ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. МОДАЛЬНОСТЬ ВОЗМОЖНОСТИ В НАУЧНЫХ ТЕКСТАХ..... 9
1.1 Понятие модальности возможности.
1.1.1 Соотношение понятий возможности и необходимости............... 9
1.1.2 Модальность возможности и типы модальности........................ 10
1.1.3 Определение понятия модальности возможности через
значения глаголов können и мочь
1.1.4 Формальное определение понятия возможности...................... 16
1.1.5 Шкала вероятности и модальность возможности....................... 17
1.2 Основные черты языка науки.
1.2.1 Три «табу» научного стиля
1.2.2 Социально-коммуникативное измерение научного текста ....... 21
1.3 Научная статья как тип лингвистического текста
1.4 Способы выражения модальности возможности
1.4.1 Способы выражения модальности возможности в немецком языке
1.4.2 Конструкции со значением возможности на русском языке..... 34
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1
ГЛАВА 2. СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ КОРПУСА
ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ НА НЕМЕЦКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ
2.1 Относительная частотность средств выражения модальности
возможности в лингвистических статьях
2.1.1 Результаты частотно-сопоставительного анализа
2.1.2 Частотность разных типов модальности возможности в русско-и
немецкоязычных статьях
2.2 Роль модальности возможности в реализации основных стратегий
научного формулирования
2.2.1 Реализация основных стратегий научного аргументирования в
статьях на немецком языке
2.2.2 Реализация основных стратегий научного аргументирования в
статьях на русском языке
2.3 Модальность возможности в разных коммуникативно-смысловых
частях научных статей
2.3.1 Семантико-синтаксические модели высказываний со значением
возможности в статьях на немецком языке
2.3.2 Семантико-синтаксические модели высказываний со значением
возможности в статьях на русском языке
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ЛИТЕРАТУРА
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ИЛЛЮСТРАТИВНОГО МАТЕРИАЛА
СПИСОК СПРАВОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ И СОКРАЩЕНИЙ
Приложение 1
Приложение 2
Приложение 3
В семантико-прагматической организации текстов научного
дискурса нередко участвуют модальные компоненты со значением
возможности. Их присутствие в научных текстах предопределяется целым
рядом свойств и норм научной коммуникации (далее НК), например,
стремлением научного стиля к некатегоричности изложения [Кириченко,
2006: 242]. Специфические функции средств выражения (далее СрВ)
модальности возможности (далее МВ) в научных текстах реализуются в их
взаимодействии с другими средствами языка, благодаря чему формируется
особая грамматика языка науки [Gee, 2014: 162-167], зависящая от
дискурсивных норм данной языковой общности.
Несмотря на ведущую роль английского языка в
интернационализации научных открытий, изучение дискурсивных норм
других языков науки не теряет значимости, поскольку, как
небезосновательно полагают некоторые исследователи, например, В.Е.
Чернявская, язык публикации и культурно-специфические особенности НК
влияют не только на форму изложения материала, но и на сам характер
исследования [Tscherniavskaia, 2014].
Кроме того, принципиальное значение имеет изучение разных
коммуникативно-речевых жанров языка науки, которые отражают разный
коммуникативный замысел авторов-исследователей, что сказывается на
неодинаковой частотности и качественных характеристиках модальности в
текстах из разных областей науки. Последний факт подтверждается
эмпирически [см. Piqué, Posteguillo, Andreu-Besó, 2001].
В настоящей работе в фокусе внимания оказываются
коммуникативно-прагматические и структурно-семантические
особенности функционирования модальности возможности в
лингвистических текстах на русском и немецком языках.
Объектом исследования является модальность возможности в
коммуникативном жанре «лингвистическая научная статья».5
Актуальность настоящей работы определяется тем, что она
опирается на контрастивное описание языковых фактов русского и
немецкого языков и выполнена в русле современного
лингводискурсивного и коммуникативно-прагматического подхода к
исследованию научной речи и профессиональной коммуникации.
Модальность возможности при этом рассматривается как категория,
языковые средства который задействованы автором-исследователем при
реализации коммуникативного замысла и достижении основных целей НК.
