Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Специфика речевого портрета политика как отражение современных тенденций политкорректности

Работа №139977

Тип работы

Бакалаврская работа

Предмет

лингвистика

Объем работы61
Год сдачи2022
Стоимость4275 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
29
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 3
Глава 1. Прагмалингвистические основы изучения речевого портрета в современной лингвистике
1.1. Понятие политкорректности в лингвистических исследованиях 7
1.2. Речевой портрет политика как проявление национальных стереотипов
поведения 15
1.3. Речевые стратегии и речевые тактики в речи политиков 19
1.4. Языковые средства реализации тактик политкорректности в
публицистическом дискурсе 21
Выводы 25
Глава 2 Особенности реализации принципа политкорректности в речи политика
2.1. Принципы отбора и методология анализа материала 27
2.2. Анализ контекстов с соблюдением норм политкорректности 28
2.3. Анализ контекстов, содержащих эвфемизмы 35
Выводы 43
Заключение 45
Список литературы 47
Приложение №1 53
Приложение №2

Существует много определений политкорректности, объясняющих термин с различных ракурсов. Впервые термин появился в США в 1983 году и был связан с течениями антирасизма, экологизма, терпимости к меньшинствам и больным, феминизмом [Большая актуальная политическая энциклопедия: https://greater_political.academic.ru/;Комлев, 2006: 279-280].
К этой теме обращаются такие современные российские исследователи, как О.С. Орлова (2015), Д.В. Герасименко, С.Г. Тер-Минасова(2000), А.Ю. Палкин(2007), О.А. Вара(2017), М.Г. Царегородцева, О.Д. Кузьмина, Е.В. Бондаренко, Е.Е. Коптякова, АЛ. Миньяр-Белоручева(2007), М.Е. Покровская, А.О.Кагилева(2014), В.В. Майба(2012), А.С. Атнякина(2020), Л. К. Ланцова, И.А. Дьяченко и др.
Так, в своей работе О.С. Орлова рассматривает политкорректность как своеобразный внутриязыковой перевод и объясняет ее следующим образом: «как особую разновидность внутриязыкового перевода, направленную на достижение определённой цели - избежания проявления в языке дискриминации по какому-либо признаку» [Орлова, 2015: 50].
С.Г. Тер-Минасова определяет термин так: «Стремление найти новые способы языкового выражения взамен тех, которые задевают чувства и достоинства индивидуума, ущемляют его человеческие права привычной языковой бестактностью и/или прямолинейностью в отношении расовой и половой принадлежности, возраста, состояния здоровья, социального статуса, внешнего вида и т. п.» [Тер-Минасова, 2000: 216].
Итак, политическая корректность - это речевое поведение, подразумевающее неиспользование высказываний, языковых средств, которые могут оскорбить представителей тех или иных групп населения.
С данным термином тесно связано понятие речевого портрета. Это «специфическая форма взаимодействия людей в процессах их деятельности, осуществляющаяся, главным образом, при помощи языка» [Павлычева, 2015: 111]. Изучению речевого портрета посвящены работы А.В. Асадулаевой, Л.П. Крысина, И.С. Шильниковой, Е.Д. Павлычевой, Ярмаховой, О.В. Томберг и т.д. [Асадулаева, 2011; Крысин, 2001; Павлычева, 2015; Ярмахова, 2005; Томберг, 2013]. Также исследователи изучают речевой портрет политика. Примером может служить работа Т.В. Романовой «Коммуникативный имидж и речевой портрет современного политика» [Романова, 2009]. Анализ речевого портрета политика также представлен в статье Ю.С. Алышевой «Речевой портрет В. В. Путина», в работе С.А. Ереминой и А.Н. Потысьевой «Речевой портрет депутата Евгения Ройзмана» и в работе Н.Б. Руженцевой «Портреты политиков: типология и речевая организация» [Алышева, 2012; Еремина, 2005; Руженцева, 2021]. В данных работах авторы рассматривают языковые средства, которые формируют речевой портрет политика, выявляют прагматические функции используемых единиц.
