Аббревиация в современном английском языке (Пензенский Государственный Университет)
|
Введение……………………………………………………………………………...3
Глава 1. Функционирование аббревиации в структуре словообразования……....5
1.1 Понятие аббревиации и причины ее возникновения…………………....5
1.2 Аббревиация как способ словообразования.7
1.3 Типы и категории аббревиации…………9
Глава 2. Употребление аббревиации в английском языке………………………..11
2.1 Классификация аббревиатур в английском языке………………….….11
2.2 Использование аббревиации в сети Интернет и переписке…………...15
2.3 Способы перевода английских аббревиатур на русский язык….……..17
Заключение………………………………………………………………………….19
Используемая литература…………………21
Глава 1. Функционирование аббревиации в структуре словообразования……....5
1.1 Понятие аббревиации и причины ее возникновения…………………....5
1.2 Аббревиация как способ словообразования.7
1.3 Типы и категории аббревиации…………9
Глава 2. Употребление аббревиации в английском языке………………………..11
2.1 Классификация аббревиатур в английском языке………………….….11
2.2 Использование аббревиации в сети Интернет и переписке…………...15
2.3 Способы перевода английских аббревиатур на русский язык….……..17
Заключение………………………………………………………………………….19
Используемая литература…………………21
Современный мир продолжает развиваться каждый день. Благодаря процессу глобализации и научно-техническому прогрессу, которые охватывают все сферы жизни современного человека, в нашем обиходе появляются новые вещи, которым необходимо дать название. Это свидетельствует о том, что язык развивается вместе с обществом.
Интеграция стран, становящаяся с каждым годом все более тесной, наряду с развитием науки и техники и постоянного потока информации, влекут за собой появление новой лексики. Зачастую эта лексика сложная и громоздкая, поэтому в условиях нынешнего мира возникает потребность в сокращении и упрощении слов. Причем необходимо найти такой способ, чтобы подобные слова были удобными для использования.
В результате самым практичным способом словообразования становится аббревиация, отвечающая требованиям современного мира обрабатывать большое количество информации в сжатый промежуток времени. Она экономит время и способствует более легкому восприятию сложной лексики. Аббревиация становится динамично развивающимся процессом с разными способами сокращений, пополняя словарный запас людей, использующих аббревиатуры повсеместно.
Известно, что английский язык отличается разнообразием аббревиатур, они присутствуют так в устной, так и в письменной речи. Поэтому понимание аббревиатур способствует успешной коммуникации.
В данной работе мы рассмотрим явление аббревиации и ее место в современном английском языке.
Актуальность работы обусловлена тем, что сейчас в английском языке появляются все новые аббревиатуры, которые необходимо не только расшифровать, но и перевести на русский язык.
Объект исследования: аббревиатуры английского языка.
Предмет исследования: функционирование аббревиации в современном английском языке.
Цель работы: изучить аббревиатуры и выявить тенденции их развития в современном английском языке.
Данная цель предопределила установку следующих задач:
- проанализировать теоретические аспекты изучения аббревиации;
- изучить аббревиацию как способ словообразования;
- выявить типы и категории аббревиатур;
- обозначить использование аббревиации в структуре современного английского языка;
- рассмотреть способы перевода английских аббревиатур на русский язык.
В курсовой работе методологическая база включает следующие инструменты изучения: изучение и анализ литературы, обобщение, классификация, синтез научных концепций, сравнительный анализ.
Цели и задачи работы определили структуру работы. Она состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы. Во введении объясняется актуальность выбранной темы, определяются цель и задачи исследования, а также его объект и предмет, упомянута методологическая база. В первой главе рассматриваются теоретические аспекты изучения аббревиатур, их типы и категории. Во второй главе анализируются непосредственно английские аббревиатуры, приводятся их классификации; выявляется практическое применение англоязычной аббревиации, а также приводятся способы перевода на русский язык. В заключении подводятся итоги курсовой работы. В конце работы приводится список использованной литературы.
Интеграция стран, становящаяся с каждым годом все более тесной, наряду с развитием науки и техники и постоянного потока информации, влекут за собой появление новой лексики. Зачастую эта лексика сложная и громоздкая, поэтому в условиях нынешнего мира возникает потребность в сокращении и упрощении слов. Причем необходимо найти такой способ, чтобы подобные слова были удобными для использования.
В результате самым практичным способом словообразования становится аббревиация, отвечающая требованиям современного мира обрабатывать большое количество информации в сжатый промежуток времени. Она экономит время и способствует более легкому восприятию сложной лексики. Аббревиация становится динамично развивающимся процессом с разными способами сокращений, пополняя словарный запас людей, использующих аббревиатуры повсеместно.
Известно, что английский язык отличается разнообразием аббревиатур, они присутствуют так в устной, так и в письменной речи. Поэтому понимание аббревиатур способствует успешной коммуникации.
В данной работе мы рассмотрим явление аббревиации и ее место в современном английском языке.
Актуальность работы обусловлена тем, что сейчас в английском языке появляются все новые аббревиатуры, которые необходимо не только расшифровать, но и перевести на русский язык.
Объект исследования: аббревиатуры английского языка.
Предмет исследования: функционирование аббревиации в современном английском языке.
Цель работы: изучить аббревиатуры и выявить тенденции их развития в современном английском языке.
