Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Формирование коммуникативной компетенции иностранных студентов при обучении письменной речи в жанре аннотации к научной статье: когнитивный подход

Работа №136094

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

русский язык

Объем работы129
Год сдачи2021
Стоимость4230 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
62
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 4
ГЛАВА 1. Теоретические основы обучения письменной речи в системе преподавания русского языка как иностранного 12
1.1. ФЕНОМЕН ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ 12
1.1.1. Понятие творчества в методике преподавания русского языка как иностранного 12
1.1.2. Механизмы письменного творчества 14
1.2. КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ ТВОРЧЕСКОЙ ПИСЬМЕННОЙ РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ 20
1.2.1. Компетенция и компетентность 20
1.2.2. Иерархия компетенций письменной речи в ее взаимосвязи с формируемыми навыками и умениями 23
1.3. ПИСЬМЕННЫЙ НАУЧНЫЙ ДИСКУРС КАК СИСТЕМА ВЗАИМОСВЯЗАННЫХ РЕЧЕВЫХ ЖАНРОВ 33
1.3.1 Взаимозависимость стратегических и стилистических характеристик жанров 33
1.3.2. Структурная и стратегическая обусловленность модели речевого жанра аннотации от специфики научной статьи 38
1.4 МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ПИСЬМЕННОГО УЧЕБНОГО ТВОРЧЕСКОГО ДИСКУРСА 46
1.4.1 Обучение жанрам письменного учебного дискурса 46
1.4.2. Методические компоненты в системе обучения письменной речи. 51
ВЫВОДЫ 60
Глава 2. Методика формирования умений написания аннотации на продвинутом этапе обучения РКИ 63
2.1. ПРОВЕРКА УРОВНЯ СФОРМИРОВАННОСТИ ВЕДУЩИХ КОМПЕТЕНЦИЙ 63
2.1.1. Констатирующий срез 63
2.1.2. Лингвометодическая классификация нарушений, допускаемых иностранцами при написании аннотации 73
2.2. РАЗРАБОТКА МОДЕЛИ ОБУЧЕНИЯ 76
2.2.1. Умения письменной речи 76
2.2.2. Разработка модели обучения написанию аннотации 79
2.3. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ ПРОВЕРКА ЭФФЕКТИВНОСТИ ОБУЧАЮЩЕЙ МОДЕЛИ 81
2.3.1. Промежуточный срез 81
2.3.2. Обучающий эксперимент 85
ВЫВОДЫ 95
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 97
СПИСОК ИПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 101
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 Констатирующий эксперимент 115
ПРИЛОЖЕНИЕ 2 Обучающий эксперимент, материал- стимул 116
ПРИЛОЖЕНИЕ 3 Обучающий эксперимент, примеры упражнений 122


Согласно определениям, сформулированных в рамках современной научной парадигмы, письмо – продуктивный вид речевой деятельности, обеспечивающий выражение мысли в графической форме (Азимов Э.Г., Щукин А.Н., 2009, с. 97). Форма существования письменной речи налагает ряд ограничений: данный тип речи отличается от устной речи более строгими требованиями, она должна быть развернута, логична, точна и последовательна, выдержана в рамках одного стиля. В разных сферах деятельности в зависимости от коммуникативной задачи мы используем различные функциональные стили: в деловом общении, в СМИ, в науке и др. Научный стиль речи, занимающий особое место благодаря своим отличительным чертам, представляет собой один из стилей, овладение которым дается иностранным студентам с наибольшим трудом. Основные свойства научного стиля заключаются в смысловой точности, безобразности, скрытой эмоциональности, объективности изложения и строгости (Кожина М.Н., 2008, с. 97). Данный способ изложения информации реализуется посредством лингвистического выражения типичных логических операций с использованием специфических синтаксических структур и лексики.
Согласно М. М. Бахтину, «языковые, функциональные, стили есть не что иное, как жанровые стили определенных сфер человеческой деятельности и общения. В каждой сфере бытуют и применяются свои жанры, отвечающие специфическим условиям данной сферы; этим жанрам и соответствуют определенные стили»(Бахтин М.М., 1996, с. 241).Жанры трактовались им как лингвистические объекты (типы высказываний), в противопоставление литературоведческому пониманию этого термина. В современной науке существует большое количество классификаций речевых жанров, ни одна из которых не может претендовать на цельность и законченность. Несмотря на это, существуют некоторые аспекты классификации, признанные рядом учёных: в частности, одним из признанных делений является деление речевых жанров на первичные и вторичные, однако и в этом случае существуют разногласия. Так, под вторичными речевыми жанрами некоторые исследователи понимают письменные высказывания, противопоставляя их первичным устным, другие классифицируют речевые жанры на первичные и вторичные с точки зрения производности источника (основан жанр на переработке написанного ранее текста как, например, реферат, или нет), третьи считают, что критерием деления речевых жанров является объем текста, репрезентирующего речевой жанр (большие тексты и состоящие из одного предложения и абзаца). В данном исследовании основной признаётся второй подход, разрабатываемый Ст. Гайдой, В.В. Дементьевым и Т.В. Шмелевой.
Таким образом, сферой исследования в данной работе являются вторичные речевые жанры, принадлежащие к научному стилю речи, такие, как реферат, аннотация на книгу, аннотация на статью, рецензия, обзор.