При изучении речевого портрета исследователи обращаются к понятиям «речевые стратегии» и «речевые тактики», которые разграничиваются в лингвистических работах по-разному. Данной проблематикой занимались такие учёные, как О.С. Иссерс, Т.А. ван Дейк, Н.Б. Руженцева, И.В. Труфанова и др. Также актуальны исследования, в которых проводится анализ речевых стратегий и тактик в определенном дискурсе или речевом жанре. Например, Л.А. Фирстова обращает внимание на публицистический дискурс, Н.А. Ощепкова - на аргументативный и Н.Н. Черкасская - на апеллятивный речевой жанр.
Одним из видов речевой тактики может быть использование эвфемизмов. Это нейтральное слово или выражение, которое призвано заменить грубое или неуместное в данной ситуации слово или выражение. Данной темой занимаются лингвисты Л.М. Ковшова, О.Д. Пастухова, И.А. Солодилова, И.В. Беляева. В рамках политического дискурса эвфемизмы изучались Е.М. Химинец, которая предложила методику идентификации этого явления в политических текстах. Е.А. Эйсфельд также обращался к этой теме: им было изучено функционирование эвфемизмов в данном типе дискурса. Функциональные особенности также анализируются в работе Т.Н. Богатовой.
Несмотря на интерес ученых к речевому поведению политиков, а также явлению политкорректности, до сих пор не было проделано исследование, которое учитывает указанные выше аспекты в комплексе, что и объясняет актуальность нашей работы.
Объект исследования: речевой портрет политика.
Предмет исследования: языковые средства реализации тактик политкорректности в создании речевого портрета политика
Цель исследования: определить специфику использования речевых и используемых для их реализации языковых средств, входящих в речевой портрет политика, которые отражают стремление к политической корректности.
Задачи исследования:
1) уточнить понятие политкорректности в лингвистических исследованиях;
2) определить потенциальный список эвфемизмов, используемых для соблюдения политкорректности;
3) уточнить понятия «речевые стратегии» и «речевые тактики» в их взаимосвязи с явлениями эвфемизации и принципом политкорректности;
4) отобрать примеры из современных СМИ с целью рассмотрения функций политкорректности;
5) выявить языковые и речевые средства, отражающие тенденцию к политической корректности;
6) обнаружить специфику употребления выбранных языковых средств в речевом поведении политика с учетом принципа политкорректности.
Гипотеза исследования: комплексное рассмотрение речевых стратегий, тактик, средств эвфемизации позволит выявить типичные средства формирования принципа политкорректности в речи современного политика и особенности их использования.
Материал исследования: тексты интервью с российскими политиками за период с 2017 по 2021 годы, опубликованные на сайте РБК [https://www.rbc.rul.
Были исследованы выступления таких политиков, как В.В. Путин - президент РФ, Д. Медведева, А.Д. Беглов - губернатор Санкт-Петербурга, С. С. Собянин - мэр Москвы, С.В. Лавров - министр иностранных дел, Д.С. Песков - пресс-секретарь президента РФ., С.К. Шойгу - министр обороны РФ, В.Н. Фальков - министр науки и высшего образования.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что она вносит определенный вклад в исследование вопросов, связанных с формированием и функционированием современного политкорректного дискурса, научные результаты исследования можно использовать в дальнейшем изучении политкорректности и анализе речи политиков.
Практическая значимость исследования заключается в возможности использования полученных результатов педагогической деятельности при изучении лексикологии, аналитического чтения, стилистики. Материалы исследования могут быть использованы при разработке данной проблематики в последующих исследованиях, связанных с изучением разных типов дискурса.
Методы исследования: комплексный метод, который включает в себя компонентный, семантический анализ, сравнительно-сопоставительный метод, прагмалингвистический метод, прием сплошной выборки материала.
Работа состоит из двух глав, выводов, заключения, списка литературы и Приложений.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


