Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Идеи консептизма и культеранизма в поэтических произведениях Франсиско де Кеведо и Луиса де Гонгора

Работа №142154

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

лингвистика

Объем работы149
Год сдачи2023
Стоимость4800 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
45
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 4
Глава I. Характеристика эпохи Барокко и ее отражение в произведениях Франсиско де Кеведо и Луиса де Г онгора 7
1.1 Эпоха Барокко в Испании и ее основные черты 7
1.2 Понятие консептизма и его последователи 13
1.3 Консептизм в поэзии Франсиско де Кеведо 16
1.4 Понятие культеранизма и его последователи Error! Bookmark not defined.
1.5 Культеранизм в поэзии Луиса де Гонгора ... Error! Bookmark not defined.
Выводы по главе I
Глава II. Стилистический анализ поэтических произведений Франсиско
де Кеведо и Луиса де Гонгора Error! Bookmark not defined.
2.1 Особенности творчества Франсиско де Кеведо Error! Bookmark not defined.
2.2. Анализ стихотворений Франсиско де Кеведо Error! Bookmark not defined.
2.3. Особенности творчества Луиса де Гонгора 65
2.4. Анализ стихотворений Луиса де Гонгора 69
2.5. Сравнительный анализ статистических данных творчества
Франсиско де Кеведо и Луиса де Гонгора 108
Выводы по главе II 115
Заключение 118
Список библиографических источников 121
ПРИЛОЖЕНИЕ I 128
ПРИЛОЖЕНИЕ II 152

Выпускная квалификационная работа на тему «Идеи консептизма и культеранизма в поэтических произведениях Франсиско де Кеведо и Луиса де Г онгора» посвящена исследованию творчества двух ярких представителей поэтических направлений испанской литературной эпохи Барокко.
Эпоха Барокко в Испании в соответствии с «духом времени» оставила после себя огромное количество уникальных произведений в архитектуре, музыке и литературе. В литературном творчестве представителей этой эпохи наблюдаются наиболее яркие проявления и тенденции этого духа и дается осмысление экзистенциальным вопросам. Во взаимодействии и борьбе разноплановых идейных направлений прорисовывается концептуальная картина мира испанского самосознания в период переживаемого упадка XVII века. Одними из самых известных представителей литературы данной эпохи являются испанские писатели и поэты Франсиско де Кеведо и Луис де Гонгора, в произведениях которых нашли отражение такие литературно­философские течения, как консептизм и культеранизм. Эти направления в испанской литературе отражают как многообразие и сложность Барокко, так и богатство выразительных средств испанского языка, а также глубину культурного наследия испанского народа, оставаясь при этом квинтэссенцией барочной литературы. В сравнении с другими направлениями XVII века, консептизм приобщает читателя к усложненному восприятию литературной мысли и «небуквальному», метафоричному пониманию текста. В то время как культеранизм обогащает литературную мысль стилистическими приемами и позволяет читателю больше созерцать, чем анализировать. Исследование художественных средств выразительности, а также стилистический анализ поэзии главных представителей упомянутых направлений Франсиско де Кеведо и Луиса де Гонгора поможет рассмотреть и изучить особенности данной эпохи и продемонстрирует её самобытность.
Сказанное выше определяет актуальность выпускной квалификационной работы.
Целью исследования является выявление стилистических и концептуальных особенностей и их проявление (сходство и/или различия) в творчестве Франсиско де Кеведо и Луиса де Г онгора.
Исходя из этого, задачами данной работы являются:
• рассмотрение основных черт эпохи Барокко Испании;
• изучение идеологической и идейной составляющей направлений консептизма и культеранизма;
• выявление языковой специфики стихотворений Франсиско де Кеведо и Луиса де Гонгора;
• раскрытие стилистических особенностей поэтических произведений Франсиско де Кеведо и Луиса де Гонгора.
• выявление общих и различных черт в творчестве Франсиско де Кеведо и Луиса де Гонгора.
Объектом исследования являются стихотворные произведения Франсиско де Кеведо и Луиса де Гонгора.
Предметом исследования выступают стилистические средства в
поэтических произведениях Франсиско де Кеведо и Луиса де Гонгора.
Материалом исследования служат 10 стихотворений Франсиско де Кеведо и 10 стихотворений Луиса де Гонгора на языке оригинала.
Методы исследования: аналитический метод для изучения
теоретических работ по теме исследования, лексикографического анализа лексических единиц, структурный, контекстуальный и стилистический анализ поэтического текста, метод интерпретации и обобщения полученных данных, метод количественного анализа примеров для выявления наиболее частотных стилистических средств в произведениях Франсиско де Кеведо и Луиса де Гонгора, метод сопоставительного анализа наиболее частотных стилистических средств в произведениях Франсиско де Кеведо и Луиса де Г онгора.
...