Наиболее необходимым практически вторичным жанром в процессе обучения студентов, изучающих русский язык как иностранный, является аннотация: овладение умениями создания письменной работы в жанре аннотации необходимо для осуществления задач, связанных с подготовкой статей к публикации, а также в целом для осуществления коммуникации в научном сообществе. Определения в словарях и представленные в сети Интернет не представляют исчерпывающей и точной информации о специфике данного жанра. Как вторичный речевой жанр, основанный на переработке информации первичного текста (статьи), аннотация требует формирования или корректировки соответствующих умений и навыков.
Диссертационные исследования, посвященные обучению письменной речи иностранных учащихся, до сих пор проводились преимущественного в аспекте обучения навыкам письменного рассуждения (Орлова Е.В.,1989), художественного описания (Лятти С.Э., 1988); реферирования (Маркушевская Л.П., Еромолаева С.А., 2003; Емельянова Т.В., 2012; Шадже З.М., 2017); написания автореферата (Савинова Е.К., 2016; Аникин В.М., Усанов Д.А., 2008),написания курсовых, дипломных работ (Соколова И.А., 1988), эссе (Гец М.Г., 2003; Конобеев А.В., 2001; Бузальская Е.В., 2010; Минеева Н.Н., 2015), научных статей (Ридная Ю.В., 2012; Эрдынеев А.Ц., 2014), сочинений (Ященко К.П., 1981; Березовская Н.Н., 1989; Уляшева Т.В., 2005; Мальцевич Т.В., 2001), рецензий (Урсегова Е.Б., 2006; Бюллетень 2017; Оспанова Д.Б., 2017), формулировки тезисов (Куриленко В.Б., Смолдырева Т.А., 2008; Оспанова Д.Б., 2017; Новоселов М.Н., Новоселова С.Н., 2017). Перечисленные исследования обучения письменной речи, в первую очередь посвящены описанию методики обучения учебным, творческим видам письменных работ, в том числе таким жанрам письменной речи, как: реферат, курсовая, дипломная работа, изложение, сочинение, эссе, художественное описание, рассуждение.
Необходимо отметить, что в научной парадигме также существуют работы, посвященные написанию аннотации на английском языке (Цибина О.И., 2000; Маркушевская Л.П., Еромолаева С.А., 2003; Васильева П.А., 2010; Емельянова Т.В., 2012; Бескровная Л.В., 2013; Добрынина О.Л., 2015; Ерёмина В.М., 2016; Ковалева Т.А., Ильина И.В., 2016; Шадже З.М., 2017; Силкина О.М, 2018; 2019), а также методические указания для написания аннотации на русском языке (Воробьева И.В., 2002; Назарова О.А., 2010; Шишков М.С., 2012).
Несмотря на это,до сих пор нет исследований, посвященных обучению иностранцев написанию аннотации на русском языке как единому комплексу умений переосмысления первичного материала. В пособиях по русскому языку как иностранному существуют отдельные упражнения, направленные на общее знакомство с этим жанром, но цельной программы поэтапного формирования умений на данный момент в педагогической науке не существует.
В связи с этим представляется эффективным рассмотреть модель аннотации, сопоставить структурные части с определенными логическими операциями, которым, в свою очередь, необходимо подобрать соответствующие синтаксические структуры, отражающие содержание логических процедур; сопоставить сами модели жанра, выявить общее и на этом основании создать программу поэтапного формирования умений написания аннотации.
Таким образом, актуальность данного исследования определяется необходимостью создания отсутствующей на данный момент в программе лингвокогнитивной модели обучения иностранных студентов созданию письменных работ в рамках жанра аннотации.
Объект исследования – процесс обучения иноязычных студентов созданию аннотации, принадлежащей к вторичным речевым жанрам научного стиля речи.
Предмет исследования – закономерности формирования умений написания письменных работ, принадлежащих жанру аннотации, с учётом взаимосвязи задействованных в процессе анализа и порождения текста когнитивных операций.
Гипотеза исследования – обучение иноязычных студентов созданию аннотации, принадлежащих к вторичным речевым жанрам, является эффективным, если: 1) модель обучения разработана на основании выделенных основных аналитических умений с учётом лингвометодической классификации ошибок; 2) в основание модели положен когнитивный подход к организации обучении (последовательности блоков заданий внутри общей модели).
Цель исследования – разработать и научно обосновать обучающую модель с учетом поэтапного формирования умений письменной речи в жанре аннотации.
Для достижения сформулированной цели исследования были поставлены следующие задачи:
1) изучить лингвистические, психолингвистические и психологические основы феномена письменной речи;
2) проанализировать существующие модели обучения иностранцев письменной речи на русском языке; выявить принципы и приемы подачи материала, а также характер заданий;
3) определить основные аналитические умения, положенные в основу анализа и порождения текста в жанре аннотации;
4) изучить нарушения, допускаемые иностранными учащимися в письменной речи в жанре аннотации, и выявить их причины;
5) экспериментальным путём разработать и протекстировать модель обучения аннотации, доказав её эффективность.
Для решения поставленных в работе задач и проверки гипотезы исследования были использованы следующие методы и приемы: метод моделирования – для построения обучающей модели; экспериментальный (проведение констатирующего, обучающего и контрольного эксперимента); праксиметрические методы (анализ работ учащихся); социопедагогические (наблюдение за ходом учебного процесса, анализ программ, учебников, учебных пособий по РКИ) и статистический приём (обработка письменных работ);
Положения к защите:
1) когнитивный подход к обучению является эффективным основанием построения модели обучения написанию вторичных сложных речевых жанров научного стиля речи;
2) базой построения модели обучения является с лингвистической стороны учет взаимосвязи категорий жанроведения, прагмалингвистики и стилистики, с другой стороны, взаимозависимость терминологии психолингвистики и компетентностного подхода к обучению в методики преподавания языка;
3) технология «перевёрнутый класс» поддерживает когнитивные основания процесса обучения, обеспечивая мотивацию, индивидуализацию, способствует выравниванию знаний, значительно повышает продуктивность занятий;
4) применение разработанной модели показывает положительной результат в оценке сформированности умений компетенций, по результатам итогового контроля качество дискурсивных умений выше на 56% (относительно результатов контрольной группы), речевой – на 59%, языковой – на 46%.