Научная новизна исследования заключается в том, что оно
посвящено сопоставительному анализу грамматических способов передачи
различных значений возможности в немецком и русском языках на
материале научных текстов. Эта область не получила всестороннего
освещения в лингвистике научной речи, хотя систематизированные
сведения по этому вопросу позволят уточнить общие и идиоэтнические
моменты в организации данного сегмента грамматического строя обоих
сопоставляемых языков в проекции на язык науки и, в частности, лингвистики.
Решение следующих конкретных задач даст возможность получить
системное многоплановое представление о функциональном кластере
модальных «конструкций возможности» в немецко- и русскоязычных научных текстах:
1) выявить лексические и грамматические маркеры модальности
возможности в заданном корпусе научных текстов на русском и немецком языках;
2) описать функциональное взаимодействие разноплановых
языковых средств, оформляющих текстовые высказывания с семантикой возможности;
3) провести структурно-грамматический анализ и представить
выявленные текстовые реализации высказываний с семантикой6
возможности в виде набора типичных семантико-синтаксических моделей для обоих языков;
4) провести сравнительно-сопоставительные количественные
подсчеты частотности употребления «конструкций возможности» в
немецко- и русскоязычных статьях в целом и выделенных конструктивных
моделей в каждом из заданных текстовых корпусов;
5) интерпретировать полученные количественные данные
употребления тех или иных видов грамматических «конструкций
возможности» применительно к основным целям НК;
6) выделить прагматические функции изучаемых конструкций в
разных контекстах научного сообщения (в разных коммуникативно-смысловых частях научного текста) в немецко- и русскоязычных статьях;
7) описать роль модальных «конструкций возможности» в
реализации базовых коммуникативных стратегий научного формулирования.
Исследование проводилось на материале 40 научных статей,
отобранных из авторитетных лингвистических журналов «Zeitschrift für
germanistische Linguistik», «Zeitschrift für angewandte Linguistik» и
«Вопросы языкознания» (2011-2015гг.), содержащих в общей сложности
22 443 предикации на 875 страницах печатного текста.
Теоретико-методологическую основу настоящей работы
составляют труды отечественных и зарубежных исследователей,
посвященных изучению типов и лексико-синтаксических средств
модальности и субъективности в языке (Е.В. Падучева, Беляева Е.И., Е.
Хентшель, П. Айзенберг, Г. Хельбиг, Й. Буша, Е.А. Крашенинникова, Т.В.
Булыгина, А.Д. Шмелев, Р. Дитрих, Дж. Л. Байби), роли модальности в
коммуникативно-прагматической организации языка науки (П.Г. Майер,
Х.Й. Майер, Р. Креста, Т. Штайнхофф, С.Т. Нефедов), а также
нормативному аспекту, структурно-семантической организации и
методологии исследования научного дискурса (Х.Л. Кретценбахер, Х.7
Вайнрих, Х. Файльке, К. Элих, Л.Р. Дускаева, Н.В. Кириченко, Е.М.
Крижановская, В.Е. Чернявская).
При решении поставленных задач в работе используются методы
структурно-грамматического, коммуникативно-прагматического,
контекстно-семантического анализа, а также метод сопоставительного
анализа частотности исследуемых единиц по отношению к общему числу текстовых предикаций.
Апробация работы. Результаты исследования были представлены
на XX Открытой конференции студентов-филологов (СПбГУ, СанктПетербург, 2017 г.). По теме работы были опубликованы следующие статьи:
1. Данилкина Е.А. Коммуникативно-прагматические мотивировки
использования средств выражения возможности в русско- и
немецкоязычных научных лингвистических статьях / Е.А.
Данилкина // Альманах современной науки и образования.
Тамбов: Грамота, 2017. № 2 (116). С. 45-47.
2. Данилкина Е.А. Прагматическая роль высказываний со значением
возможности в научном тексте / Е.А. Данилкина // Гуманитарный
вестник МГТУ им. Н.Э. Баумана. 2017. № 6. URL:
http://hmbul.ru/catalog/edu/phil/442.html (дата обращения: 8.05.2017).
Структура работы. Исследование состоит из введения, двух глав,
заключения, списка литературы и источников иллюстративного материала,
а также двух приложений.
Основное содержание работы
Во введении определяется актуальность и научная новизна
исследования, формулируются цели и задачи работы, описываются
материал и методы анализа.
