Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Изменения глагольного управления в современном норвежском языке

Работа №139104

Тип работы

Магистерская диссертация

Предмет

лингвистика

Объем работы126
Год сдачи2018
Стоимость4875 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
54
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение
Глава 1. Глагольное управление и переходность…………………………..8
1.1. Несколько основополагающих фактов, связанных с глагольным управлением
1.2. Переходность. Вводные замечания
1.3. Классификации концепций переходности…………………….....13
1.4. Классификации концепций переходности по типу комплексности подхода
1.4.1. Семантические подходы к описанию переходности
1.4.2. Семантико-синтаксический подход к описанию переходности
1.4.3. Функциональные подходы к описанию переходности............19
1.5. Классификации переходности по принципу языкового охвата
1.5.1. Типологическая концепция переходности Хоппера и Томпсон
1.5.2. Специфическо-языковые критерии переходности
Выводы к главе 1
Глава 2. Глагольная лабильность……………………………………….…..25
2.1. Определение лабильности
2.2. Типы и виды лабильности…
2.3. Пассивная лабильность
2.4. Лабильные и эргативные глаголы
2.5. Лабильность и каузация
2.6. Каузатор в конструкциях с лабильными глаголами изменения состояния
Выводы к главе 2
Глава 3. Изменения и сдвиги в языке. Источники, метод и интуиция исследователя
3.1. Сдвиги и изменения в языке
3.2. Теоретическая литература о синтаксических изменениях...........39
3.3. Литература об изменениях в норвежском синтаксисе.................42
3.4. О методе поиска примеров
3.5. Справочная литература
3.6. Норма и аномалия в языке
3.7. О типологическом характере изменений в норвежском языке
Выводы к главе 3
Глава 4. Изменение формы без изменения значения. Колебания в предложном управлении норвежских глаголов…………………………..53
4.1. О трех типах изменений глагольного управления в современном норвежском языке
4.2. Колебания в предложном управлении
4.3. Предлоги в конструкциях с глаголами, обозначающими абстрактные действия
4.4. Предлог как граница перед инфинитивным оборотом или придаточным предложением
4.5. Инструментальный предлог med: еще одно колебание................61
4.6. Судьба одного управления: потеря глаголом ankomme предлога
Выводы к главе 4:
Глава 5. Изменения формы, сопряженные с изменением значения. Пермутативы, опущение актанта и ретроградные глаголы в норвежском языке
5.1. Новые пермутативы в норвежском языке
5.2. Опущение актанта
5.3. Ретроградные глаголы с двойным прямым объектом
Выводы к главе 5
Глава 6. Изменение значения без изменения формы. Лабильные глаголы в норвежском языке
6.1. Общая характеристика класса
6.2. Новые лабильные глаголы в норвежском языке.
6.2.1. Морфосинтаксические предпосылки лабилизации.
Формант –ere
6.2.2. Семантико-синтаксическое выравнивание. Глаголы knuse и gro
6.2.3. Метафорический компонент лабилизации. Глаголы vokse и glippe
6.2.4. Лабильность и смена типа каузатора. Глаголы приобретения признака
6.2.5. Пассивная лабильность в норвежском языке
6.2.5.1. Некоторые замечания о пассивной лабильности и медиопассиве
Глава 7. Перед заключением. Вопросы и перспективы
Заключение
Список литературы
Интернет-ресурсы и справочная литература…
Источники примеров