Научная новизна исследования заключается в создании модели обучения написанию аннотации на русском языке; а также в разработке соответствующей системы упражнений; определении ведущих аналитических умений, комплексно используемых для написания жанра аннотации; в определении критериев оценки письменной работы в жанре аннотации.
Теоретическая значимость исследования состоит в том, что его результаты вносят вклад в изучение и описание, формирование коммуникативной компетенции иностранных студентов при обучении письменной речи в рамках модели жанра аннотации.
Практическая значимость исследования заключается в создании обучающей модели, направленной на формирование умений письменной речи в рамках данного жанра; в определении основных умений письменной речи, необходимых для написания письменной работы в этом жанре; в определении критериев оценки письменной работы, выполненной в жанре аннотации с использованием математических формул.
Теоретико-методологической основой исследования послужили положения, разработанные в научных трудах:
 в области психологии, психолингвистики, нейрофизиологии, когнитивистики (Рубинштейн С.Л., Выготский Л.С., Зимняя И.А., Леонтьев А.А.);
 в области стилистики текста (Гальперин И.Р., Бахтин М.М., Брандес М.П., Кожина М.Н.);
 в области теории речевого жанра и дискурса (Бахтин М.М., Шмелева Т.В., Кубрякова Е.С., Карасик В.И., Григорьева В.С., Дементьев В.В.);
 в области методики обучения иностранным языкам(Леонтьев А.А., Баграмова Н.В.,Сурыгин А.И., Гальскова Н.Д., Гез Н.И.);
 в области теории и методики обучения РКИ(Митрофанова О.Д., Костомаров В.Г., Щукин А.Н., Пассов Е.И.,Штилова С.Ф., ЛысаковаИ.П., Капитонова Т.И., Московкин Л.В.).
Достоверность результатов исследования обусловлена опорой на новейшие положения лингвистической, психологической и методической наук, адекватностью методики исследования предмету и поставленным задачам, использованием разнообразных теоретических и эмпирических методов исследования, применяемых в педагогических исследованиях для подтверждения достоверности полученных данных (в частности, ряда экспериментальных методов исследования – констатирующего среза, контрольного среза и др.).
Рекомендации по использованию результатов исследования. Сформулированные нами теоретические положения, а также модель обучения, разработанная с учётом когнитивного аспекта и состоящая из трёх блоков заданий разных типов, каждое из которых направлено на развитие той или иной коммуникативной компетенции, могут быть использованы при создании учебных пособий для обучения иностранных студентов созданию письменных работ в жанре аннотации.
Апробация результатов исследования осуществлялась в ходе «аудиторного» экспериментального обучения иностранных студентов-магистрантов, проходивших дистанционное обучение (2020-2021 гг.).В результате апробации была доказана эффективность разработанной модели обучения на материале исследования работ экспериментальной и контрольной групп. Основные положения и результаты исследования отражены в следующих публикациях:
1. ГоЮйцзе Когнитивный аспект обучения иностранных учащихся написанию аннотаций (В2-С1) // Сборник научных статей XVIII международной научно-практической конференции РГПУ им. А.И. Герцена. 2020. С. 104-108;
2. ГоЮйцзе, Бузальская Е.В. Когнитивно-прагматический подход к построению программы обучения иностранных учащихся письменной речевой деятельности в научном стиле речи // Русский язык как иностранный и методика его преподавания. 2020. № 31. С.18-23.;
3. ГоЮйцзе Ошибки иностранных учащихся-филологов при написании аннотации к научной статье и способы их корректировки // Научное мнение. 2021. № 4. С. 114-122.
Доклады были сделаны на XVIII иXIX Международных научно-практических конференциях «Язык, культура, менталитет: проблемы изучения в иностранной аудитории» (17-19 апреля 2019 г. и 21-23 апреля 2021 г.) проводимой в РГПУ им. А.И. Герцена; на аспирантских семинарах в СПбГУ (2018-2021 гг.).
Структура работы: диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка источников, материалы которых были использованы при выполнении данного исследования, и приложения. Основные положения исследования (как теоретического, так и практического характера) иллюстрируются рисунками и обобщены в таблицах. Во введении обосновываются актуальность и новизна исследования, формулируются его цель и задачи, выдвигается гипотеза, указываются методы исследования, определяются его практическая и теоретическая значимость. В первой главе разрабатываются теоретические основы создания методики обучения; во второй главе данная методика проходит экспериментальную проверку. В заключении обобщаются результаты исследования, формулируются выводы, подтверждающие гипотезу. Приложение включает в себя три разделов, содержащих расчетные таблицы и примеры работ учащихся, подтверждающие представленные в заключении выводы.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Письменная речевая деятельность представляет собой сложный процесс речепорождения, в котором исследователи выделяют три основных этапа (мотивационный, ориентировочно-исследовательский, реализующий) и соответствующие им механизмы (денотатной соотнесённости, внутренней речи, вероятностного прогнозирования, долговременной и оперативной памяти, моторного программирования, упреждающего синтеза, языковой догадки). Работа этих механизмов связана, с одной стороны, с этапами порождения речи, с другой стороны – с компетенциями и соответствующими им умениями. Умения же формируются путём выполнения типичных упражнений. Таким образом, с когнитивной точки зрения, модель обучения должна быть построена с учётом взаимосвязи всех указанных выше категорий.