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Эпоха Барокко является одной из важных эпох в истории литературы Испании. Именно в это время страна переживает политический и экономический кризис, который оказывает неблагоприятное влияние на самосознание народа, его характер и отношение к будущему. Испанское общество наполняется пессимизмом и сожалением о былом величии. Поэтому писатели данной эпохи отражали в своих произведениях удручённость и безысходность, что на тот момент являлось национальным настроением испанского народа. Это способствует появлению двух уникальных литературных направлений - культеранизм и консептизм. Являясь значимыми фигурами в литературе эпохи Барокко, Франсиско де Кеведо и Луис де Гонгора привносят в поэзию свое собственное видение направлений консептизм и культеранизм. Стилистической особенностью творчества Франсиско де Кеведо является частое использование риторических вопросов, олицетворений, метафор и аллюзий. Каждый из концептов используемых Франсиско де Кеведо в выбранных стихотворениях выражен данными средствами в большей степени. Стилистической особенностью творчества Луиса де Гонгора является частое использование метафоры, гипербатона, каламбура, эпитета и олицетворения. Чуть в меньшей степени - эвфемизма, иронии, антитезы, мифологизма, гиперболы, аллюзии и риторического вопроса.
Франсиско де Кеведо и Луис де Гонгора, являясь поэтическими «противниками», имеют ряд сходств при их диаметрально разных направлениях. Оба писателя используют такие приемы и явления как метафора, олицетворение, риторический вопрос, аллюзия, анафора, сравнение, каламбур, эпитет, ирония, гипербола, жаргонизм и эпифора.
У Франсиско де Кеведо более чем у Г онгора выражены олицетворение, риторический вопрос, аллюзия, анафора и сравнение. А у Луиса де Гонгора наиболее выражены каламбур, ирония, эпитет, гипербола и жаргонизм. Однако, эпифора в равной степени присутствует у обоих поэтов.
В своих произведениях оба автора выражают свою мысль фигуральными образами, сравнивая общество и обличая его пороки. Поэты говорят о проблемах, которые беспокоят общественность: смерть и экзистенциальный кризис, неразделенная любовь, деньги, зависть. В сатирико-бурлескных стихотворениях поэты высмеивают алчность и глупость людей, порой преувеличивая для большего эффекта. И Гонгора и Кеведо используют игру слов - каламбур, насмехаясь над пороками человека.
Оба поэта также в своих произведениях используют элементы мифологии, это проявляется в форме мифологизмов и аллюзий у Гонгора, аллюзий и аллегорий у Кеведо.
В своей поэзии Кеведо и Гонгора как бы говорят об одних и тех же вещах, но разными способами, первый через глубину смыслов, второй через словесную красочность. Иначе говоря, Гонгора «метафорирует символ», а Кеведо «символизирует метафору». Каждый из них выражает характерные для Барокко «страдания», проследить это можно в теме «любовные стихотворения», однако любовь они описывают по-разному. Франсиско де Кеведо пишет о любви как о чем -то возвышенном и одухотворенном, способном победить все вселенское зло и спасти мир, его «любовь» бессмертна и безгранична. Луис де Гонгора преподносит «любовь» иначе, для него она смертна и жестока. «Любовь» Гонгора способна принести сильную боль, однако забыть он ее не сможет. Если Кеведо пишет о сложных вещах возвышенным языком, то Гонгора говорит о довольно простых, но языком красочным, порой описывая чересчур экспрессивно и в некоторых случаях вульгарно. Кеведо старается избегать чрезмерности в оборотах и средств выразительности, в то время как произведения Гонгора наполнены множествами тропов, синтаксических и языковых явлений. Язык Гонгора достаточно колоритный, он не стесняется говорить о деликатных вещах, описывая их всеми возможными стилистическими ресурсами. Кеведо же подобные темы не затрагивает, для него важнее философия человека, нежели что-либо повседневное.
...


