Тема: Лингвокультурный типаж «современная девушка» в русском и китайском языковом сознании
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
ГЛАВА 1. ПОДХОДЫ К ИЗУЧЕНИЮ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ В ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ЛИНГВИСТИКЕ. ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ В СИСТЕМЕ СМЕЖНЫХ ПОНЯТИЙ 8
1.1. Лингвокультурология как особая научная дисциплина 8
1.2. Понятие «языковая личность» и основные подходы её изучения 15
1.3. Определение понятия «лингвокультурный типаж» 17
1.4. Лингвокультурный типаж и смежные понятия: проблема соотношения. 21
1.5. Типология лингвокультурных типажей 25
1.6. Методика исследования лингвокультурного типажа 30
1.6.1. Методика моделирования лингвокультурного типажа 30
1.6.2. Основные методы исследования лингвокультурного типажа 33
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 37
ГЛАВА 2. МОДЕЛИРОВАНИЕ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «СОВРЕМЕННАЯ ДЕВУШКА» В РУССКОМ И КИТАЙСКОМ ЯЗЫКОВОМ СОЗНАНИИ 39
2.1. Понятийные характеристики лингвокультурного типажа «современная
девушка» 39
2.2. Характеристика проведенного эксперимента 43
2.3. Образно-перцептивные характеристики лингвокультурного типажа
«современная девушка» 45
2.3.1. Результаты свободного ассоциативного эксперимента 45
2.3.2. Результаты направленного ассоциативного эксперимента 50
2.3.2.1. Характеристики лингвокультурного типажа «современная девушка» в
русском языковом сознании 51
2.3.2.1.1. Возраст, внешний облик, одежда 51
2.3.2.1.2. Хобби, интересы, занятия 56
2.3.2.1.3. Образ жизни 62
2.3.2.1.4. Интеллектуальные характеристики 63
2.3.2.1.5. Жизненные ценности 65
2.3.2.1.6. Речевые особенности 69
2.3.2.2. Характеристики лингвокультурного типажа «современная девушка» в китайском языковом сознании 73
2.3.2.2.1. Возраст, внешний облик, одежда 73
2.3.2.2.2. Хобби, интересы, занятия 76
2.3.2.2.3. Образ жизни 81
2.3.2.2.4. Интеллектуальные характеристики 83
2.3.2.2.5. Жизненные ценности 84
2.3.2.2.6. Речевые особенности 86
2.4. Оценочные характеристики лингвокультурного типажа «современная
девушка» 89
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 100
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 107
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 112
ПРИЛОЖЕНИЕ 117
📖 Введение
На основе этой идеи возникла новая наука лингвокультурология, которая в 90-ые годы ХХ века оформилась как самостоятельное направление лингвистики. B центре внимания лингвокультурологии стоит человек, рассматриваемый как носитель языка и культуры...
✅ Заключение
На основании рассмотренной нами литературы мы придерживаемся следующего определения лингвокультурного типажа: «закрепленный в языке базовый национально-культурный прототипом носителя определенного языка, который выделяется на основе релевантных характеристик, типичных признаков вербального и невербального поведения конкретных языковых личностей».
ЛКТ имеет различные смежные понятия: речевой портрет, персонаж, стереотип, модельная личность, амплуа, имидж. Речевой портрет является частью ЛКТ. Понятие ЛКТ шире понятия персонаж, потому что включает в себя и вымышленных и реальных лиц. ЛКТ включает в себя стереотипы, но может и противоречить им. В отличие от амплуа, ЛКТ более реально отражает действительность. Понятие ЛКТ отличается от понятия имидж тем, что оно является многомерным, может развиваться спонтанно, а не планомерно. ЛКТ и модельная личность являются пересекающимися понятиями.
Нами были рассмотрены существующие классификации лингвокультурных типажей, созданные по разным признакам: принадлежность к тому или иному социуму (этнокультурные и социокультурные ЛКТ); реальность / вымысленность языковой личности (реальные и фикциональные ЛКТ); временной признак (исторические и современные ЛКТ); ассоциативный признак (фиксированные и дисперсные ЛКТ); степень выраженности узнаваемых характеристик (яркие и неяркие ЛКТ); степень значимости для социума в системе (общезначимые, социумные и этнические ЛКТ); признак оценочного знака (положительные и отрицательные ЛКТ); содержательно-смысловые характеристики (социальные, характерные и идеологические). На основании классификаций исследуемый нами типаж «современная девушка» относится к современным, реальным, социокультурным, общезначимым, дисперсным, положительным ЛКТ.
Моделирование ЛКТ «современная девушка» осуществлялось с помощью ряда методов: описательного (для рассмотрения существующих научных концепций, определения и описания характеристик понятия «лингвокультурный типаж»); метода концептуального анализа (при рассмотрении понятий, участвующих в построении лингвокультурного типажа); метода анкетирования (для получения данных для моделирования лингвокультурного типажа); интерпретационного анализа (для детального изучения и пояснения полученных в ходе анкетирования данных) и сопоставительного метода, который использовался при сравнении полученных данных...





