Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Лексико-семантическое поле «Болезнь» в русском языке (на фоне китайского языка): функционально-семантический аспект

Работа №138924

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

филология

Объем работы98
Год сдачи2017
Стоимость4900 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
37
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение................................................................................................................. 2
Глава 1 Теоретические основы изучения поля в русском языке....................... 7
1.1. Структура лексической системы русского языка........................................ 7
1.1.1. Понятие лексической системы................................................................... 7
1.1.2. Типы системных отношений...................................................................... 8
1.1.3. Группировка словарных объединений русского языка.......................... 12
1.2. Возникновение теории поля в лингвистике............................................... 13
1.2.1. Определение термина поле....................................................................... 13
1.2.2. Типы полей в лингвистических исследованиях..................................... 14
1.3. Понятие лексико-семантического поля...................................................... 16
1.3.1. Определение лексико-семантического поля и его структура................ 16
1.3.2. Лексико-семантическая группа как структурная единица
лексико-семантического поля....................................................................................... 21
Выводы................................................................................................................. 25
Глава 2. Анализ лексико-семантического поля «Болезнь».............................. 27
2.1. ЛСГ существительных, обозначающих медицинских работников......... 27
2.2. ЛСГ существительных, обозначающих лечебные и диагностические
учреждения.................................................................................................................... 43
2.3. ЛСГ существительных, обозначающих названия болезней..................... 51
2.4. ЛСГ глаголов, обозначающих признаки болезней.................................... 65
Выводы................................................................................................................. 79
Заключение.......................................................................................................... 83
Список использованной литературы................................................................. 86
Список сокращений

Данное диссертационное исследование посвящено анализу семантики и
функционирования единиц лексико-семантического поля «Болезнь» в русском
языке на фоне китайского языка. В последнее время возрос интерес к изучению
лексико-семантических полей (далее ЛСП), связанных с темой здоровья и
физического состояния человека (работы С. А. Мельниковой, Т. В. Родионовой и
др.). Это обусловлено тем, что ЛСП «Болезнь» представляет собой важный
фрагмент внеязыковой действительности. На сегодняшний день в обществе можно
наблюдать повышенное внимание к проблемам болезни и здоровья, о чем
свидетельствует, в частности, рост числа газет, журналов, теле- и радиопередач,
посвященных различным аспектам темы здоровья, медицины, болезней и
здорового образа жизни. Примером служат телепередачи «Здоровье», «Жить
здорово!», «Правила движения» и др1. Слова из ЛСП «Болезнь» стали
употребляться в текстах разных жанров, что привело к расширению зоны их
сочетаемости (появление метафорических сочетаний), и как следствие, к
пополнению лексической системы новыми единицами, выражающими
представления о соответствующих фрагментах внеязыковой действительности.
Кроме того, возникновению понятия ЛСП в современном русском языке
предшествовала длительная разработка теории поля в лингвистике. Не менее
важным представляется теоретическое изучение проблемы поля. На исследования
1 См., например: http://www.vokrug.tv/listing/shows_pro/shou_pro_zdorove/ и
http://www.gorod21veka.ru/z/index/sajty-peredach-o-zdorove/ (электронный ресурс, дата доступа
05.05.2017).3
в области теории поля оказали влияние работы ученых Й. Трира, Г. С. Щура, Ю. Н.
Караулова, Ю. С. Степанова, Ю. Д. Апресяна и др.
Таким образом, актуальность данного диссертационного исследования
прежде всего определена его включенностью в корпус работ по проблеме поля;
во-вторых, частотностью лексики, обозначающей болезни в русской разговорной
речи, в художественной литературе и публицистике; в-третьих, сложностью
лексических единиц данного поля для восприятия и усвоения иностранными
учащимися в силу специфичности семантики, парадигматических и
синтагматических связей, отличий прагматического компонента значения и
национально-культурных особенностей употребления. Исследование ЛСП
«Болезнь» на фоне китайского языка особенно важно в практике преподавания
РКИ. Лексические единицы из ЛСП «Болезнь» входят в обязательную программу
изучения практического русского языка на любом этапе обучения – от начального
до завершающего.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