Объектом настоящего исследования является глагольное управление современного норвежского языка, которое будет проанализировано на предмет колебаний и изменений.
Целью работы является описание характерных тенденций синхронных сдвигов норвежского глагольного управления. Для достижения данной цели необходимо выполнить несколько задач:
1. Предложить «систему координат» для характеристики синтаксиса норвежского языка: установить теоретическую базу для описания глагольного управления, переходных и лабильных глаголов;
2. Основываясь на обзоре теоретических и практических работ, посвященным изменениям в языке, задать методологические принципы поиска и регистрации изменений, происходящих на современном этапе развития норвежского языка;
3. Проанализировать и классифицировать собранный языковой материал;
4. Наметить основные векторы колебаний глагольного управления в современном норвежском языке.
Поставленные конкретные задачи определили методологию исследования: теоретический анализ и классификация концепций глагольной переходности и лабильности; поисковый, экспериментальный, описательный и сравнительно-языковой методы.
В процессе исследования мы опирались на следующие отечественные и зарубежные источники: это концепции глагольного управления и переходности И.А. Мельчука, Ю.Д. Апресяна, Хоппера и Томпсон; труды о лабильности А.Б. Летучего, Р. Диксона, М. Хаспельмата; исследования молодых норвежских лингвистов, посвященные особенностям функционирования глаголовв современном норвежском языке; теория языкового дрейфа Э. Сепира.
Теоретическая база, методологический инструментарий и практические цели исследования отражены в его структуре: работа состоит из 7 глав, которые последовательно раскрывают различные аспекты изучения норвежского глагольного управления.
Актуальность данной работы заключается в том, что она следует современным тенденциям интегрального семантико-синтаксического анализа глагольного управления и впервые регистрирует колебания в употреблении глаголов, происходящие на настоящем этапе развития норвежского языка, что также свидетельствует о ее новизне.
Теоретически значимым результатом исследования является трехчастная классификация сдвигов в глагольном управлении современного норвежского языка, учитывающая как семантический, так и синтаксический планы.
Практическая ценность данной работы состоит в том, что она предлагает обширную базу данных об особенностях норвежских глаголов, которую можно использовать при составлении справочников, пособий и словарей.
Результаты промежуточных этапов исследования были представлены на нескольких международных научно-практических конференциях в виде докладов:
1. Медиопассив в норвежском языке: пьет, тестирует и продает хорошо // IX Международная молодежная конференция «Академический дискурс Северной Европы»22 – 23 марта 2018
2. Займите места согласно семантическим билетам: сдвиги актантной структуры норвежских глаголов. // XX Открытая конференция студентов-филологов 16 – 20 апреля 2018
Также некоторые положения исследования опубликованы в следующих сборниках:
1. WhataChange! StudyingshiftsintheusageofNorwegianverbs. // XIX Международный Балтийский коммуникационный форум. Глобальные и региональные коммуникации: настоящее и будущее. Тезисы докладов студентов в 3-х частях. Часть 1. – СПб.: СПбГУТ, 2017. – сс. 13 – 15
2. SwappingRoles: ActantialderivationinmodernNorwegianXVIII Международный Балтийский коммуникационный форум «Глобальные и региональные коммуникации: настоящее и будущее». Санкт-Петербург, 1 – 3 декабря 2016 В 3-х частях. Тезисы докладов студентов: часть 1 СПбГУТ, СПб, 2016 – сс. 93 – 94


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


В результате целенаправленного исследования языкового материала мы зарегистрировали и описали три ключевых типа изменений глагольного управления в современном норвежском языке. Разработанный нами на основе теории «Смысл – Текст» интегральный подход к анализу колебаний в глагольном управлении учитывает непрерывное взаимодействие и взаимовлияние двух планов – семантического и синтаксического. Нами были зафиксированы три типа сдвигов в сфере норвежского глагольного управления:
1) Изменение формы без изменения значения;
2) Изменение формы, сопряженное с изменением значения;
3) Изменение значения без изменения формы
Богатство и разнообразие языковых примеров, иллюстрирующих каждый из этих типов, свидетельствуют об актуальности данного исследования: на данном синхронном срезе норвежского языка происходит множество ранее не освещавшихся лингвистами сдвигов в сфере глагольного управления и переходности. Эти незначительные и значительные колебания, собранные, описанные и проанализированные, представляют собой фрагмент масштабной картины синтаксических изменений, охватывающих современный норвежский язык.
Данная работа позволяет проследить специфику норвежского и скандинавского глагольного управления (особенности предложного управления, наличие пермутативов и ретроградных глаголов, характерные для языка типы лабильности) и заложить базу для дальнейших исследований в области скандинавского синтаксиса. Но, помимо этого, в результате исследования можно наметить типологические тенденции развития норвежского, скандинавского и даже германского синтаксиса. Так, можно предположить, что норвежский язык будет демонстрировать все больше черт аналитизма и, в связи с этим, большую пластичность глагольного управления.
Таким образом, изучение изменений в управлении современных норвежских глаголов не замыкается исключительно на норвежском синтаксисе. Это перспективная область исследований, которая может пролить свет на дальнейшие пути развития германских языков.