В главе I «Категория модальности в научном тексте» проводится
аналитический обзор современной литературы, на основании которого8
определяются границы понятия модальности возможности и описывается
ее роль в формировании основных коммуникативно-прагматических
свойств научной речи. Кроме того, осуществляется анализ ведущих
грамматик, академических толковых словарей и справочников немецкого и
русского языков, в результате которого составляется набор типичных
грамматических маркеров модальности возможности.
В главе II «Сопоставительный анализ корпуса лингвистических
текстов на немецком и русском языках» выявляются основные
механизмы функционирования модальности возможности в русско- и
немецкоязычных текстах. Модальные средства выражения возможности
рассматриваются с точки зрения их интенционально-дискурсивной
направленности на достижение основных целей НК. Сопоставление
особенностей употребления средств модальности возможности в текстах
на русском и немецком языках производится с опорой на их место в
коммуникативно-смысловой организации научной статьи и с учетом
частотности и семантических свойств разных маркеров модальности
возможности в разных композиционно-прагматических частях текста.
В заключении подводятся итоги проведенного исследования и
намечаются дальнейшие перспективы изучения модальности возможности
в НК. Описание модальности возможности с представленных ракурсов
вносит вклад в формирование системного представления о
коммуникативно-дискурсивных аспектах функционирования данной категории в сравниваемых языках.
Лингводискурсивный подход к изучению научного текста с особым
вниманием к коммуникативной функции языка лингвистической статьи
как разновидности языка науки позволяет рассматривать модальность
возможности как способ достижения двух основных целей НК –
информирования и убеждения читателя. В реализации этих целей
участвуют средства МВ, которые подразделяются на два типа –
эпистемический и онтологический. Присутствие МЗВ в научных
лингвистических статьях предопределяется целым рядом свойств НК,
которые в целом сводятся к ориентированности на сложившиеся
дискурсивные нормы НК, с одной стороны, и на читателя, являющегося
потенциальным оппонентом, с другой стороны.
Предпринятый в настоящей работе анализ высказываний с
семантикой возможности на материале русско- и немецкоязычных
лингвистических статей приводит к выводу об универсальности категории
МВ для рассматриваемой языковой пары в коммуникативном жанре
«лингвистическая научная статья», причем в дискурсивных нормах обоих
языковых общностей очень часто высказывания с семантикой
возможности используются для отражения когнитивной и речевой
деятельности субъекта в соответствии с эпистемической функцией
научных текстов. Разные аспекты рассмотрения МВ позволяют сделать ряд
выводов об универсальных и идиоэтнических особенностях
функционирования данной категории в лингвистических статьях.
Предпринятый в работе структурно-грамматический анализ
показал, что взаимодействие различных СрВ МВ, традиционно
выделяемых в толковых академических словарях, справочниках
русского и немецкого языков и ведущих грамматиках, возможно на
разных уровнях членения дискурсов и текстов (как на предикативном
уровне, так и на уровне абзаца или коммуникативно-прагматического сегмента).84
Учет контекстно-семантических данных позволил выделить
типичные модели реализации значений МВ в разных
коммуникативно-смысловых частях русскоязычных и
немецкоязычных статей. При этом средства МВ могут
взаимодействовать не только между собой, но и с другими
лексемами, используемыми для классификации, описания,
установления причинно-следственных связей, выдвижения гипотез и
т.д. Опираясь на семантику этих лексем, а также на место этих
высказываний в коммуникативно-смысловой организации текста,
удалось выявить 9 типов моделей реализации МВ в лингвистических
статьях: модели классификации, модели экспликации терминологии,
модели формулировки проблемы, модели описания графиков, таблиц
или примеров, модели интерпретации эмпирических данных, модели
формулирования гипотез, допущений и предположений, модели
доказательства и убеждения читателя, модели обсуждения
методов или подходов, модели суммирования и подведения итогов.
Анализ частотности употребления в русско- и немецкоязычных
статьях традиционно выделяемых в грамматиках СрВ МВ показал,
что наиболее типичными способами текстовой реализации МВ в
статьях на обоих языках являются модальные глаголы können (7,45%)
и мочь (6,19%). Эти глаголы сопоставимы не только по частотности
употребления, но и по семантическим свойствам.