В данной работе нами было подробно рассмотрено речевое поведение политиков как отражения современных тенденций политкорректности, получившей широкое распространение во всем мире и интерес к которой продолжает возрастать.
В ходе исследования и в соответствии с поставленными задачами было определено, что политкорректность - система культурных и поведенческих норм и особая языковая категория, принятых в обществе, которые направлены на преодоление негативных стереотипов по отношению к группам людей и предполагают признание равноправия представителей этих групп. К примеру, этническим и сексуальным меньшинствам, инвалидам, пожилым и др. Кроме того, прямая политкорректность используется при описании некоторых фактов с целью смягчения ситуации, сглаживания противоречия и т.п. на уровне политической вежливости.
Нами были отобраны примеры из современных СМИ и рассмотрен речевой портрет политика применительно к принципам политкорректности: функция сохранения нейтрального контекста (5 примеров), функция отказа от излишней эмоциональности или резких высказываний (5 примеров), функция снятия части ответственности за то или иное событие (3 примера), функция предотвращения прямого указания на те или иные группы людей (9 примеров).
Комплексное рассмотрение речевых стратегий, тактик, средств эвфемизации позволило нам выявить типичные средства формирования принципа политкорректности в речи современного политика и особенности их использования.
В ходе работы были выявлены языковые и речевые средства, отражающие тенденцию к политической корректности. Они представлены синонимами и выражениями смягчения и обладают такими лингвистическими характеристиками как метафоры (15 примеров (нужно считать только из 2 таблицы?)), метонимии (5 примеров), сравнения ( 2 эксплицитных, 1 имплицитное) эвфемизмы-заимствования (2 примера), эвфемизмы- генерализация (1 пример).
При этом при реализации прямой политкорректности наиболее частотны заимствования и генерализация, тогда как при эвфемизации - метафора и метонимия.
В ходе исследования было также выявлено, что одна и та же лексическая единица не может быть использована и как прямая политкорректность, и как эвфемизм даже в разных контекстах.