1. Апресян Ю.Д. Избранные труды, т. II. Интегральное описание языка и системная лексикография. – М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. – 767 с.
2. Берков В.П. Норвежская лексикология. СПб: Изд-во СПбГУ, 1994. – 181 с.
3. Буланин Л.Л. О соотношении переходности и залога в русском языке. //Ученые записки МОПИ. 1970. Т.278. Сс. 213 – 219.
4. Вежбицка А. Семантические универсалии и описание языков. М.: Языки русской культуры, 1999. — I-XII, 780 с.
5. Долинина И.Б. Об особенностях полиреференциалышх категорий (явление переходности/непереходности). // Грамматическая семантика слова и предложения. Учен. зап. Тартуского ун-та. Труды по русской и славянской филологии. Тарту, 1987
6. Есперсен О. Философия грамматики. М.: Издательство иностранной литературы, 1958. – 400с.
7. Золотова Г.А. Коммуникативная грамматика русского языка. М.: Изд.МГУ, 1998 (в соавторстве с Н.К. Онипенко и М.Ю. Сидоровой)
8. Ирисханова О.К. Игры фокуса в языке. Семантика, синтаксис и прагматика дефокусирования. М.: Языки славянской культуры, 2014. – 319 с.
9. Касевич В.Б. Еще о языковой норме. // Язык и речевая деятельность / 2008/Т. 8/ сс 9 – 25.
10. Кацнельсон С.Д. К понятию типов валентности. // Вопросы языкознания, 1987 // 3. – сс.20 – 32.
11. Клейнер Ю.А. Языковые изменения и динамика языка. // Сборник статей, посвященный юбилею Л.А. Вербицкой. Изд-во филологического факультета СПбГУ, 2006. – сс. 126 – 135.
12. КнязевЮ.П. Грамматическая семантика. Русский язык в типологической перспективе. Москва, Языки славянских культур, 2007. – 704 с.
13. Кошелев А.Д. О структурном и генетическом сходстве лексических и грамматических значений (когнитивный анализ глагольной переходности и залога) // Известия РАН. Серия литературы и языка / 2016/3: 19 – 39
14. Кузнецова О.В. Глагол в языке гуро. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. 2013. На правах рукописи.http://cheloveknauka.com/glagol-v-yazyke-guro [Ссылка проверена 04.11.2015].
15. Левицкий Ю.А., Шаламов Ю.В. Переходность и валентность // http://old.kpfu.ru/conf/LENCA-2/291.pdf[Ссылка проверена 03.11.17].
16. Летучий А. «Лабильность в русском языке: случайность или закономерность?» // Персональный сайт А.Б. Летучего: aletuchiy.narod.ru/ [Ссылка проверена 9.12.2017]
17. Летучий А.Б. К типологии систем лабильных глаголов. 2008. – 14с. // Персональный сайт А.Б. Летучего: http://aletuchiy.narod.ru/handouts_articles/Transitivity/typology_systems.pdf. [Ссылка проверена 04.11.2017]
18. Летучий А. Б. Типология лабильных глаголов. М.: Языки славянской культуры, 2013. — 384 с.
19. Макеева Надежда Владимировна. Грамматический строй языка кла-дан в типологическом контексте родственных языков. //Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. 2012. На правах рукописи. //http://cheloveknauka.com/grammaticheskiy-stroy-yazyka-kla-dan-v-tipologicheskom-kontekste-rodstvennyh-yazykov[Ссылка проверена 04.11.2017]
20. Мельчук И. А. Опыт теории лингвистических моделей «Смысл ⇔Текст»М.: Языки русской культуры, 1999. – 346 с.
21. Недялков И.В.Английские конструкции с лабильными глаголами в переводческом аспекте. // XLV Международная филологическая научная конференция, Санкт-Петербург, 14–21 марта 2016 г.: Тезисы докладов. — СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2016. — 720 с. – Сс. 511 – 512.