Коммуникативно-прагматический анализ высказываний с
семантикой ЭВ привел к выводу о существовании четырех основные
стратегий научного формулирования, в рамках которых используется
модальность возможности. Это стратегия вежливого формулирования и
компенсации субъективных суждений, стратегия концессивного
аргументирования, стратегия избегания эксплицитной авторизации и
стратегия достижения объективности изложения и обеспечения
интерсубъективности НК.85
Таким образом, рассмотрение разных аспектов функционирования
модальных средств с семантикой возможности в лингвистических статьях
позволило получить многоплановое представление о МВ и способах ее
реализации в системах русского и немецкого языков. Ведущая роль МВ в
структурно-семантической организации лингвистической статьи как
жанровой разновидности научного текста приводит к заключению о
возможности более глубокого анализа этой категории на материале других
устных и письменных типов научного текста, таких как монография,
рецензия, доклад и др. Кроме того, перспективой для дальнейшего
исследования может стать изучение особенностей функционирования МВ
на материале научных текстов из других областей науки
1. Антипов И.В. Модальность научного текста как лингвопедагогическая проблема / И.В. Антипов // Вестник Тамбов. ун-та.
Сер. Гуманитарные науки. – 2008. – № 10. – С. 32–36.
2. Баженова Е.А. Научный текст в дискурсивно-стилистическом
аспекте / Е.А. Баженова // Вестн. Перм. ун-та. Сер. Рос. и зарубеж.
филология. – 2009. – Вып. 5. – С. 24–32.
3. Беляева Е.И. Возможность // Теория функциональной грамматики.
Темпоральность. Модальность / А.В. Бондарко (отв. ред.). – СПб. :
«Наука», 1990. – С. 126–142.
4. Беляева Е.И. Соотношение значений возможности и необходимости
в семантической сфере потенциальности / Е.И. Беляева, С.Н.
Цейтлин // Теория функциональной грамматики. Темпоральность.
Модальность. / А.В. Бондарко (отв. ред.). – СПб. : «Наука», 1990а. –
С. 123–126.
5. Бондарко А.В. Морфологические категории глагола: категория
времени // Русская грамматика. Т.1 / под ред. Н.Ю. Шведовой. – М. :
Наука, 1980а. – С. 624–634.
6. Бондарко А.В. Морфологические категории глагола: употребление
видов // Русская грамматика. Т. 1 / под ред. Н.Ю. Шведовой. – М. :
Наука, 1980б. – С. 602–611.
7. Булыгина Т.В. Языковая концептуализация мира (на материале
русской грамматики) / Т.В. Булыгина, А.Д. Шмелев. – М. : Школа
«Языки русской культуры», 1997. – 576 с.
8. Гатинская Н.В. Модально-оценочные слова в историческом и
современном контексте / Н.В. Гатинская // Вестник РУДН. Сер.
Вопр. образования: языки и специальность. – 2007 – № 1. – С. 17–24.87
9. Гончарова Е.А. Медиальный аспект модуса формулирования текста
как проблема стилистики / Е.А. Гочарова // Стиль. – 2008. – № 7. – С.
11-20.
10. Дускаева Л.Р. Коммуникативный блок / Л.Р. Дускаева, О.В.
Протопопова // Стилистический энциклопедический словарь
русского языка / под. ред. М.Н. Кожиной. 2-е изд., испр. и доп. М. :
Флинта : Наука, 2006. – С. 163–167.
11. Зверева Е.А. Научная речь и модальность / Е.А. Зверева. – Л. :
Наука. Ленингр. отд-ние, 1983. – 158 с.
12. Золотова Г.А. Коммуникативная грамматика русского языка / Г.А.
Золотова, Н.К. Онипенко, М.Ю. Сидорова. – М. : Ин-т рус. яз. им.
В.В. Виноградова РАН, 2004. – 544 С.
13. Ильин В.В. Критерии научности знания / В.В. Ильин. – М. : Высш.
шк., 1989. – 128 С.
14. Кибрик А.А. Модус, жанр и другие параметры классификации
дискурсов / А.А. Кибрик // Вопросы языкознания. – 2009. – № 2. – С.
3–21.
15. Кириченко Н.В. Научный стиль // Стилистический
энциклопедический словарь русского языка / под. ред. М.Н.