Для иностранных учащихся данный процесс требует прежде всего не работы с языковыми средствами (направленной на правильное грамматическое оформление высказывания), а постановки процессов построения речи – выражения мысли посредством языка. Однако в ходе обучения необходимо уделить внимание в том числе и языковым средствам, поскольку научный стиль речи – один из стилей, овладение которым дается иностранным студентам с наибольшим трудом; он требует логических умений выстраивания специфической когезии и когерентности научного текста, а также не заучивания стереотипных конструкций, но владения широком диапазоном лексико-грамматических возможностей данного стиля, которое делает возможной выражение соответствующих логических операций.
Помимо изложенных трудностей, с которыми сталкиваются иностранные учащиеся, им необходимо учитывать формальные требования к оформлению текста выбранного речевого жанра. Аннотация является одним из вторичных жанров научного стиля, которому свойственны лаконичность по объёму, но, в то же время, наличие основных аспектов содержания первичной работы.
Анализ жанра аннотации к научной статье позволил выявить основные образующие компоненты модели аннотации (цель, метод, материал, результаты) и их основные характеристики. Данные параметры являются необходимым основанием порождения правильно выстроенных текстов, которое также должно быть включено в модель обучения.
Формирование коммуникативной компетенции является целью обучения иностранному языку. Изучив составляющие коммуникативной компетенции и особенности порождения письменной речи, можно заключить, что цель обучения иностранных студентов написанию аннотации к научной статье представляет собой формирование дискурсивной, речевой и языковой компетенций и соответствующих им умений. Однако, анализ существующих программ, предпринятый нами в гл.1,показал, что в настоящее время самой распространенной является синтаксико-стилистические программы обучения. В следствие этого нам оказалось необходимо закономерным, что существует необходимость разработки эффективной программы, ориентированной на установление связи психофизических механизмов и когнитивных операций с этапами работы над речевым продуктом и моделью жанра в иностранной аудитории. Также представляется важным подбирать оптимальную систему методики (с точки зрения когнитивного подхода к обучению и соответствующие данному подходу принципов, технологией обучения). Сформулированная нами программа обучения написанию текста речевого жанра аннотации представлена с учётом следующих параметров:
а) лингвистических характеристик жанра (синтаксических конструкций, параметров модели жанра);
б) жанроведческих особенностей (первичности/вторичности жанра, коммуникативной цели жанра, формальных показателей жанра);
в) сложностей работы механизмов (оперативной памяти, активации в долговременной памяти образа жанра аннотации и его компонентов, вторичного кодирования внутренней речи и образа слова в моторную программу, соотнесения с эталоном модели речевого жанра), логических операций (переосмысления, анализа, синтеза, обобщения) осуществления письменной деятельности
г) соотношения когнитивного стиля мышления студентов (поколение Z) и выбора оптимальной системы методики обучения.
В соответствии с выделенными параметрами обучения и классификацией существующих ошибок, допускаемых иностранным учащимся при написании аннотации к научной статье (выявленных в констатирующем срезе), была разработана модель обучения. Данная модель состоит из трёх блоков, связанных с дискурсивной (соблюдением всех жанровых и стилистических требований к оформлению текста), речевой (точным, лаконичным, логичным построением речи), языковой компетенциями (правильным лексико-синтаксическим оформлением речи, использованием терминов и научных понятий) письменной речевой деятельности и соответствующими им умениями.
В основании модели обучения положены когнитивный подход и принципы наглядности, самостоятельности, интерактивность, активность познания. Следовательно, обучение проводится от блока 3, связанного с дискурсивной компетенцией (анализом целостного текста и овладением знаниями о структуре жанра аннотации) к блоку 2 речевой компетенции (поиску речевой стратегии и построению логической, понятной, лаконичной речи), и затем к блоку 1 языковой компетенции (формированию текста с использованием конкретных синтаксических и стилистических средств). Обучение было осуществлено в рамках технологии «перевёрнутого класса», которая представляется оптимальной для реализации когнитивного аспекта обучения, так как при данном подходе повышается роль самостоятельной работы учащихся, их активности при анализе аспектов изучаемого материала. Для эффективной работы по формированию и развитию умений письменной деятельности была разработана соответствующая критериям система упражнений.
Обучающий эксперимент подтвердил эффективность разработанной модели обучения иностранных учащихся написанию аннотации к научной статье. Данные эксперимента показывают положительной результат в оценке сформированности соответствующих умений ЭГ(дискурсивных умений ЭГ на 56% выше КГ, речевой – на 59%, языковой – на 46%). Анализ данных итогового среза подтверждает, что цель данного исследования достигнута.



1. Алексеева М.М., Яшина В.И. Методика развития речи и обучения родному языку дошкольников: Учеб. пособие для студ. высш. и сред, пед. учеб. заведений. 3-е изд., стереотип. М.: Академия, 2000. 400 с.
2. Алтухова М.К. Обучение творческой письменной речи студентов 3 курса языкового ВУЗа (на материале английского языка): Автореф. дис. … канд. пед. наук. СПб., 2003. 25 с.
3. Андреева В.А. К вопросу о соотношении понятий «текст» и «дискурс»: место текста в динамическом пространстве дискурса //Вестник Санкт-Петербургского университета. Сер. 9. 2007. Вып. 4. Ч. II. С. 198-204.
