Тема: Наименование предприятий общественного питания г. Санкт-Петербурга (лингвосоциокультурологический аспект)
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
Глава I. Теоретические проблемы современной российской эргонимии в ономастическом и лигвосоциокультурологическом аспектах
1.1. Эргонимы, как вид онимов и их место в ономастическом пространстве языка
1.2. Особенности семантики эргонимов……………………………... …..15
1.3. Актуальные аспекты изучения эргонимов……………………... ……...20
1.4. Изучение онимов в лингвосоциокультурологическом аспекте………27
1.4.1. Лингвострановедение как наука: обьект и предмет лингвострановедения.
1.4.2. Связь лингвострановедения и лингвокультурологии……...…………...29
1.4.3. Характеристика ценных для лингвострановедения групп лексики и место в них эргонимов
1.4.4. Способы представления национально-культурного компонента в лингвострановедческих комментариях
Выводы
Глава II. Классификация и комментирование наименований ресторанов и кафе Санкт-Петербурга
II.I. Наименования предприятий общественного питания г. Санкт-Петербурга: принципы номинации и их классификация.....................40
II.I.1. Принципы номинации ресторанов и кафе г. Санкт-Петербурга..........40
II.I.2. Способы образования названий ресторанов и кафе Санкт-Петербурга
II.I.3. Характеристика материала и принципы его классификации
II.I.3.1. классификация по ассоциативному фону
II.I.3.1.1. Национально-культурный ассоциативный ряд.
II.I.3.1.2. Культурно-исторический ассоциативный ряд
II.I.3.1.3. Топографический и региональный ассоциативные ряды..............48
II.I.3.1.4. Художественный ассоциативный ряд
II.I.3.1.4. Эмоционально-оценочный ассоциативный ряд
II.I.3.1.5. Эмоционально-экспрессивный ряд
II.I.3.2. Классификация названий по происхождению (мотивированности)
II. I. 3.2. 1. Названия, образованные от имен собственных.......................50
II. I. 3.2. 1. (1) наименования, образованные от топонимов и урбанонимов.51
II. I. 2.2. 1. (3) Наименования, образованные от антропонимов...................54
II. I. 2.2. 2. наименования предприятий общественного питания, образованные от нарицательных имен существительных.
II.II. Комментирование наименований предприятий общественного питания г. Санкт-Петербурга
II.II.1. Структура комментария
II.II.2. Примеры комментариев
II.II.2.1. Комментарии к названиям, образованным от топонимов и урбанонимов
II.II.2.2. Комментарий к названиям, мотивированными антропонимами.....68
II.II.2.3. Комментарий к названиям, отсылающим к различным социо-историко-культурным и национальным реалиям
Выводы
Заключение
Список использованной литературы
Приложение 1
Приложение 2.....
📖 Введение
Объектом исследования выступают наименования ресторанов и кафе Санкт-Петербурга - города, который является не только крупным промышленным, культурным и образовательным центром России, но и мегаполисом, чья история и культура является важной частью истории и культуры России.
Предметом нашего исследования является социокультурная специфика данных наименований как одного из видов онимов.
Цель работы состоит в исследовании национально - культурного компонента семантики предприятий общественного питания Санкт-Петербурга.
задачи исследования:
1) описать теоретическую базу исследования;
2) отобрать с целью определения количественного состава и тематики соответствующие предмету исследования языковые единицы для анализа;
3) Из числа собранных языковых единиц отобрать наименования, несущие информацию о культуре и истории страны и разработать их классификацию с целью объяснения принципов создания данных номинаций, причин их возникновения и выявления значимых национально-культурных и историко-культурных ассоциаций;
1) Разработать комментарии к собранным единицам с учетом их семантики, лингвокультурологической и лингвострановедческой ценности.
Материалом исследования послужили наименования ресторанов и кафе Санкт- Петербурга, собранные путём сплошной выборки из:
1. телефонных справочников «Жёлтые страницы»;
2. интернет – порталов;
3. из вывесок ресторанов и кафе СПб.
