Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ПРОБЛЕМА АВТОРСТВА В АШКЕНАЗСКОМ ПЕСЕННОМ ФОЛЬКЛОРЕ

Работа №138554

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

культурология

Объем работы51
Год сдачи2016
Стоимость4270 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
27
Не подходит работа?

Узнай цену на написание



ВВЕДЕНИЕ
Глава 1
Глава 2
1. Письменное и бесписьменное начало в фольклоре
2. Эпистолярная тема в песенном фольклоре
3. Нигун как жанр фольклора
Глава 3
1. Творчество Бродерзингеров
2. Фольклорные театральные песни
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ.

Настоящая выпускная квалификационная работа посвящена проблеме
авторства в песенном фольклоре ашкеназских евреев. Данная тематика представляет ценность для истории еврейской культуры в целом, и в частности, для
исследований еврейского фольклорного творчества.
Работа, с одной стороны, помогает раскрыть некоторые аспекты культуры восточноевропейского еврейства, а с другой, объяснить и доказать принадлежность к фольклору авторских песенных произведений, дабы дополнить
существующую дискуссию среди исследователей еврейской культуры.
Исходя из вышеописанной формулировки актуальности, была сформулирована цель настоящей выпускной квалификационной работы: выявить аргументы, обосновывающие отнесение авторского ашкеназского песенного творчества к фольклору, посредством культурно-исторического анализа примеров идишской песни.
Для решения выделенной цели необходимо решить задачи:
1. Определить понятие песенного фольклора и его признаки отнесения произведений к данному жанру.
2. Используя существующую литературу определить особенности
еврейского песенного фольклора.
3. Определить характерные особенности авторских песен, виды, выявить признаки отнесения произведений к песенному фольклору.
4. На основе примеров песенных произведений провести культурноисторический анализ развития идишской песни.
5. На основе проведенного анализа сформулировать аргументы обосновывающие отнесение авторского ашкеназского песенного творчеств к
жанру фольклора посредством культурно-исторического анализа выдающихся примеров идишской песни и сделать выводы о связи «поджанра», авторской песни, с фольклорным жанром.В дальнейшем полученные результаты могут быть использованы исследователями в области изучения еврейской культуры.
Таким образом, объект исследования – это авторские песни ашкеназского песенного фольклора, а предметом является взаимосвязь «поджанра», авторской песни, с жанром песенного фольклора

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Настоящая выпускная квалификационная работа посвящена проблеме
авторства в песенном фольклоре ашкеназских евреев. Данная тематика представляет ценность для исследования истории еврейской культуры в целом, и в
частности, для изучения еврейского фольклорного творчества.
В ходе работы были освещены такие аспекты культурных традиций восточноевропейского еврейства, как свадебная музыкальная традиция, происхождение труппы бродячих певцов «Бродерзингеров», предпосылки и становление театра на идише, феномен массовой эмиграции еврейского населения
XX века, а также культурно-исторические обстоятельства пребывания и творчества в гетто.
На основе примеров эпистолярного творчества было подтверждено
опровержение мифа об «исключительно устной и безликой фольклорной традиции»1. Песни-письма - исторические свидетельства процессов эволюции
народной мысли. Они отражают жизни людей, их проблемы, быт, переживания, а также исторический контекст. В центре внимания оказывается человек
- автор, отправитель, получатель, - а не сам текст.
Исходя из анализа песен бродерзингеров, можно заключить, что их популярность была обусловлена не только высоким профессионализмом, но и
глубокими знаниями и пониманием культурных особенностей и традиций
ашкеназских евреев. Они органично вписались в культурную жизнь жителей
штетлов. Их песни были направлены внутрь общины, их творчество было закрытым и чуждым для остальных. Таким образом, не смотря на то, что бродерзингеры и выходили за рамки традиционного, они оставались неотъемлемой частью еврейской, культуры и еврейского фольклора. Бродерзингеры со-
1См.: Никитина В., «Письма народных музыкантов (последняя четвертьXXвека), М.: Научно-издательский
центр «Московская консервотория»,2014. – 248 с.здали свою, особую традицию исполнения, которая в последствии эволюционировала и стала основой для создания первого театра на идише. Театр вывел
идишскую песню на новый уровень. Некоторые песни основательно закрепились в сознании народа и получили широкое распространение. Со течением
времени и переменой обстоятельств песни не предавались забвению. Напротив, традиционная культура, откликаясь на новое и перерабатывая новую информацию в старых формах, давала еще новую жизнь старым произведениям,
создавая разнообразные варианты; а вариативность является важным критериев живой фольклорной традиции.
Причисление нигунов к фольклорному искусству – прежде всего, показатель тесной связи религии и искусства в еврейской среде. Нигун – молодой жанр ашкеназского фольклора, поскольку лишь в конце ХХ века он выходит за пределы общины, влекущая за собой смену исполнительских традиций.
Нигун превращается из обрядового песнопения в фольклорное творчество.
Были выявлены различия в определение фольклорного творчества в общепринятом значении и фольклоре еврейского восточноевропейского народа:
в отличие от традиционного понимания фольклора, еврейский фольклор не
признает рамки ни по отношению к способам передачи (устная или письменная), ни к временному отрезку распространения и «оседания» в народе, а для
еврейского фольклора не характерно разделение на авторское и не авторское.
Еврейским фольклором считались произведения имеющие, созданные для
народа и о народе, отражающие реалии своего времени, имеющие определенные традиционные темы, и, что не менее важно, произведения, которые поет
народ. На основе используемой литературы можно заключить, что и авторские
песни считались, имеющие один или несколько признаков, указанные выше, признаются фольклорными.