4. Андронкина Н.М. Когнитивно-деятельностный подход к формированию лингвосоциокультурной компетенции в обучении немецкому языку студентов языкового вуза: Автореф. дис. … док. пед. наук. СПб., 2009. 49 с.
5. Аникин В.М., Усанов Д.А. Автореферат диссертации: функции, структура, значимость // Известия Саратовского университет. 2008. Т. 8. Сер. Физика, вып. 2. С. 61-73.
6. Антонова Л.Г. Методика формирования профессионально значимых письменно-речевых умений в курсе практикума по русскому языку: Автореф. дис. … канд. пед. наук. М., 1989. 16 с.
7. Ахутина Т.В. Модель порождения речи Леонтьева-Рябовой: 1967-2005 // Вопросы психолингвистики. 2007, № 6. С. 13-27.
8. Бабакова Т.А. Готовность обучающихся магистратуры и аспирантуры к созданию текстов научного стиля // Непрерывное образование: XXI век. 2019. № 1(25). С. 76-91.
9. Бабинская П.К. Коммуникативность и когнитивность – основные категнории современной методики обучения иностранным языкам // Непрерывное обучение иностранным языкам: методология, теория, практика: материалы докл. Междунар. науч.-практ. конф., Минск, 23–24 дек. 2003 г. в 3 ч. / МГЛУ; редкол.: Н.П. Баранова. Минск, 2003. с. 3–5.
10. Баграмова Н.В. Лингводидактические основы обучения второму иностранному языку: Учебное пособие. – СПб.: издательство РГПУ им А.И. Герцена, 2005. – 221 с.
11. Барамзина С.А. Некоторые подходы к определению понятия «средство обучения» // Интеграция образования. 2006. № 4. С. 52-55.
12. Барнет В. Проблемы изучения жанров устной научной речи //Современная русская устная речь. Красноярск: Лабиринт, 1985. Т. 1. С. 80-132.
13. Бахтин М.М. Эстетика словестного творчества. М.: Искусство, 1979. 424 с.
14. Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. 2-е изд. М.: Просвщение, 1965. 229 с.
15. Бескровная Л.В. Об опыте обучения студентов неязыкового вуза написанию аннотации на иностранном языке // Филологические науки. Сер. Вопросытеории и практики. 2013. № 6. Ч. 2.С. 37-40.
16. Бим И.Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе. М.: Просвещение, 1988. 255 с.
17. Бочарникова Е.А. О соотношение понятий «текст» и «дискурс» в лингвистике// Филологические науки. Сер. Вопросы теории и практика. 2010. № 1 (5). С. 50-52.
18. Брандес М.П. Стилистика текста. Теоретический курс: учебник. М., 2004. 416 с.
19. Бузальская Е.В. Речевой жанр «аннотация к научной статье по лингвистики»: типичные модели реализации // Русский язык как иностранный и методика его преподавания: сб. научн. тр. Вып. 31 / Редкол.: Е.И. Зиновьева, Н.А. Любимова, Л.В. Московкни и др. СПб.: «РОПРЯЛ», 2020. С.3-11.
20. Васильева П.А. Методические рекомендации по обучению аспирантов и магистров технического вуза написанию аннотаций научных статей на английском языке // Записки Горного института. Т. 187. 2010. С. 250-252.
21. Воробьева И.В. Методические материалы по обучению аннотированию и реферированию научного текста. М.: МИИТ, 2002. 58 с.
22. Вульфович Е.В. Организация самостоятельной работы по иностранному языку на основе модели «перевернутый класс» // Высшее образование в России. 2017. № 4 (211). С. 88-95.
23. Выготский Л. С. Мышление и речь. Изд. 5, испр. М.: Лабиринт,1999. 352 с.
24. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика: учебное пособие для сту. лингв. ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений/ Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез. 3-е изд., стер. М.: «Академия», 2006. 336 с.
25. Горелов И.Н., Седов К.Ф. Основы психолингвистики: учеб. пособие / И.Н. Горелова, К.Ф. Седов. М.: Лабиринт, 1998. 256 с.
26. Григорьева В.С. Дискурс как элемент коммуникативного процесса: прагмалингвистический и когнитивный аспект: монография / В.С. Григорьева. Тамбов.: изд-во Тамб. гос. техн. уни-та, 2007. 288 с.
27. Дементьев В.В. Непрямая коммуникацтия. М.: Гнозис, 2006. С.5-7.
28. Дементьев В.В. Парадоксы жанра: к проблеме «жанр и творчество» // Жанры речи. Саратов; М.: Лабиринт, 2012. Вып.8. Жанр и творчество. С. 7-26.
29. Дементьев В.В. «Текстоцентрическое» и «жанроцентрическое» изучение речи: (К выходу первого вып. сб. «Жанры речи» [Текст] //Вопросы стилистики. Саратов.: Изд-во Сарат. ун-та, 1998. Вып. 27. С.21-33.
30. Дементьев В.В. Теория речевых жанров. М.: Знак, 2010. 600 с.
31. Дементьев В.В., Седов К.Ф. Социопрагматический аспект теории речевых жанров [Текст] / В.В. Дементьев, К.Ф. Седов. Саратов.: Изд-во Сарат. пед. ин-та, 1998. 107 с.
32. Добрынина О.Л. Пропедевтика ошибок при написании англоязычной авторской аннотации к научной статье // Высшее образование в России. 2015. № 7. С. 42-50.
33. Долинин К.А. Речевые жанры как средство организации социального взаимойдействия // Жанры речи / под. ред. В.В. Дементьева. Саратов.: Колледж. 1999. Вып.2. С. 7-12.