1. Алышева, Ю.С. Речевой портрет В. В. Путина // Вестник ВолГУ. Серия 2: Языкознание. 2012. - №2. - С.171-174.
2. Асадуллаева, А.В. Исторический криминальный лингвокультурный типаж «английский пират»: дис. ... канд. филол. наук. Волгоград, 2011. 170 с.
3. Атнякина А.С., Ланцова Л.К. Языковое выражение политкорректности в английском и русском языках // Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации. 2020. - №XII. - С. 11-18.
4. Баранов А.Н., Казакевич Е.Г. Парламентские дебаты: традиции и новации. - М.: Знание, 1991.
5. Беляева, И.В., Куликова, Э.Г. Манипулятивное искажение: лингвистический смысл эвфемизмов // Вестник ЧелГУ. - 2009. - №22. - С.15-20.
6. Богатова, Т.Н. Функциональные особенности эвфемизмов в политическом дискурсе // Crede Experto: транспорт, общество, образование, язык. - 2016. - №2. - С.97-107.
7. Вара, О.А., Царегородцева, М.Г., Воловикова, Е.В. Политкорректность и языковые средства ее выражения // Успехи в химии и химической технологии. - 2017. - №14 (195). - С.56-58.
8. Генералова, С.Н. Понятие ''политический дискурс'' в
лингвокультурологической парадигме.
9. Головизнина, Т.А. , Манипулятивный потенциал эвфемизмов в современных американских СМИ.
10. Граудина, Е.Р. Ширяев, Е.Н. Культура русской речи: учебник / отв. ред. — Москва: Норма: ИНФРА-М, 2020. — 560 с.
11. Дьяченко, И.А. Язык политкорректности как объект современных лингвистических исследований // Язык и культура (Новосибирск). -
2014. - №13. - С.45-50.
12. Джон Остин, Как производить действия при помощи слов. - 1962.
13. Дж. Р. Серль, Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. - М., 1986. - С. 151-169)
14. Еремина, С.А., Потысьева А.Н. Речевой портрет депутата Евгения ройзмана // Политическая лингвистика. - 2005. - №15. - С.66-71.
15.Зверева, М.И. История изучения эвфемизмов в отечественной и зарубежной лингвистике // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2017. №12-4 (78). С.86-90.
16.Зяблова, Н. Н. Дискурс и его отличие от текста / Н. Н. Зяблова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2012. — № 4 (39). — С. 223¬225. — URL: https://moluch.ru/archive/39/4650/ (дата обращения:
10.12.2021).
17. Иссерс, О.С. Речевое воздействие: учеб. Пособие / О.С.Иссерс. - 3-е изд., перераб. - ФЛИНТА: Наука, 2013. - 240 с.
18. Иссерс О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи [Текст] : монография / О. С. Иссерс. - 5-е изд. - М. : ЛКИ, 2008. - 288 с.
19. Кагилева, А.О. Способы выражения политической корректности в деловом дискурсе // Перевод и сопоставительная лингвистика. - 2014. №10. - С.42-45.
20. Клюев Е.В. Речевая коммуникация: учебное пособие для университетов и вузов / Е.В. Клюев. - М.: Издательство «ПРИОР», 1998. - 224 с.
21. Ковшова, М.Л. Эвфемизмы и фразеологизмы: устойчивые структуры в аспекте эвфемизации // Вестник МГОУ. Серия: Русская филология. 2019. - №4. - С.35-48.
22. Крысин, Л.П. Речевое общение и социальные роли говорящих // Социально-лингвистические исследования. М., 1976. С. 42-52.
23. Крысин, Л.П..Современный русский интеллигент: попытка речевого портрета // Русский язык в научном освещении. - М., 2001. - Вып. 1. - С. 90-106.
24. Кубрякова Е.С. О понятиях дискурса и дискурсивного анализа в современной лингвистике // Дискурс, речь, речевая деятельность: функциональный и структурный аспекты. - М., 2000.
25. Левон, С.Н. Эвфемия как прагмалингвистическая категория в дискурсивной практике непрямого речевого убеждения. , 2010.
26. Майба, В.В. О структуре языка политкорректности (на примере английского и русского языков) // Политическая лингвистика. - 2012. - №2. - С. 102-109.
27. Маслова В.А. Политический дискурс: языковые игры или игры в слова? // Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»
28. Мамонтова, Е. С. Культурно-национальные стереотипы в речевом поведении носителей немецкоязычного мира / Е. С. Мамонтова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2017. — № 10 (144). — С. 478-481.
29. Мурадян, А.С. Речевые стратегии и тактики в деловой коммуникации
30. Миньяр-Белоручева, А.П., Покровская, М.Е. Политическая
корректность и языковая норма // Вестник ЮУрГУ. Серия: Лингвистика. - 2007. - №1 (73). - С.26-29.
31. Новиков, А.И. Культура политической дискуссии: генезис социально-политических взглядов// «Политологические науки» - 2019.
32. Нестатных А.В., Сопоставительное исследование эвфемизмов в американских и российских медийных текстах.
33. Николаева 1978 — Николаева Т.М. Краткий словарь терминов
лингвистики текста // Новое в зарубежной лингвистике. М„ 1978. Вып. VIII.