Кожиной. 2-е изд., испр. и доп. – М. : Флинта : Наука, 2006. – С. 242–
248.
16. Ковтунова И.И. Порядок слов / И.И. Ковтунова // Русская
грамматика. Т.2 / под ред. Н.Ю. Шведовой. – М. : Наука, 1980. – С.
317–320.
17. Крашенинникова Е.А. Модальные глаголы и частицы в немецком
языке / Е.А. Крашенинникова. – М. : Гос. учебно-пед. изд-во м-ва
просвещения РСФСР, 1958. – 158 с.
18. Крижановская Е.М. Композиция (текста) / Е.М. Крижановская //
Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под.88
ред. М.Н. Кожиной. 2-е изд., испр. и доп. – М. : Флинта : Наука,
2006. – С. 168–173.
19.Мильруд Р.П. Типологические характеристики модальности в
научно-исследовательском письменном тексте / Р.П. Мильруд, И.В.
Антипов // Яз. и культура. – 2009. – № 1 (5). С. 29–38.
20.Миронова Н.Н. Средства выражения субъективной модальности в
научном тексте : автореф. дис. … канд. филол. наук : 10.02.04 /
Миронова Надежда Николаевна ; [Моск. ордена Дружбы народов
гос. лингв. ун-т]. – М., 1991. – 25 с.
21.Мхитарьянц Э.Г. Реализация модальных значений возможности и
необходимости в научном тексте (на материале немецких статей по
социологии и биологии) : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 /
Эвелина Гарриевна Мхитарьянц ; [С.-Петерб. гос. ун-т]. – СПб.,
2007. – C. 236–260.
22.Нефёдов С.Т. Дискурсивные функции модальных слов в научной
аргументации / С.Т. Нефёдов // Унив. науч. журн. – № 21. – 2016а. –
С. 34–42.
23.Нефёдов С.Т. Императивы лингвистического дискурса / С.Т.
Нефёдов // Науч. мнение. – 2014. – № 5. – С. 58–64.
24.Нефёдов С.Т. Интенциональная структура и модальность науч.
текста / С.Т. Нефёдов // Филологические науки. Вопр. теории и
практики. – Тамбов: Грамота, 2016б. – № 9(63) : в 3-х ч. – Ч. 3. – C.
141–145.
25.Нефёдов С.Т. Коммуникативная модальность и эпистемические
модальные компоненты в немецком языке: синхрония и диахрония /
С.Т. Нефёдов. – СПб. : Изд-во СПбГУ, 2007а. – 204 с.
26.Нефёдов С.Т. О двух типах модальности в немецкой германистике /
С.Т. Нефёдов // Материалы XXXVI Междунар. филолог. конф. 12-17
марта 2007 г. Вып. 11 : Грамматика (романо-германский цикл). –
СПб., 2007б. – С. 117–124.89
27.Нефёдов С.Т. О понятии модальности в лингвистических описаниях /
С.Т. Нефёдов // Англистика XXI века. Сб. материалов III Всерос.
науч. конф. 24-26 января 2006 г. – СПб., 2007в. – С. 111–115.
28.Нефёдов С.Т. Эпистемические «сдвиги» в модальности научного
текста / С.Т. Нефёдов // Науч. обозрение: гуманитар. исслед. – 2016в.
– № 9. – С. 111–118.
29. Падучева Е.В. Эгоцентрические валентности и деконструкция
говорящего / Е.В. Падучева // Вопросы языкознания. – 2011. – № 3. –
С. 3–18.
30.Плотникова В.А. Морфологические категории глагола: категория
лица / В.А. Плотникова // Русская грамматика. Т. 1 / под ред. Н.Ю.
Шведовой. – М. : Наука, 1980а. – С. 634–638.
31.Плотникова В.А. Наречие // Русская грамматика. Т. 1 / под ред. Н.Ю.
Шведовой. – М. : Наука, 1980б. – С. 701–703.
32.Сон Х. Выражение семантики необходимости и возможности в
высказываниях с модальными предикативами в современном
русском языке (на материале публицистики) : дис. ... канд. филол.
наук : 10.02.01 / Сон Хюник ; [С.-петерб. гос. ун-т им. А.А.
Жданова]. - СПб., 2009. – 153 с.