Методы и приёмы исследования: анализ лингвистической, культурологической литературы по проблемам настоящего исследования. В работе используются классификационный, описательный и сопоставительно-аналитический методы, методы семантического, компонентного и лингвострановедческого анализа, метод экстралингвистической интерпретации фактов языка, а также приёмы количественно-статистического анализа, частичной и направленной выборки материала.
Гипотеза исследования: наименования ресторанов, кафе Санкт-Петербурга как значимого культурно-исторического центра России отражают в своем значении национально-культурные и культурно-исторические, региональные и оценочные ассоциации, которые можно выявить путем изучения их семантики.
На защиту выносятся следующие положения:
1. наименования ресторанов и кафе Санкт-Петербурга относятся к периферийному разряду онимов – эргонимам, которые являются одним из видов урбанонимов, выполняют информативную, воздействующую и рекламную функции и обладают историко-культурной ценностью;
2. для изучения данного вида онимов в лингвосоциокультурологическом аспекте особую значимость представляет коннотативный компонент значения, содержание которого может быть выявлено через изучение ассоциативного фона лексической единицы;
3. представление заключенной в данных единицах культурно-исторической информации для иностранного студента возможно через комплексный комментарий;
4. структура комментария, состоящая из 4 зон: зоны заголовка, зоны толкования, зоны энциклопедической информации, зоны лингвокультурологического или лингвострановедческого комментария, отражает содержание денотативной и прагматической зоны значения онима — эмотивно-оценочные коннотации, коммуникативно-ситуативные особенности его употребления, историко-культурные сведения, связанные с происхождением наименования и бытованием объекта номинации.
Новизна исследования состоит в том, что наименования предприятий общественного питания Санкт- -Петербурга ранее не рассматривались в лингвосоциокультурологическом аспекте.
Научная значимость данной работы состоит в исследовании основных принципов и приемов номинации эргонимов Санкт-Петербурга и выявлении их семантических типов, а также в выявлении лингвосоциокультурной ценности эргонимов как национально детерминированных языковых знаков; в разработке принципов их семантической классификации и описания, а также в выявлении особенностей их функционирования в языковом пространстве города на базе современных исследований в области взаимодействия языка и культуры.
Теоретическая значимость: Данное исследование вносит определённый вклад в дальнейшее изучение ономастического пространства города в лингвокультурологическом, социолингвистическом аспекте Полученные в работе теоретические выводы могут содействовать углублению представлений о лингвосоциокультурном потенциале лексических единиц, о связи языка и культуры и фрагментах языковой картины мира русских. Также результаты исследования позволяют выявить специфику номинации городских объектов с учётом историко-культурных и социальных факторов.
Практическая значимость: теоретические выводы, сделанные в работе, и результаты анализа языкового материала могут быть использованы при составлении курсов по лингвострановедению и линговкультурологии; разработанные принципы отбора, анализа и описания национально детерминированных языковых знаков могут служить базой формирования словарей, в том числе лингвострановедческих и словарей эргонимов, прикладных справочников в сфере рекламы и СМИ, также быть отправной точкой при комментировании непонятных иностранцу языковых единиц, то есть в учебной работе с текстами культурологической направленности.
Структура работы: работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и двух приложений.
В первой главе «Теоретические проблемы современной российской эргонимии в ономастическом и лигвосоциокультурологическом аспектах» имеющей теоретический характер, в первом разделе анализируются различные параметры имени собственного, определяется лингвистический статус эргонима и его место в ономастическом пространстве, во втором разделе описываются особенности семантики эргонимов, рассматриваются пути изучения и описания эргонимов в современной лингвистике. В третьем разделе рассматриваются особенности лингвострановедения и лингвокультурологии как наук, изучающих вопросы взаимодействия языка и культуры, определяется ценность онимов для лингвострановедения и лингвокультурологии, вырабатывается и представляется методология выявления социокультурной ценности данных языковых единиц .