22. Нестерова С.А. Абсолютное употребление переходных глаголов в английском языке в отечественной и зарубежной лингвистике. // Новый университет. / Актуальные проблемы гуманитарных и общественных наук. Вып. №5, 2012. – сс. 64 – 68.
23. Слюсарь Н.С. На стыке теорий: грамматика и информационная структура в русском и других языках. М.: Книжный дом «Либроком», 2009. – 416 с.
24. Солнцев В.М. Введение в теорию изолирующих языков. М.: Восточная литература РАН, 1995. – 352 с.
25. Степанов Ю.С. Вид, залог, переходность. Изв. АН СССР, сер. ЛиЯ, 1977, т. 36, № 2. С. 135 – 152.
26. Теньер Л. Основы структурного синтаксиса: Пер. с франц. Редкол.: Г.В. Степанов и др.; Вступ .статья и общ. ред. В.Г. Гака. – М.: Прогресс, 1988. – 656 с.
27. Храковский В.С. Понятие сирконстанта и его статус // Семиотика и информатика Вып. 36. М.: Языки рус. Культуры: Рус. Словари, 1998. – с. 141 – 153.
28. AlexiadouA. The problem with internally caused change-of-state verbs. // Linguistics. An Interdisciplinary Journal of the Language Sciences, 2014. – pp. 879 – 909.
29. Davidse K., Geyskens S. Have you walked the dog yet? The ergative causativization of intransitives //DOI: 10.1080/00437956.1998.11673881/ 1998. – pp. 155 – 180.
30. Dixon, R. M. W. Ergativity. Cambridge: Cambridge University Press, 1994. – 271p.
31. Dressler W. “Scenario” as a Concept for the Functional Explanation. // Trends in Linguistics. Studies and Monographs. Language Change and Functional Explanations. Ed. by J. Gvozdanovic. Mouton de Gruyter, 1997. – pp. 109 – 125.
32. Durst-Andersen Per, Herslund Michael. The Syntax of Danish Verbs. Lexical and Syntactic Transitivity // Content, Expression and Structure. Studies in Danish Functional Grammar. Ed. by Elisabeth Engberg-Pedersen et alia. John Benjamins Publishing Company, Amsterdam/Philadelphia, 1996. – Pp. 65 – 102.
33. Faarlund J.T. Syntactic Change: Toward a Theory of Historical Syntax. Mouton de Gruyter, Berlin / New York, 1990. – 225 p.
34. Faarlund J.T. Grammatical Relations in Change. John Benjamins Publishing Company, Amsterdam / Philadelphia, 2001. – 328 p.
35. Fillmore Charles J. “The Case for Case” // Bach and Harms (Ed.): Universals in Linguistic Theory. 1968, New York: Holt, Rinehart, and Winston, pp. 1 – 88
36. Fjeld R. Utviklingstendenser i norsk språkbruk 1972–1997 // Språknytt, №2, 1997. http://www.sprakradet.no/Vi-og-vart/Publikasjoner/Spraaknytt/Arkivet/Spraaknytt_1997/Spraaknytt_1997_2/Utviklingstendenser_i_norsk_s/ [Ссылка проверена 09.12.17].
37. Hartshore Joshua et al. Love is hard to understand: the relationship
38. between transitivity and caused events in the acquisition of emotion verbs. // Child Language /42/2015/pp. 467 – 504
39. Haspelmath Martin. Coding causal–noncausal verb alternations: A form–frequency correspondence explanation. In: J. Linguistics 50 (2014), 587–625. Cambridge University Press, 2014.
40. Haugen Tor Arne. Preposisjonsobjekt frå norrønt til moderne norsk. Ei undersøking av valens I leksikalsk nærskylde verb. Maal og minne 2 (2006): 187 – 207.
41. Hegge, Per Egil. Kommentar fra 2008 på et spørsmål om knuse: http://tux.aftenposten.no/spraak/spraak?action=question&id=3097 [Ссылка проверена 09.12.17].