33. Федорова И.Р. Модальность возможности в современном русском
языке (на материале газет) : учеб. пособие. / И.Р. Федорова. –
Калининград : Изд-во КГУ, 2000. – 85 с.
34. Чернявская В.Е. Коммуникация в науке: нормативное и девиантное.
Лингвистический и социокультурный анализ речевого воздействия /
В.Е. Чернявская. – М. : Директ-Медиа, 2014. – 259 с.
35. Чернявская В.Е. Интерпретация научного текста : [стиль, текст,
дискурс] : учеб. пособие для студентов ст. курсов, магистрантов и
аспирантов вузов, обуч. по напр. 540300 (050400) «Филол.
образование» / В.Е. Чернявская. – 3-е изд., стереотип. – М. : УРСС :
КомКнига, 2006. – 127 с.90
36. Чернявская В.Е. Интертекстуальность как текстообразующая
категория в научной коммуникации (на материале нем. яз.) : автореф.
дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.04 / Валерия Евгеньевна Чернявская ;
[C.-петерб. гос. ун-т]. – СПб., 2000. – 49 с.
37.Шведова Н.Ю. Система простых предложений: инфинитивный класс
/ Н.Ю. Шведова // Русская грамматика. Т.2 / под ред. Н.Ю.
Шведовой. – М. : Наука, 1980а. – С. 372–377.
38.Шведова Н.Ю. Подчинительные связи слов и словосочетания / Н.Ю.
Шведова // Русская грамматика. Т.2 / под ред. Н.Ю. Шведовой. – М. :
Наука, 1980б. – С. 13–24.
39.Шведова Н.Ю. Предложения фразеологизированной структуры /
Н.Ю. Шведова // Русская грамматика. Т.2 / под ред. Н.Ю. Шведовой.
– М. : Наука, 1980в. – С. 382–386.
40.Шведова Н.Ю. Простое предложение / Н.Ю. Шведова // Русская
грамматика. Т.2. / под ред. Н.Ю. Шведовой. – М. : Наука, 1980г. – С.
83–92.
41. Шведова Н.Ю. Средства формирования и выражения субъективномодальных значений / Н.Ю. Шведова // Русская грамматика. Т.2 /
под ред. Н.Ю. Шведовой. – М. : Наука, 1980д. – С. 214–237.
42. Шведова Н.Ю. Формы простого предложения / Н.Ю. Шведова //
Русская грамматика. Т.2 / под ред. Н.Ю. Шведовой. – М. : Наука,
1980е. – С. 98–119.
43. Эслон П.А. Модальное значение возможности/невозможности в
русском языке : типология и средства выражения : дис. ... канд.
филол. наук: 10.02.01 / П. А. Эслон ; [Тартуский гос. ун-т]. – Тарту,
1986. – C. 216 с.
44. Admoni W. Der deutsche Sprachbau / W. Admoni. – Moskau : Verlag
Prosveshchenie, 1986. – 334 S.
45. Auer P. Kontextualisierung / P. Auer // Studium Linguistik. – 1986. – №
19. – S. 22–47.91
46. Brandt P. Generische Möglichkeit in Medialkonstruktionen / P. Brandt //
Modalität. Epistemik und Evidentialität bei Modalverb, Adverb,
Modalpartikel und Modus / Hrsg. W. Abraham, E. Leiss. – Tübingen :
Stauffenburg, 2009. – S. 79–100.
47.Brinkmann H. Die deutsche Sprache. Gestalt und Leistung / Brinkmann
H. – Schwann, Düsseldorf : Pädagogischer Verlag, 1962. – 654 S.
48. Bybee J. L. Modality in Grammar and Discourse / Joan L. Bybee,
Suzanne Fleischman. – Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins
Publishing Company, 1995. – 575 p.
49. Dietrich R. Modalität im Deutschen / R. Dietrich. – Opladen :
Westdeutscher Verlag, 1992. – 221 S.
50. Duden «Grammatik der deutschen Gegenwartssprache» / hrsg. u. bearb.
von F. Münzberg, unter Mitarb. von S. Schmadel – 9. Aufl. – Bd. 4. –
Mannheim ; Wien ; Zürich : Bibliographisches Institut, 2016. – 1344 S.