34. Дроздова Т.В. Проблемы понимания научного текста: монография.Астрахань: Изд-во АГТУ, 2003. 224 с.
35. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика: Учеб. Пособие для студ. лингв. ун-тов и фак. ин. яз. высших пед. заведений. М.: Издательский центр «Академия», 2006. 336 с.
36. Гец М.Г. Обучение студентов языкового вуза творческой письменной речи в контексте межкультурной коммуникации: Автореф. дис. … канд. пед. наук.Минск., 2003. 20 с.
37. Глухов Б.А., Щукин А.Н. Термины методики преподавания русского языка как иностранного [Текст] / Б.А. Глухов, А.Н. Щукин. М.: Русский язык, 1993. 371 с.
38. Гнутова И.И. От «перевёрнутого класс» к «перевёрнутому обучению»: эволюция концепции и её философские основания // Высшее образование в России. 2020. Т. 29. № 5. С.86-95.
39. ГОСТ 7.9-95. Реферат и аннотация. Общие требования. М.: ИПК Издательство стандартов, 1996. 7 с.
40. ЕмельяноваТ.В. Из опыта обучения специальному переводу, реферированию и аннотированию // Педагогическое образование в России. 2012. № 3.С.91-95.
41. Ерещенко М.В., Мишнева Е.А., Радионова Н.О. Особенности аннотирования научного текста // Молодой исследователь Дона. 2017. № 3(6). С. 144-152.
42. Ерёмина В.М. Особенность обучения написанию аннотаций на английском языке// Ученые записки ЗабГУ. 2016. Т.11. № 6.С. 86-92.
43. Зернецкая А.А. Структура понятия «коммуникативная компетенция»// Русский язык за рубежом. 2005.№1–2. С.48-51.
44. Зимняя И.А. Ключевые компетентности как результативно-целевая основа компетентностного подхода в образовании. Авторская версия [Текст] / И.А. Зимняя. М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 2004. 38 с.
45. Зимняя И. А. Компетенция - компетентность: субъектная трансформация // Акмеология. 2010. №2. С. 47-51.
46. Зимняя И. А. Лингвопсихология речевой деятельности. М.: Московский психолого-социальный институт, Воронеж: НПО «МОДЭК», 2001. 432 с.
47. Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. М., 1985. 160 с.
48. Зимняя И.А. Психология обучения неродному языку.М.: Русский Язык, 1989. 219 с.
49. Изаренков Д.И. Аппарат упражений в системном описании // Русский язык за рубежом.1994. № 1.3. С.77-85.
50. Ищенко А. «Перевернутый класс» - инновационная модель обучения // Учительская газета. Независимое педагогическое издание. 2014.URL: http://www.ug.ru/method_article/876 (дата обращения: 25.01.2021).
51. Калинина В.Д. Учебный дискурс в речевой процессуальности учебной коммуникации: Психолингвистическая модель: автореферат дис. ... кандидата филологических наук: 10.02.19 / Ульян. гос. ун-т. Ульяновск, 2002. 23 с.
52. Капитонова Т.И., Московкин Л.В. Методика и технологии обучения русскому языку как иностранному / Т.И. Капитонова, Л.В. Московкин, А.Н. Щукин. М.: Рус. яз. Курсы, 2008. 308 с.
53. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс: монография. Волгоград: Перемена, 2002. 477 с.
54. Карпова И.В. Реферирование как коммуникативно-когнитивная деятельность студентов // Вестник Костромского государственного университета. 2008. Т. 14. № 6. С. 84-87.
55. Кибрик А.А. Анализ дискурса в когнитивной перспективе: Автореф. дис. … док. фил. наук. М., 2003. 90 с.
56. Ковалева Т.А., Ильина И.В. Как написать аннотацию к научной статье // Вестник Тамбовского университета. Серия Гуманитарные науки. 2016. Т.21. выш. 12. С. 173-177.
57. Кожина М.Н. Речеведение и функциональная стилистика: вопросы теории. Избранные труды / Перм. ун-т. ПСИ, ПССГК, 2002. 475 с.
58. Кожина М.Н. Стилистика русского языка: учебник / М.Н. Кожина, Л.Р. Дускаева, В.А. Салимовский. 4-е изд., стереотип. М.: ФЛИНТА, 2008. 464 с.
59. Колесникова Н.И. Формирование жанровой компетенции студентов и магистрантов в профессиональной сфере общения // Сибирский педагогический журнал. 2009. № 7. С. 57-65.
60. Колесникова Н.И., Ридная Ю.В. Формирование жанровой компетенции иностранных учащихся в научной сфере общения // Язык и культура. 2018. № 44. С. 198-217.
61. Конобеев А.В. Обучение письменному иноязычному дискурсу в жанре эссе (на материале младших курсов языкового вуза): Автореф. дис. … канд. пед. наук.Тамбов. 2001. 19 с.
62. Кубрякова Е.С., Александрова О.В. Виды пространства, текста и дискурса // категоризация мира: пространство и время: материалы науч. конф. М.: Диалог: МГУ. 1997. С.19-20.
63. Кубрякова Е.С. О понятии дискурса и дискурсивного анализа в современной лингвистике: обзор//Дискурс, речь,речевая деятельность. Функциональные и структурные аспекты: сборник обзоров. М.: ИНИОН РАН, 2000. С. 7-25.
64. Кудряшова О.В. Методика поэтапного формирования коммуникативной компетенции в письменной речи (англ.яз., яз. вуз): Автореф. дис. … канд. пед. наук. Тамбов., 2005.43 с.
