
9. Евсеева, О.В. Ассоциативный эксперимент как исследовательская процедура в психолингвистике [Текст] / О.В. Евсеева // Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Лингвистика. – 2009. – № 2 (135). – С. 82–84.
10. Зиновьева Е. И. Основные проблемы описания лексики в аспекте русского языка как иностранного». 2-е издание, дополненное. – СПб., 2005
11. Караулов Ю.Н. Структура лексико-семантического поля. -Научи.доклады высш.школы,филолог,науки, 1972
12. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. М., 2000
13. Крушевский Н.В. Очерк науки о языке, Казань, 1883. – 148с
14. Кузнецова Э. В. Лексикология русского языка. Учеб. пособие. — 2-е изд., испр. и доп. — М.: Высшая школа, 1989. — 216 с.
15. Кузнецова А.И. Понятие семантической системы языка и методы ее исследования. М., 1963
16. Кузнецова В. В. Справочник "Металлические конструкции", 1998
17. Мартинович, Г.А. Вербальные ассоциации в ассоциативном эксперименте [Текст]: монография / Г.А. Мартинович. – СПб.: Изд-во СПбГУ, 1997. – 72 с.
18. Мартинович Г.А. Вербальные ассоциации и организация лексикона человека // Научн. докл. высш. шк.: Филологические науки, 1989, №3, с.с.39-45
19. Маслова, В.А. Ассоциативный эксперимент как один из методов исследования лексической антонимии [Текст] / В.А. Маслова // Психолингвистические, исследования в области лексики и фонетики. –Калинин: КГУ, 1981. – С. 60–67.
20. Матвеева Т.В. Полный словарь лингвистических терминов. Ростов-на-Дону, 2010.
21. Новиков Л А. Семантика русского языка. М., 1982. 272с.
22. Овчинникова И. Г. Текстообразующая роль вербальных ассоциативных структур. Кандидатская диссертация. – Л., 1986
23. Филин Ф.П. Лексика русского литературного языка. М., 1981.278с
24. Филин Ф.П. О лексико-семантических группах слов // Езиковедски исследования в чест на акад. Стефан Младенов. София, 1967
25. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. - Л., 1974. - С. 24-39
26. Щукин, А.Н. Лингводидактический энциклопедический словарь: более 2000 единиц [Текст] / А.Н. Щукин. – М.: Астрель: АСТ: Хранитель, 2007. – 746. В словаре посмотреть понятие "ассоциативный эксперимент".
27. Trier T. Der deushe Wortchatz im Sinnbezier der Verstandes. 2 Aufl. Heidelberg, 1973.
Список словарей и условных сокращений их наименований
1. Большой энциклопедический словарь Издательство: Большая Российская энциклопедия, 2000 – (БАС )
2. Большой толковый словарь русского языка / Гл. ред. С. А. Кузнецов. -СПБ.: «Норинт», 2001. 82 с.
3. Большой академический словарь русского языка / Гл. ред. К. С. Горбачевич. -СПБ.: «Наука», 2005. Том 2, 36 с.
4. Лингвистический энциклопедический словарь. Главный редактор В. Н. Ярцева. Москва «Советская энциклопедия» 1990 – (ЛЭС)
5. Малый академический словарь / Ред.: А. П. Евгеньева, М., 1957—1960 – (МАС )
6. Русский ассоциативный словарь. В 2-х томах. Т. 1. От стимула к реакции: Ок. 7000 стимулов / Ю.Н. Караулов, Г.А. Черкасова, Н.В. Уфимцева и др. – М.: АСТ, 2002. – 784 с.
7. Русская региональная ассоциативная база данных (2008 – 2015) (авторы-составители И.В. Шапошникова, А.А. Романенко)
8. Славянский ассоциативный словарь: русский, белорусский, болгарский, украинский / Н.В. Уфимцева, Г.А. Черкасова, Ю.Н. Караулов, Е.Ф. Тарасов; РАН, Ин-т языкознания. – М., 2004. – 792 с.
9. Словарь ассоциативных норм русского языка / под ред. А.А. Леонтьева. – М.: Изд-во МГУ, 1977. – 192 с.
10. Толковый словарь русского языка. С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова. Издательство "Азъ", 1992.
11. Черкасова, Г.П. Русский региональный ассоциативный словарь-тезаурус ЕВРАС. Т. 1. От стимула к реакции / Г.П. Черкасова, Н.В. Уфимцева. – М., 2014. – 280 с.
12. Шапошникова, И.В. Русский региональный ассоциативный словарь (Сибирь и Дальний Восток). В 2 т. Т. 1. От стимула к реакции / И.В. Шапошникова, А.А. Романенко / Отв. ред. Н.В. Уфимцева. – М.: Московский институт лингвистики, 2014. – 537 с.