Настоящее диссертационное исследование было посвящено изучению
семантики и функционирования единиц ЛСП «Болезнь» в русском языке на
фоне китайского языка. Были рассмотрены теоретические основы изучения
поля в русском языке. В особенности, мы сконцентрировались на сходстве и
различии терминов ЛСП и ЛСГ. Мы пришли к выводу, что для ЛСП
постулируется наличие общего семантического признака, объединяющего все
единицы поля и обычно выражаемого лексемами с обобщенным значением.
Термин ЛСГ используется для обозначения наиболее крупных лексических
объединений, в которые соединяются слова с общим семантическим
компонентом. Следовательно, ЛСГ рассматривается, как структурная единица
ЛСП.
Для анализа нами было выбрано ЛСП «Болезнь» в русском языке. Так как
лексические единицы в составе данного ЛСП в последнее время
актуализировались в связи с увлечением количества газет, журналов, теле- и
радиопередач, посвященных различным аспектам темы здоровья, медицины,
болезней и здорового образа жизни. Отобранные лексические единицы,
входящие в ЛСП «Болезнь», были сгруппированы по следующим ЛСГ: ЛСГ
существительных, обозначающих медицинских работников; ЛСГ
существительных, обозначающих лечебные и диагностические учреждения;
ЛСГ существительных, обозначающих названия болезни и ЛСГ глаголов,
обозначающих признаки болезни. Детальному изучению были подвергнуты те84
лексические единицы, которые имеют различия в русском и китайском языках, а
также нуждаются в комментарии в иностранной аудитории.
Исследование осуществлялось на материале «Национального корпуса
русского языка» и текстов писателей-врачей А. П. Чехова и М. А. Булгакова, что
позволило выявить следующие особенности семантики и функционирования
лексических единиц ЛСП «Болезнь»:
1) некоторые лексические единицы совпадают по семантике, но
различаются словоупотреблением и / либо лексической сочетаемостью
(доктор–врач, грыжа – кила, врачевать – лекарничать);
2) лексические единицы может иметь стилистические различия
(нейтральные или стилистически окрашенные), что влияет на их
местоположении в ЛСП: стилистически окрашенные единицы находятся на
периферии поля (лечить / вылечить и периферийные варианты целить/
исцелить и врачевать);
3) некоторые единицы, входящие в ЛСП «Болезнь», четко разграничены
по стилям, делятся на специальные (терминологические) и обиходные названия.
В первую очередь, подобное разграничение относится к ЛСГ существительных,
обозначающих названия болезни (крапивница и уртикария, «струма» и «зоб»,
соответственно).
4) некоторые глаголы, входящие в ЛСП «Болезнь» употребляются в
переносном значении, и используются не только в сфере медицины (болеть и
заболеть / заболевать – «对...头疼», «время лечит» – «时间治愈一切» и др.). В
китайском языке у анализируемых глаголов не всегда имеется эквивалентное85
переносное значение, оно отсутствует, например, у выражения «чихать на
кого?».


Бондарко А. В. Теория функциональной грамматики. Введение.
Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис. – Л.: Наука, 1987. –
348 с.
2. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. – М.: Русские словари, 1996.
– 416 с.
3. Воробьев В. В. Лингвокульткрология: Монография. – М.: РУДН, 2008.
– 336 с.
4. Зиновьева Е. И., Юрков Е. Е. Лингвокультурология: теория и
практика. – СПБ.: ООО «Издательский дом МИРС», 2009. – 291 с.
5. Денисов П. Н. Лексика русского языка и принципы её описания. – М.:
Русский язык, 1993. – 248 с.
6. Зиновьева Е. И. Основные проблемы описания лексики в аспекте
русского языка как иностранного / Отв. ред. К. А. Рогова. – 2-Е изд., дополн. –
СПб.: Филол. фак-т СПбГУ, 2005. – 88с.
7. Караулов Ю. Н. Общая и русская идеография. – М.: Наука, 1976. –
360 с.
8. Касевич В. Б. Буддизм. Картина мира. Язык. – СПб.: Центр «Петерб.
Востоковедение», 2004. – 284 с.
9. Кобозева И. М. Лингвистическая семантика. – М.:Эдиториал УРСС,
2000. – 352 с.
10. Корнилов О. А. Языковые картины мира как производные87
национальных менталитетов. – М.: ЧеРо, 2003. – 349 с.
11. Маслова В. А. Лингвокультурологии: Учеб. пособие для студ. высш.
Учеб, заведений. – М.: Издательский центр «Академия», 2001. – 208 с.
12. Николенко Л. В. Лексикология и фразеология современного русского
языка. – М.: Издательский центр «Академия», 2005. – 141 с.
13. Покровский М. М. Избранные труды по языкознанию. – М.:
Академии Наук СССР, 1958. – 381 с.
14. Половникова В. И. Лексический аспект в преподавании русского
языка как иностранного на продвинутом этапе. – М.: Русский язык, 1988. – 105
с.
15. Слесарева И. П. Проблемы описания и преподавания Русской
лессики. – М.: Либроком, 2010. – 178 с.
16. Скворцов О. Г. Методы исслеования лексических систем. –
Екатеринбург.: Изд-во АМБ, 2001. – 142 с.
17. Солнцев В. М. Язык как системно-структурное образование. – М.:
Либроком, 2010. – 178 с.
18. Сорокин Ю. С. Развитие словарного состава русского литературного
языка 30–90 гг. XXI в. – Л.: Наука, 1965. – 565 с.
19. Степанов Ю. С. Основы общего языкознания. – М.: Просвещение,
1975. – 271 с.
20. Уфимцева А. А. Слово в лексико-семантической системе языка. – М.:
Изд-во Академии наук СССР, 1962. – 288 с.
21. Филин Ф. П. О лексико-семантических группах слов. – М.: София,88
1957. – 536 с.
22. Чжан Хун Лексико-тематическое представление внешнего облика
человека в современном русском языке: функционально-семантический аспект
(на фоне китайского языка). – СПБ.: Филологический факультет СПбГУ, 2007. –
171 с.
23. Щур Г. С. Теория поля в лингвистике. – М.: Наука, 1974. – 256 с.
Научные статьи:
24. Апресян Ю. Д. Образ человека по данным языка: Попытка
системного описания // Вопросы языкознания. – М.: Академии наук СССР, 1957.
– № 1. – С. 37– 38.

Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