65. Куриленко В.Б., Смолдырева Т.А. Обучение иностранных студентов-нефилологовтезированию // Вестник РУДН, серия. Вопросы образования: языки и специальность. 2008. № 1. 71-79 с.
66. Леонтьев А.А. Методика / Под ред. Леонтьева А.А., Королевой Т.А. М.: Русский язык, 1982. 112 с.
67. Леонтьев А.А. Основы психолингвистики: учеб. для студентов вузов, обучающихся по спец. Психология. М.: Смысл, Академия, 1999. 288 с.
68. Леонтьев А.А. Основы теории речевой деятельности. М.: Наука, 1974. 368 с.
69. ЛернерИ.Я. Развитие мышления учащихся в процессе обучения истории. – М.: Педагогика, 1982. 191 с.
70. Лурия А.Р. Язык и сознание / Под редакцией Е. Д. Хомской.М: Изд-во Московского университета, 1979.320 с.
71. Лысакова И.П. Русский язык как иностранный. Методика обучения русскому языку: учебное пособие для высш. учеб. заведений / под ред. И.П. Лысаковой. М.: Гуманитар. изд. Центр ВЛАДОС,2004. 270 с.
72. Лятти С.Э. Обучение письменному художественному описанию с опорой на картинную наглядность (монгольских студентов старших курсов технических вузов): Автореф. дис. … канд. пед. наук.Л., 1988. 16 с.
73. Мальцевич Т.В. Методика обучения школьников X-XI классов написанию аналитических текстов публицистического стиля: Автореф. дис. … канд. пед. наук.Минск., 2001. 20 с.
74. Мангус И.Ю. Стратегии овладения языком и развития приемов познавательной деятельности как реализации когнитивного подхода в учебнике русского языка как иностранного (на примере учебников в эстонской школе): дис. …д-ра пед. нау: 13.00.02. М., 2001. С 339.
75. Маркушевская Л.П., Цепаева О.А. Аннотирование и реферирование: Методические рекомендации для самостоятельной работы студентов. СПбГУ ИТМО, 2008. 51 с.
76. Минеева И.Н. Академическое эссе: теория и практика жанра // Филологический класс. 2015. № 2 (40). С. 7-14.
77. Митрофанова О.Д., Костомарова В.Г. Методика преподавания русского языка // Русский язык и литература в общении народов мира. М.: Русский язык,1990. 270 с.
78. Михайлина О.Н. Понятие стратегической компетенции в аспекте обучения студентов иноязычной коммуникативной деятельности // Балтийский гуманитарный журнал. 2016. Т.5. № 4(17).С.268-270.
79. Московкин Л.В.Теоретические источники концепции речевых навыков и умений С.Ф. Шатилова // Известия РГПУ им. А.И. Герцена. 2020. № 198. С. 7-16.
80. Московкин Л.В. Теоретические основы выбора оптимального метода обучения (русский язык как иностранный, начальный этап). СПб.: СМИО Пресс, 1999.188 с.
81. Назарова О.А. Составление аннотации: учеб. пособие / Сост. О.А. Назарова. Самара.: самар. Гос. техн. ун-т, 2010. 53 с.
82. Назарова Т.С. Средства обучения: технология создания и использования / Т.С. Назарова, Е.С. Полат. М., 1998. С. 51
83. Новиков Д.А. Статистические методы в педагогических исследованиях (типовые случаи). М.: М.З.Пресс, 2004. 67 с.
84. Новосёлов М.Н.,НовосёловаС.Н. Обучение академическому письму // Проблемы романо-германской филологии, педагогики и методики преподавания иностранных языков. 2017. URL статьи: https://cyberleninka.ru/article/n/obuchenie-akademicheskomu-pismu(дата обращения: 20.10.2020)
85. Орлова Е.В. Обучение иностранных студентов-нефилологов основного этапа письменному рассуждению: Автореф. дис. …канд. пед. наук. Л., 1989. 16 с.
86. Осминин П.Г. Построение модели реферирование и аннотирования научно-технических текстов, ориентированной на автоматический перевод: автореф. дис. … канд. филол. наук: 10.02.21 / П.Г. Осминин; Юж.Урал. Гос. ун-т. Челябинск, 2016. 24 с.
87. Оспанова Д.Б. Методический аспект обучения рецензии как жанра научной речи // Бюллетень науки и практики. 2017. № 10.С. 358-361.
88. Оспанова Д.Б. Об обучении написанию тезисов как жанра научной речи // Бюллетень науки и практики.2017. № 3.С. 273-276.
89. Пассов Е.И. Основы коммуникативной теории и технологии иноязычного образования: методическое пособие для преподавателей русского языка как иностранного / Е.И. Пассов, Н.Е. Кузовлева. М.: Русский язык. Курсы, 2010. 568 с.
90. Пассов Е.И. Терминосистема методики, или как мы говорим и пишем. СПб., 2009. С. 20-22.
91. Паймакова Е.А., Вострикова О.В. Применение модели «Перевернутый класс» в преподавании английской грамматики в период дистационного обучения // Мир науки. Педагогики и психология. 2020. № 4. Т.8. https://mir-nauki.com/PDF/68PDMN420.pdf(дата обращения: 25.01.2021).
92. Попов А.Ю. Формы экономических текстов и дискурсов // Текст и дискурс. Проблемы экономического дискурса: сборник научных статей. СПб.: Изд-во СПбГУЭФ, 2001. С. 130-137.
93. Попова З.Д., Стернин И.А. Когнитивная лингвистика.М.: АСТ: Восток–Запад, 2007. 314 с.
94. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике: В 4 т. М. Л., 1941. Т. IV. Глагол. Местоимение. Числительное. Предлог. С. 82.