Данная цель предопределила установку следующих задач:
- проанализировать теоретические аспекты изучения аббревиации;
- изучить аббревиацию как способ словообразования;
- выявить типы и категории аббревиатур;
- обозначить использование аббревиации в структуре современного английского языка;
- рассмотреть способы перевода английских аббревиатур на русский язык.
В курсовой работе методологическая база включает следующие инструменты изучения: изучение и анализ литературы, обобщение, классификация, синтез научных концепций, сравнительный анализ.
Цели и задачи работы определили структуру работы. Она состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы. Во введении объясняется актуальность выбранной темы, определяются цель и задачи исследования, а также его объект и предмет, упомянута методологическая база. В первой главе рассматриваются теоретические аспекты изучения аббревиатур, их типы и категории. Во второй главе анализируются непосредственно английские аббревиатуры, приводятся их классификации; выявляется практическое применение англоязычной аббревиации, а также приводятся способы перевода на русский язык. В заключении подводятся итоги курсовой работы. В конце работы приводится список использованной литературы.
В данной курсовой работе были рассмотрены теоретические аспекты изучения аббревиатур, описаны виды и типы аббревиации, исследованы классификации аббревиатур в английском языке, а также проанализированы проблемы использования аббревиации в современном сленге и способы перевода аббревиатур на русский язык. Обобщая результаты исследования, можно сказать, что:
• существование аббревиатур свидетельствует о потребности людей в сокращении слов и экономии усилий в условиях развивающегося мира, с большим количеством различной информации;
• благодаря аббревиации стало возможным образовывать новые слова лишь описывая понятие;
• в современном английском языке существует большое количество аббревиатур, которые используются в переписке и в сети Интернет; их понимание гарантирует успешную коммуникацию.
Что касается причин возникновения аббревиатур, выделяют экстралингвистические и лингвистические причины, такие как: 1) фонетические; 2) графические; 3) функциональные; 4) причины, обусловленные экономией усилия.
В результате анализа материала также было выявлено взаимодействие аббревиации и других способов словообразования и выяснено, что новые слова могут образовываться следующим образом: 1) словопроизводство; 2) словосложение; 3) конверсия.
Далее были рассмотрены типы и категории аббревиатур, включая инициальные аббревиатуры. Резюмируя, описанное в работе, можно выделить следующие типы аббревиатур:
• буквенная;
• звуковая;
• слоговая;
• смешенная;
• особый вид (второе слово представлено полностью, первое — часть);
• выщербленная.
Говоря об аббревиации в сети Интернет, можно сказать, что традиционно выделяют три типа сокращений, среди которых усечение конечной части слова, усечение начальной части слова и буквенное сокращение словосочетаний и предложений.
Важно отметить, что переводчикам необходимо правильно и грамотно переводить английские аббревиатуры, используя различные приемы как эквивалентный перевод, транслитерация, транскрипция, калькирование, экспликация и создание нового русского сокращения.
Таким образом, можно заключить, что использование аббревиатур — лучший способ передачи большого количества информации в сжатом виде. Именно это и является причиной того, что аббревиация широко распространена в различных сферах жизни людей, а с каждым годом издается все больше словарей сокращений.
• существование аббревиатур свидетельствует о потребности людей в сокращении слов и экономии усилий в условиях развивающегося мира, с большим количеством различной информации;
• благодаря аббревиации стало возможным образовывать новые слова лишь описывая понятие;
• в современном английском языке существует большое количество аббревиатур, которые используются в переписке и в сети Интернет; их понимание гарантирует успешную коммуникацию.
Что касается причин возникновения аббревиатур, выделяют экстралингвистические и лингвистические причины, такие как: 1) фонетические; 2) графические; 3) функциональные; 4) причины, обусловленные экономией усилия.
В результате анализа материала также было выявлено взаимодействие аббревиации и других способов словообразования и выяснено, что новые слова могут образовываться следующим образом: 1) словопроизводство; 2) словосложение; 3) конверсия.
Далее были рассмотрены типы и категории аббревиатур, включая инициальные аббревиатуры. Резюмируя, описанное в работе, можно выделить следующие типы аббревиатур:
• буквенная;
• звуковая;
• слоговая;
• смешенная;
• особый вид (второе слово представлено полностью, первое — часть);
• выщербленная.
Говоря об аббревиации в сети Интернет, можно сказать, что традиционно выделяют три типа сокращений, среди которых усечение конечной части слова, усечение начальной части слова и буквенное сокращение словосочетаний и предложений.
Важно отметить, что переводчикам необходимо правильно и грамотно переводить английские аббревиатуры, используя различные приемы как эквивалентный перевод, транслитерация, транскрипция, калькирование, экспликация и создание нового русского сокращения.
Таким образом, можно заключить, что использование аббревиатур — лучший способ передачи большого количества информации в сжатом виде. Именно это и является причиной того, что аббревиация широко распространена в различных сферах жизни людей, а с каждым годом издается все больше словарей сокращений.
Подобные работы
- Особенности перевода неологизмов современного английского языка на материале прессы США и Великобритании (Кубанский Государственный Университет)
Дипломные работы, ВКР, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 2000 р. Год сдачи: 2023 - ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ СОВРЕМЕННОЙ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА)
Дипломные работы, ВКР, перевод и переводоведение. Язык работы: Русский. Цена: 4280 р. Год сдачи: 2019 - Эвфемизмы наименований профессий в русском и китайском языках
Магистерская диссертация, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 4825 р. Год сдачи: 2021