1. Агапова А. В. Золотой век испанской поэзии: основные направления и авторы // Молодой ученый. - 2017. - № 27. - С. 169-172.
2. Алымова Е.В. Культизм и консептизм // Литература Западной Европы 17 века. - 2006. - 10 декабря [Электронный ресурс]. URL: http://17v- euro-lit.niv.ru/17v-euro-lit/articles/ispaniya/alymova-kultizm-i-konseptizm.htm (дата обращения: 08.02.2023).
3. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - 2-е изд., стер. - М.: УРСС, 2004 - 569 с.
4. Багно В. Е. Испанская поэзия в русских переводах // Багно В.Е. Россия и Испания: общая граница. - СПб.: Наука, 2006. - С. 87-115.
5. Барокко в Испании // Литература Западной Европы 17 века. - 2006. - 10 декабря [Электронный ресурс]. URL: http://17v-euro-lit.niv.ru/17v-euro- lit/bilety-2/barokko-v-ispanii.htm (дата обращения: 12.02.2023).
6. Барокко в романских литературах // Новосибирский
государственный педагогический университет. Преподаватели университета. - 2007. - 14 декабря [Электронный ресурс] URL: https://
prepod.nspu.ru/mod/page/view.php?id=92067 (дата обращения: 15.02.2023).
7. Батурин А.П. «Свой» и «чужой», образ друзей и врагов в испанской литературе XVII в. (К вопросу о формировании национального самосознания в испанском обществе в раннее новое время) // Вестник КемГУ 2013 № 1. - С. 48-54.
8. Виппер Ю.Б., Самарин Р.М. Курс лекций по истории зарубежных литератур XVII века. - М.: Университетское, 1994. - 178 с.
9. Волкова Г.И. Политическая история Испании XX века: Учебное пособие. - М.: Высшая Школа, 2005. -191 с.
10. Жуков С.Р. Испанская поэзия барокко // Персональный сайт Сергея Жукова. - 2014. - 10 июня [Электронный ресурс]. URL: // http://zhukov- sky.blogspot.com/2014/06/5_19.html (дата обращения: 30.03.2023).
11. Из испанской поэзии XVII века: Переводы с исп. / сост. и коммент.
А. Косс. - Л.: Художественная литература. Ленинградское отделение, 1983. - 190 с.
12. Испанская литература барокко // ru.knowledgr.com.- 2009. - 15
января [Электронный ресурс] URL: https://
ru.knowledgr.com/04381088/испанская барочная литература (дата обращения: 19.03.2023).
13. Кеведо-и-Вильегас, Франсиско Гомес де. Избранное. / Пер. с исп. Д.К. Шнеерсона. - Ленинград: Художественная литература. Ленинградское отделение, 1980. - 544 с.
14. Луначарский А.В. История западноевропейской литературы в ее
важнейших моментах // Собрание сочинений в 8 т.: Литературоведение. Критика. Эстетика / под общ. ред. И. И. Анисимова. - Москва:
Художественная литература, 1964. - т.4. - С. 215-228.
15. Медведева М.В. Категория времени в философской поэзии Франсиско де Кеведо // XVII век в диалоге эпох и культур: материалы научной конференции. / под ред. Л.И. Гительмана, Г.Н. Ермоленко и др. - СПб.: Санкт-Петербургское философское общество, 2000. - С.31-33.
... всего 62 источника


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