95. Потебня А.А. Мысль и язык // Потебня А.А. Слово и миф. М., 1989. С. 17-200.
96. Прохорова К.В. Научный стиль: учебно-методическое пособие для студентов-журналистов.СПб.: СПбГУ, 1998. С. 27.URL: http://medialing.spbu.ru/upload/files/file_1394719715_6494.pdf(Дата обращения: 25.04.2019)
97. Ридная Ю.В. Обучение магистрантов технических направлений жанру английской научной статьи // Сибирский педагогический журнал. 2012. № 7.С.149-152
98. Рубинштейн С. Л. Основы общей психологии. СПб.: Питер, 2009. 713 с.
99. Русский язык как иностранный. Методика обучения русскому языку: учеб. Пособие для высш. учеб. заведений /под ред. И.П. Лысаковой. М.: Гуманитар. изд. центр ВЛАДОС, 2004. 270 с.
100. Савинова Е.К. Когнитивно-коммуникативные аспекты организации абзацев в авторефератах диссертаций: лингводидактический подход // Вопросы методики преподавания в вузе = TeachingMethodologyinHigherEducation. 2016. № 5 (19-2), С. 229-235.
101. Сафонова В.В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций. Воронеж, 1996. 238 с.
102. Силкина О.М. Аннотация как жанр научного дискурса // Вестник ЮУрГУ. Серия «Лингвитика». 2018. Т.15. № 3. С. 70-76.
103. Силкина О.М. Суперструктура научной аннотации: универсальное и культурно-специфическое (на материале английского, немецкого и русского языков) // Научный результат. Вопросы теоретической и прикладной лингвистики. 2019. Т.5. № 3. С. 82-98.
104. Скорикова Т.П. Культура научной речи в обучении аспирантов технического вуза // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия. русский и иностранные языки и методика их преподавания. 2016. № 1. С. 152-159.
105. Соколова И.А. Методика обучения письменной научной речи студентов-иностранцев II и III курсов гуманитарных нефилологических факультетов (подготовка к написанию курсовой работы): Автореф. дис. … канд. пед. наук.Л., 1988. 16 с.
106. Солтанбекова О.Т. Коммуникативная компетенция и её составляющие // Известия ВГПУ. 2008. № 6. С. 40-44.
107. Силкина О.М. Суперструктура научной аннотации: универсальное и культурно-специфическое (на материале английского, немецйкого и русского языка) // Научный результат. Вопросы теоретической прикладной лингвистики. 2019. Т.5. № 3. С. 82
108. Солтанбекова О.Т. Опроблемах формирования коммуникативной компетенции студентов при обучении русскому языку как неродному // Лингвистические и методические аспекты системных отношений единиц языка и речи: материалы Х юб. Междунар. Нау. Конф. «Пушкинские чтение», 6 июня 2005 г. / сост. И отв. ред. Н.Е. Синичкина. СПб.: САГА, 2005. С. 447.
109. Стурикова М.В. Коммуникативная компетенция: к вопросу о дефиниции и структуре // инновационные проекты и программы в образовании. 2015.№ 6.С. 27-32.
110. Сурыгин А.И. Основы теории обучения на неродном для учащихся языке / А.И. Сурыгин. СПб.: Златоуст, 2000.310 с.
111. Ульянова И. Г. Методика совершенствования умений письменной речи русских студентов III курса языковых ВУЗов: Автореф. дис. … канд. пед. наук, СПб., 1997. 15 с.
112. Уляшева Т.В. Обучение студентов III курс языкового педагогического личностному самовыражению в письменной речи: Автореф. дис. … канд. пед. наук.Сыктывкар., 2005. 21 с.
113. Урсегова Е.Б. Жанр рецензии в обучении // Вестник Удмуртского университет. 2006. № 5(2). С. 141-148.
114. Федотова О.Д., Николаева Е.А. Альтернативная образовательная технология FlippedLearning как реализация идеи радикального пересмотра организационных основ процесса обучения // Интернет-журнал «Мир науки», 2017. Т.5, № 1. URL статьи: http://mirnuki.com/PDF/56PDMN117.pdf (дата обращения: 02.02.2021)
115. Хамгокова Н.Ж., Карпова Ю.В. Развитие речевых навыков и умений иностранных учащихся в учебно-научной сфере общения // Вестник РУДН, серия Вопросы образования: языки и специальность. 2011, № 3,С. 129-132.
116. Холодная М.А. Когнитивные стили: о природе индивидуального ума: учебное пособие для студентов вузов, обучающихся по направлению и специальностям психологии. СПб.: Питер, 2004. 384 с.
117. Хоменко Е.В. Развитие лексических умений у обучающихся основной школы // Гуманитарная парадигма. 2019. № 1 (8). С. 75-81.
118. Хомский Н. Язык и мышление.М.: Издательство Московского университета, 1972. 122 с.
119. Хомутова Т.Н. Типология дискурса: интегральный подход // Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: лингвистика. 2014. № 2. С. 14-20.
120. Хомутова Т.Н. Силкина О.М. Макроструктура научной аннотации // Вестник ЮУрГУ. Серия «Лингвистика». 2017. Т.15. № 4. С.21-30.
121. ХэЮй Система упражнений для обучения письменной научной речи китайских студентов-русистов // Филологические науки. Вопросы теории и практика. 2019. Т.12. Вып.6.С. 271-275.
122. Цибина О.И. Обучение реферированию и аннотированию иноязычной литературы в неязыковом вузе (английский язык): Автореф. дис. …канд

Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