51. Ehlich K. Deutsch als fremde Wissenschaftssprache / K. Ehlich //
Deutsch als Fremdsprache. – 1993. – Bd. 19. – S. 13–42.
52. Eisenberg P. Grundriss der deutschen Grammatik / P. Eisenberg. – Bd. 2
: Der Satz. 3., durchges. Aufl. – Stuttgart ; Weimar : Metzler, 2006. – 573
S.
53. Engel U. Kommunikative Grammatik. Deutsch als Fremdsprache : Die
Regeln der deutschen Gebrauchssprache in 30 gemeinverständlichen
Kapiteln ; mit Texten und Aufgaben / Ulrich Engel, Rozemaria K. Tertel.
–München : Iudicium-Verl., 1993. – 343 S.
54. Feilke H. Was sind Textroutinen? – Zur Theorie und Methodik des
Forschungsfeldes / H. Feilke // Schreib- und Textroutinen. Theorie,
Erwerb und didaktisch-mediale Modellierung (Forum Angewandte
Linguistik. Bd. 52) / Hrsg. Helmut Feilke und Katrin Lehnen. – Frankfurt
am Main et al. : Peter Lang, 2012. – S. 1–31.92
55. Fintel von, K. Modality and Language / K. von Fintel // Encyclopedia of
Philosophy. – 2nd ed. – Detroit : MacMillan Reference USA, 2006. URL
: http://mit.edu/fintel/www/modality.pdf (дата обращения : 10.05.2017).
56. Gee J.P. How to do Discourse Analysis. A Toolkit / J.P. Gee. – 2nd ed. –
Abingdon ; Oxon : Routledge, 2014. – 302 p.
57. Helbig G. Deutsche Grammatik. Ein Handbuch für den
Ausländerunterricht / G. Helbig, J. Buscha. – 17. Aufl. – Leibzig : Verl.
Enzyklopädie, 1996. –731 S.
58. Helbig G. Lexikon Deutscher Modalwörter / G. Helbig, A. Helbig. –
Leipzig: Langenscheidt Verl. Enzyklopädie, 1990. – 300 S.
59. Hentschel E. Handbuch der deutschen Grammatik / E. Hentschel, H.
Weydt. – 4. Aufl. – Berlin: de Gruyter, 2013. – 472 S.
60. Hentschel E. Deutsche Grammatik / E. Hentschel (Hrsg.). – Berlin ; New
York : de Gruyter Lexikon, 2010. – 404 S.
61.Hoberg U. Vielleicht — wahrscheinlich — sicher. Bemerkungen zu einer
Gruppe von pragmatischen Adverbialen / U. Hoberg // Linguistische
Studien / H. Moser (Hrsg.) – Bd. IV. – Düsseldorf, 1973. – S. 87–102.
62. Holl D. Was ist modal an modalen Infinitiven? / D. Holl // Modalität und
Modalverben im Deutschen / R. Müller, M. Reis (Hrsg.). – Hamburg :
Buske, 2001. – S. 217–238.
63. Kresta R. Realisierungsformen der Interpersonalität in vier linguistischen
Fachtextsorten des Englischen und des Deutschen / R. Kresta. –
Frankfurt/Main et al. : Lang, 1995. – 406 S.
64. Kretzenbacher H.L. Wie durchsichtig ist die Sprache der
Wissenschaften? / H.L. Kretzenbacher // Linguistik der
Wissenschaftssprache. / H.L. Kretzenbacher, H. Weinrich (Hrsg.). –
Berlin ; New York : de Gruyter, 1994. – S. 15–36.
65. Kwon M.-J. Modalpartikeln und Satzmodus: Untersuchungen zur Syntax,
Semantik und Pragmatik der deutschen Modalpartikeln : [Inaug.-Diss.] /93
Min-Jae Kwon ; [Ludwig-Maximillians-Univ. München]. – München,
2005. – 259 S.
66. Löffler H. Germanistische Soziolinguistik. – 4., neu bearb. Aufl. – Berlin
: Erich Schmidt Verl., 2010. – 222 S.
67. Metzler-Lexikon Sprache / H. Glück, M. Rödel (Hrsg.). – 5. Aufl. –
Stuttgart : J.B. Metzler Verl., 2016. – 814 S.