42. Heide Eldar. 2000 års språkendring utløyst av pest og velstand // Forskning.no: https://forskning.no/historie-kulturhistorie-sprak/2018/02/2000-ars-sprakendring-utloyst-av-pest-og-velstand[Ссылка проверена 27.03.18].
43. Heidinger Steffen. Causalness and the encoding of the causative–anticausative alternation in French and Spanish. In: J. Linguistics 51 (2015), 562–594.
44. Hopper P.J.&Thompson S.A. Transitivity in Grammar and Discourse // Language /56-2. (1980), pp. 251 – 299.
45. Keyser S., Roeper T. On the Middle and Ergative Constructions in English // Linguistic Inquiry, 1984, No. 3. – pp. 381-416
46. Kittilä Seppo. Transitivity: Towards a Comprehensive Typology. University of Helsinki, 2014. – 503p.
47. Kulikov L. Typology of labile verbs: Focus on Diachrony. 2009. // http://www.enl.auth.gr/symposium19/workshop2.pdf [Ссылка проверена 09.12.17].
48. Language Change and Functional Explanations. // Ed.: Jadranka Gvozdanovic. Mouton De Gruyter, Berlin – New York, 1997. – 307p.
49. LazardG. Actancy. WalterdeGruyter, 1998. – 286 p.
50. LazardG. Whatisatransitiveverb? // Международная конференция «Категории глагола и структура предложения»: тезисы докладов. Отв.ред. Храковский В.С. СПб, 28-30 мая 2001. – сс.42-43.
51. Lemmens Maarten. Lexical Perspectives on Transitivity and Ergativity. John Benjamins Publishing Company, Amsterdam/Philadelphia, 1998. – 268 pp.
52. Leech G. et al. Change in Contemporary English. A Grammatical Study. Cambridge University Press, 2011. – 341 p.
53. Letuchiy A. «Historical development of labile verbs in modern Russian» // De Gruyter Mouton/ 2015/ 3: 611 – 647
54. Lieber R. Morphology and Lexical Semantics. The semantics of verb formation. Cambridge University Press, 2005. – 196 p.
55. Melchuk Igor. Aspects of the Theory of Morphology. Berlin, 2006. – 615 pp.
56. Miller J. G. Complex Verb Formation. Amsterdam: Benjamins, 1993. – 356 р.
57. Ninio A. Pathbreaking verbs in syntactic development and the question of prototypical transitivity // Journal of Child Language, Vol. 26, №3. (Oct. 1999), pp. 619-653.
58. Parkkonen L. Genus ved nyord i norsk.// http://www.duo.uio.no/. Universitetet i Oslo, 2011. На правах рукописи.
59. Sandal Catrine. Akkusative subjekt og antikausativitet i norrønt. Universitetet I Bergen. Institutt for lingvistiske, litterære og estetiske studier, 2011. – 97s.
60. Sapir E. Language. An Introduction to the Study of Speech. 1921. // The Project Gutenberg EBook: https://www.gutenberg.org/files/12629/12629-h/12629-h.htm [Ссылка проверена 27.03.18]
61. Semino E. Metaphor in Discourse. Cambridge University Press, 2008.– 360 p.
62. Sunde A. M. Bortfall av obligatoriske seg-refleksiver. En studie av mønsterlån fra engelsk til norsk. Masteroppgave i nordisk språkvitenskap, 2013. Institutt for nordistikk og litteraturvitenskap, NTNU. - На правах рукописи.
63. Tjervåg E. *Vanlige måter å gjøre feil. Forholdsvis hyppig forekommende, ugrammatiske konstruksjoner i norsk: at, når og hvorfor de brukes. UiO, 2011. – на правах рукописи.
64. Vinje F.-E. Moderne norsk. Råd og regler for praktisk språkbruk. Universitetsforlaget, 1987.– 369 s.
65. Vinje F.-E. Riktig norsk. Oslo, Cappelen Akademisk Forlag, 1999. – 285 s.
66. Vinje F.-E. Med ørene på stilk: språklige gleder og gremmelser. Schibsted Forlag, 2014. – 377 s.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