34. Никитина, И.Н., Формальные способы образования эвфемизмов в английском языке.
35. Орлова, О.С. Языковой аспект политической корректности как внутриязыковой перевод // Вестник Московской международной академии. - 2015. - №1. - С. 48-55.
Зб.Ощепкова, Н.А. Стратегии и тактики в аргументативном дискурсе: Прагма-лингвстический анализ убедительности рассуждений: Дис. ... канд. филол. наук. Калуга: Калужск. гос. пед. ун-т, 2004. - 200 с.
37. Павлычева, Е.Д. Характеристика особенностей понятия «речевой портрет» / Е.Д. Павлычева // Вестник МГОУ. Серия: Лингвистика. -
2015. - No б. - С. 110-115.
38. Панин, В.В. Политическая корректность как культурно-поведенческая и языковая категория. 2004. С. 10
39. Палкин, А.Ю. Языковой аспект политкорректности. Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова. 2007. - № 3. - 139 с.
40. Пастухова, О.Д. Об эвфемизмах и табу // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2017. №11-1 (77). С.141-144.
41. Романова, Т.В. Коммуникативный имидж и речевой портрет современного политика // Политическая лингвистика. - 2009. - No1 (27). - С. 109-117.
42. Романова Н.Н., Филиппов А.В. Культура речевого общения: этика,прагматика, психология. 2010
43. Руженцева, Н.Б. Портреты политиков: типология и речевая организация // Политическая лингвистика. - 2019. - №5. - С.57-63.
44. Руженцева, Н.Б.Дискредитирующие тактики и приемы в российском политическом дискурсе: монография. Екатеринбург: Знание, 2004. — 294 с.
45. Солодилова, И.А., Соколова, Т.Ю. Критерии идентификации
эвфемизмов // Вестник ОГУ. 2017. - №11 (211). - С. 73-78.
46. Степанов Ю.С. Альтернативный мир, дискурс, факт и принципы причинности // Язык и наука конца XX века. - М., 1995.
47. Тер-Минасова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: Учеб. пособие для студентов, аспирантов и соискателей по спец. "Лингвистика и межкультурная коммуникация". М., 2000. - 262 с.
48. Томберг, О.В. Лингвоаксиологическая составляющая речевого портрета // Проблемы истории, филологии, культуры. - 2013. - №1 (39). С.269¬278.
49. Труфанова, И.В. О разграничении понятий: речевой акт, речевой жанр, речевая стратегия, речевая тактика. М.: Филологические науки, 2001. — 174 с.
50. Фирстова, JI.A. Дискурсивные стратегии и тактики в рамках телепублицистического дискурса (на материале русскоязычных и англоязычных информационных программ): Автореф. дис. канд. филол. наук. - Саратов, 2008 -- 24 с.
51. Хурматуллин, А.К. Понятие дискурса в современной лингвистике // Ученые записки КФУ. Гуманитарные науки 2009 N6
52. Химинец, Е.М. Анализ эвфемизмов в политическом дискурсе // Политическая лингвистика. - 2016. - №5. С.103-109.
53. Черкасская, Н.Н. Стратегии и тактики в апеллятивном речевом жанре»: дис. ... канд. филол. наук. Ижевск, 2009. - 201 с.
54. Шарапова, И.В., Кобенко Ю.В. История возникновения понятия “Political correctness” и способы его интерпретации // Вестник ТГПУ. 2014. - №10 (151). - С.46-50.
55. Шунейко, А. А. Стереотипы речевого поведения / А. А. Шунейко, И. А. Авдеенко // Русская речь. - 2011. - № 1. - С. 70-73.
56. Шильникова, И.С. Когнитивное моделирование лингвокультурного типажа TheManofProperty (на материале цикла Д. Голсуорси): дис. ... канд. филол. наук. Иркутск, 2010. 245 с.
57.Эйсфельд, Е.А. Функционирование эвфемизмов в политическом дискурсе // Вестник ВолГУ. Серия 2: Языкознание. - 2016. - №1. - С.131-136.
58. Ярмахова, Е.А. Лингвокультурный типаж «английский чудак»: дис. ... канд. филол. наук. Волгоград, 2005. 191 с.
59. Neaman, J.S. &Silver C.G. Kind Words: A Thesaurus of Euphemism. New York, 1983.
60. Warren, B. What Euphemisms Tell Us about the Interpretation of Words. // Studia Linguistica. 1992. 46/2.
61. Ham, K. The Linguistics of Euphemism: A Diachronic Study of Euphemism Formation. // Journal of Language and Linguistics. 2005. vol. 4. № 2.
62. Spears, R.A. Slang and Euphemism: A Dictionary of Oaths, Curses, Insults, Ethnic Slurs, Sexual Slang and Metaphor, Drug Talk, College Lingo and Related Matters. Signet, 2001.
Словари
1. Касавин, И. Т. Энциклопедия эпистемологии и философии науки. М.: «Канон+», РООИ «Реабилитация». 2009; С. 166
2. Комлев, Н.Г. Словарь иностранных слов: [более 4500 слов и выражений]. - Москва: Эксмо, 2006. - 669 с.
3. Азимов, Э. Г. Щукин, А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). — М.: Издательство ИКАР. 2009.
4. Понятийно-терминологический словарь. М.: Издательство «Флайст», Информационно-издательский центр «Геополитика». Под общей редакцией Ю. Л. Воробьева. 2001.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