1. Аникин В.П. Теория фольклора. Курс лекций. 3-е изд.- М.:КДУ,2007.
2. Барт Р. Смерть автора // Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика. М.: Прогресс, 1989. С. 384-392
3. Береговский М. Музыкальные выразительные средства еврейской народной песни //Искусство устной традиции. Историческая морфология. СПб., 2002. С. 367-388
4. Вайсман А. История еврейской песни //http://berkovichzametki.com/AStarina/Nomer16/Weissman1.htm)
5. ВинковецкаяД. Мой свекр Арон Виньковецкий, // Электронныйресурс:dianavinkovetsky.com/links/link33-Aron.pdf
6. Гефен Ш. Преображение Марсельезы, перевод ШломоРозеноер// http://www.moshiach.ru/moshiach/do/marseilles.html
7. Горький М. Советская литература, доклад на I Всесоюзном
съезде советских писателей, М.: 1935,
8. Еврейскiянародныя песни в России / Сост. С.М. Гинзбург и
П.С. Марек. СПб.: Восход, 1901
9. Еврейская народная песня: Антология Сост. М.Д. Гольдин ред.
Общ.ред. И. Земского. Ред. Текстов и переводов А. Каплана и
Е. Хаздана.- СПб.: Композитор, 1994.
10. Земцовский И. Народная музыка и современность: к проблеме
определения фольклора Современность и фольклор: статьи и
материалы. М.: Музыка, 1977. С. 28-7511. Никитина В. «Письма народных музыкантов (последняя четвертьXXвека), М.: Научно-издательский центр «Московская
консервотория»,2014. – 248 с.
12. Никитина Е. Русские старообрядцы: язык, культура, история:
Сб, статей к XIV Междунар. съезду славистов/ Отв. ред. Л.Л.
Касаткин; Ин-т рус. Яз. Им. В.В. Виноградова РАН.- М.: Языки
славянских культур, 2008 . – 608 с.
13. Орен (Надель) И., д-р Прат Н. Краткая еврейская энциклопедия, том 4, общество по исследованию еврейских общин, еврейский университет в Иерусалиме, Иерусалим, 1988.
14. Орен (Надель) И., Занд М. Краткая еврейская энциклопедия,
том 1, общество по исследованию еврейских общин, еврейский
университет в Иерусалиме, Иерусалим: 1976.
15. Орен (Надель) И., Занд М. Краткая еврейская энциклопедия,
том 2, общество по исследованию еврейских общин, еврейский
университет в Иерусалиме, Иерусалим, 1982.
16. Петрушка круглый год. Временник Зубовского института, Выпуск 5, Санкт-Петербург: 2010.
17. Соколов Ю. Фундаментальная электронная библиотека. Русская литература и фольклор // (http://febweb.ru/feb/litenc/encyclop/leb/leb-7751.htm)
18. Федченко В. В. «Cватовство, помолвка, свадьба», Штетл, XXI
век: Полевые исследования // Сост. В.А. Дымшиц, А.Л. Kьвов,
А.В. Соколова. – СПб.: Изд. Европейского Университета в
СПб: 2008.- C. 226-261.19. Хаздан Е.В. Хасидский нигун: между речью и молчанием, спб:
«звукомир художественного текста: междисциплинарный семинар -: сб. науч. Материалов».,Петрозаводск, 2004. С 132-136
20. Хаздан Е.В. Музыка Ашкеназской свадьбы. Cфера голоса,
СПб.: 2014.
21. Хаздан Е.В. Письменное и бесписьменное в традиционной музыкальной культуре ашкеназов, // Устное и книжное в славянской и еврейской традиции, сборник статей, Выпуск 44,
Москва . 2013, с. 279-295
22. Хаздан Е.В. Два "письма" к ребе, // Живая старина. - 2011. - N
1. - С. 16-19
23. Хаздан Е.В. Творчество Бродерзингеров и ашкеназский песенный фольклор, Санкт-Петербург,2011