68. Meyer H.-J. Modality in Science Texts / H.-J. Meyer // Special Language
/ Fachsprache 3 / 4. – Wien : Facultas Verlags- u. Buchhandels AG, 1989.
– p. 127–135.
69. Meyer P.G. Hedging strategies in written academic discource:
strenghtening the argument by weakening the claim / P.G. Meyer //
Hedging and discource: approaches to the analysis of a pragmatic
phenomenon in academic texsts / ed. by R. Markkanen, H. Schröder. –
Berlin ; New York : de Gruyter, 1997. – p. 21–42.
70. Nefedov S. Fachsprache ‘Linguistik’ in der universitären
Kommunikation: explizite und implizite Autorisierung
sprachwissenschaftlicher Texte / S. Nefedov // Alman Dili ve Edebiyatı
Dergisi – Studien zur deutschen Sprache und Literatur. – 2014. – № 2. –
S. 17–33.
71. Nwogu K.N. The Medical Research Paper: Structure and Functions /
K.N. Nwogu // English for Specific Purposes. – 1997. – Vol. 16. – No. 2.
– p. 119–138.
72. Piqué J. A Pragmatic Analysis Framework for the Description of
Modality Usage in Academic English contexts / Jordi Piqué, Santiago
Posteguillo, J. Vincent Andreu-Besó // Estudios de Linguistica Inglesa
Aplicada. – 2001. – №2. – p. 213–224. URL :
http://institucional.us.es/revistas/elia/2/16.%20pique.pdf (дата
обращения : 10.05.2017).94
73. Piqué J. A textual perspective in scientific articles: Patterns and moves /
J. Piqué, J.-V. Andreu-Besó // Integrating Theory and Practice in LSP and
LAP. – 2000. – p. 57–70.
74. Redder A. Modalverben in wissenschaftlicher Argumentation – Deutsch
und Englisch im Vergleich // Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache. – 2001.
– Vol. 27. – S. 313–330.
75. Schümann M. Der russische Partikel-Konjunktiv und der deutsche
würde-Konjunktiv im Vergleich / M. Schümann // Linguistik online. –
2010. – Bd. 44. – № 4. URL : http://www.linguistikonline.de/44_10/schuemann.html (дата обращения : 3.10.2016).
76. Steinhoff T. Wissenschaftliche Textkompetenz: Sprachgebrauch und
Schreibentwicklung in wissenschaftlichen Texten von Studenten und
Experten / T. Steinhoff. – Tübingen : Max Niemeyer Verl., 2007. – 455 S.
77. Swales J.M. Genre analysis: English in Academic and Research Settings /
J.M. Swales. – Cambridge : Cambridge University Press, 1990. – 260 p.
78. Thue E. Epistemic modality markers in research articles: a crosslinguistic and cross-disciplinary study / E. Thue // International Journal of
Applied Linguistics. – 2006. – Vol. 16. – № 1. – p. 61–87.
79. Tscherniavskaia V. Kommunikation in der Wissenschaft: Ein Plädoyer
für Mehrsprachigkeit / V. Tscherniavskaia // Alman Dili ve Edebiyatı
Dergisi – Studien zur deutschen Sprache und Literatur. – 2014. – № 2. –
S. 5–15.
URL:http://www.journals.istanbul.edu.tr/iuaded/article/view/5000109547/
5000101894 (дата обращения: 30.03.2017).
80. Vázquez, I. Beyond Mood and Modality: Epistemic Modality Markers as
Hedges in Research Articles. A Cross-Disciplinary Study / I. Vázquez, D.
Giner // Revista Alicantina de Estudios Ingleses. – 2008. – № 21. p. 171–190.
81. Weinrich H. Formen der Wissenschaftssprache / H. Weinrich // Jb. der
Akad. der Wiss. zu Berlin. – 1989. – S. 119–158.95
82. Weinrich H. Textgrammatik der deutschen Sprache / Harald Weinrich
unter Mitarb. von Maria Thurmair. – Mannheim ; Leipzig ; Wien ; Zürich
: Dudenverl., 1993. – 1101 S.
83. Zifonun G. Grammatik der deutschen Sprache / G. Zifonun, L.
Hoffmann, B. Stecker et al. – Bd. 1-3. – Berlin ; New York : de Gruyter,
1997. – 2569 S.