В второй главе проводится анализ и классификация собранного материала, выделяются типы наименований, определяется структура комментария и даются примеры комментария к разным типам наименований.
В заключении подведены итоги исследования. В Приложениях приводится полный список проанализированных наименований ресторанов и кафе Санкт-Петербурга с указанием адреса и типа кухни.
✅ Заключение
В первой главе в результате изучения теоретических работ в области ономастики было установлено, что наименования городских объектов являются динамично развивающейся областью ономастики, и представляют интерес с точки зрения их семантики, структурных особенностей, графического оформления, прагматики. Кроме того актуальным для нашей работы стал вывод исследователей о том, что для эргонимов, к которым относятся наименования предприятий общественного питания, наиболее интересным для изучения в лингвосоциокультурологическом аспекте является коннотативный компонент их семантики.
Изучение теоретических работ по ономастике, лингвострановедению и лингвокультурологии показало, что при обращении к языковым единицам, обладающим национально-культурной спецификой, следует определить их семантику и дать трактовку лексического фона с привлечением дополнительных сведений. Комментарий к данным единицам включает информацию языкового характера и экстралингвистического характера, включающего историко-культурные, социологические, идеологические, бытовые и прочие ассоциации.
Во второй главе исследования 200 наименований ресторанов и кафе г. Санкт-Петербурга были подвергнуты анализу и классификации.
Были установлены пять основных принципов, участвующих в выборе наименования: информативный, топографический, ассоциативно-информативный, ассоциативно-концептуальный и эмоционально-оценочный принципы номинации и выявлены ассоциативные ряды, что позволило уточнить характер ассоциаций, входящих в лексический фон данных единиц. Классификация по мотивированности выявила основные группы культурно-специфической лексики, что позволило определить, что в большинстве случаев культурный компонент значения в данных наименованиях выражен эксплицитно. Это лексика, обозначающая специфические реалии бытования народа, предметы традиционного быта, элементы материальной и духовной культуры народа, старинные видовые обозначения жилых и торговых помещений, национальные формы личных имен и топонимы, собственные имена, получившие в российской культуре прецедентное значение, образы фольклорных и исторических персонажей, историзмы, фразеологические единицы, фигуры русской разговорной речи. Очень распространенным в наименованиях ЗП является компонент русский, актуализирующий связь с культурным пространством России (русский чай, русская рыбалка).
Названия ресторанов и кафе, связанные с русской культурой, историей и городской топонимикой, на наш взгляд, ориентированы на образованного адресата. Это еще раз показывает статус Санкт-Петербурга как культурной столицы России. Следует также отметить, что в названиях ЗП города, образованных от топонимов и урбанонимов, отражается региональная тематика, историко-культурные знания, представления и ассоциации, связанные с названиями улиц и городских объектов.
Анализ наименований ресторанов и кафе Санкт-Петербурга показал, что они, выполняя рекламную функцию, призваны информировать посетителя о национальной специализации заведения и сформировать эмоционально-оценочное отношение к заведению через ассоциации и обращение к культурным традициям общества, к фоновым и энциклопедическим знаниям о мире. Кроме того, они создают положительный образ России – страны с богатой культурой, традициями и интересной историей. Комментирование таких культурно обусловленных эргонимов является необходимым, так как позволяет иностранному адресату лучше понять и узнать Россию. Представленные в работе комментарии к основным типам наименований включают в себя 4 зоны, в которых дается толкование денотативного и коннотативного значения с привлечением лингвистической, энциклопедической, исторической информации и примеров употребления единиц в речи. Наше исследование позволяет сделать вывод, что изучение лингвокультурологического потенциала культурно обусловленных эргонимов крупных городов России является перспективным направлением изучения имен собственных, так как позволит выявить представления носителей языка о национальном культурном пространстве.