24. Хаздан Е.В. «Эпистолярная тема в песенном фольклоре восточноевропейских евреев», Министерство культуры Астраханской
области Государственный фольклорный центр «Астраханская
песня»,Pax sonoris: история и современность, научный журнал,
Выпуск 3, Астрахань, 2009
25. Хаздан Е.В. Коза в колыбельной песни ашкеназов, СПБ, с. 103-112
//https://www.academia.edu/7646586/._A_Goat_in_Ashkenazic_L
ullaby
26. Хаздан.Е.В. «A brivele der mamen». –от поколения к поколению., Диалог поколений в славянской и еврейской культурной
традиции: Сборник статей. М., 201027. Хаздан Е.В. Хасидский нигун в ракурсе традиционных каббалистических песнопений. С.156 - 167
//https://www.academia.edu//7811218/Хасидский_нигун_в_ракурсе_традиционных_каббалистических_песнопений._Khassidic_Nigun_as_a_Descendant_of_Traditional_Kabbali
stic_Chants
28. Flam G. Music and the Holokost, Lodz// http://holocaustmusic.ort.org/places/ghettos/lodz/
29. Idelsohn A.Z. Jewish music in its development, Shochen books,
New York 1992, 556с.
30. LefkoА. Е. Messianic ideas and Yiddish song. New York, New
York, 2000.
31. Loeffler J. The Most Musical Nation: Jews and Culture in the Late
Russian Empire, New Haven: Yale University Press. 2010
32. Mlotek E. Mir Trogn a Gezang!,The New Book of Yiddish Songs,
4th edition,- N.Y.: Educational Department of the Workmen's Circle, 1987
33. Mlotek E. Mlotek J. Songs of Generations: Pearls of Yiddish song
.- N.Y.: Educational Department of the Workmen's Circle
34. Mlotek E., MlotekJ. Pearls of Yiddish song: Favorite Folk, Art and
Theatre Songs.- N.Y.: Educational Department of the Workmen's Circle, 1998.
35. Netsky H. PaknTreger, RuthRubin: AlofeinaSong / Number 57,2008, , с 19-23
36. Rubin R. The Treasury of Jewish Foklsong,.- N.Y.: Schocken
Books, 1964.37. Rubin R. The Treasury of Jewish Foklsong,..- N.Y.: SchockenBooks,1964
38. Taub I. The Yiddish Song of the Week, Archive for ItaTaub, edited
by ItzikGottesman , An-sky Jewish Folklore Research Project
https://yiddishsong.wordpress.com/tag/ita-taub/
39. Zaripova C. Tpistolary contents of short songs of the kazan tatars
//Turkish Studies International Periodical For the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic Volume 8/9 Summer 2013.
40. Vinkovezkiy A., Kovner A., Leichter S. , Anthology of Yiddish Folksongs, vol. 1, ,- Jerusalem: The Hibrew University of Jerusalem,1983.
41. Vinkovezkiy A., Kovner A., Leichter S., Anthology of Yiddish Folksongs, vol. 3, - Jerusalem: The Hibrew University of Jerusalem,1986
42. Vinkovezkiy A., Kovner A., Leichter S., Anthology of Yiddish Folksongs, vol. 4, ,- Jerusalem: The Hibrew University of Jerusalem,1987
43. Vinkovezkiy A., Kovner A., LeichterS.Anthology of Yiddish Folksongs, vol. 2, ,- Jerusalem: The Hibrew University of Jerusalem,1984.
44. Volume 8/9 Summer 2013, p. 2647-2657, ANKARA-TURKEY
45. Wood A., Music and the Holocost, Yiddish song after Holokost, ,
http://holocaustmusic.ort.org/memory/yiddish0/

Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