Введение
Глава 1. Теоретические основы исследования эмотивности в искусствоведческом дискурсе
1.1. Понятие дискурса в современной лингвистике………………………
1.2. Место искусствоведческого дискурса в типологической системе дискурсов и его своеобразие
1.3. Категория оценки и её эмотивный компонент………………………..
1.4. Соотношение понятий «эмотивность» и «эмоциональность»………
1.5. Процесс коммуникации и эмотивность в искусствоведческом дискурсе
1.6. Лингвистические аспекты изучения эмотивности в тексте………….
1.7. Распределение фокуса внимания в дискурсе…………………………
Выводы по Главе 1
Глава 2. Анализ языковых средств репрезентации эмотивности в искусствоведческом дискурсе
2.1. Языковая актуализация эмотивности на лексико-семантическом уровне
2.2. Языковая актуализация эмотивности на грамматическом уровне….
2.3. Лингвокогнитивный анализ эмотивности…………………………….
2.4. Прагма-дискурсивный анализ эмотивности…………………………..
Выводы по Главе 2
Заключение
Список использованной литературы
Список использованных словарей
Список источников примеров
Приложения
В настоящее время изучение коммуникации эмоций и своеобразия их репрезентации в языке находится в центре внимания многих лингвистов. Эмотиология, т.е. наука о лингвистике эмоций, сформировалась на стыке языкознания и психологии. Она занимается изучением эмотивности языка, речи и текста. Функционирование категории эмотивности занимает значимое место в коммуникации, осуществляемой посредством искусства.
Данное исследование посвящено изучению категории эмотивности и её репрезентации в современном англоязычном искусствоведческом дискурсе на лексико-семантическом, грамматическом, лингвокогнитивном и прагма-дискурсивном уровнях. Таким образом, объектом исследования выступает категория эмотивности и её языковая актуализация в современном искусствоведческом дискурсе. Предметом исследования являются языковые средства реализации эмотивности, которые репрезентируются в газетных статьях искусствоведов-критиков, а также в отзывах посетителей выставок.
Теоретической базой исследования послужили положения теории дискурса (Т.А. ван Дейк, Н.Д. Арутюнова, Ю.С. Степанов, Е.С. Кубрякова, В.И. Карасик, В.Е. Чернявская, Е.А. Елина, Е.В. Милетова и др.); лингвистической теории оценки (А.А. Ивин, Н.Д. Арутюнова, Е.М. Вольф и др.); лингвистической теории эмоций (R. Plutchik, П. Экман, К. Изард, О. Е. Филимонова, В. И. Шаховский, Л.А. Пиотровская и др.), а также теории соотношения рационального и эмоционального компонентов в оценочной деятельности (Ш. Балли, В.И. Шаховский, К. Э. Изард и др.).
Цель данного исследования заключается в выявлении средств актуализации эмоций в современном англоязычном искусствоведческом дискурсе на различных уровнях языка.
Для достижения поставленной цели в исследовании решаются следующие задачи:
1. Рассмотреть различные подходы к определению понятия «дискурс», а также определить место и своеобразие искусствоведческого дискурса в типологии дискурсов;
2. Рассмотреть категорию эмотивности, а также связанные с ней понятия в рамках лингвистики и психолингвистики;
3. Охарактеризовать процесс коммуникации в искусствоведческом дискурсе и выявить его отличительные черты;
4. Изучить уровни функционирования категории эмотивности в искусствоведческом дискурсе;
5. Провести лексико-семантический, синтаксический, морфологический, лингвокогнитивный, прагма-дискурсивный анализ средств репрезентации эмотивности в англоязычном искусствоведческом дискурсе с целью выявления особенностей актуализации эмоций на материале статей, посвященных современным выставкам и написанных профессиональными искусствоведами, а также на материале отзывов, предоставленных посетителями выставок.
Материалом исследования послужили 50 статей из интернет-версий британских и американских газет, посвященные современным выставкам, а также 180 отзывов посетителей выставок, размещенные в сети Интернет.
Изучение языкового материала осуществляется с помощью следующих методов:
- метод лексико-семантического анализа;
- метод структурно-синтаксического анализа;
- метод сопоставительного анализа полученных результатов;
- метод когнитивно-контекстуального анализа;
- метод прагма-дискурсивного анализа.
Актуальность работы обусловлена ее включенностью в контекст современных лингвистических исследований категории эмотивности с точки зрения ее функционирования в различных типах дискурса, а также необходимостью комплексного анализа специфики эмотивности искусствоведческого дискурса, для которого она является одной из наиболее значимых составляющих.
Научная новизна исследования заключается в выявлении основных параметров функционирования категории эмотивности в искусствоведческом дискурсе на различных уровнях языка. Новым является также комплексный лингвокогнитивный подход к исследованию данной категории, позволяющий учитывать когнитивные аспекты восприятия и понимания произведения искусства, которые находят объективацию в искусствоведческих текстах.
Положения, выносимые на защиту:
1. Язык располагает как лексическими, так и грамматическими средствами объективации эмотивности в искусствоведческом дискурсе. К наиболее частотным относятся прилагательные, существительные, глаголы, причастия II, междометия, риторические вопросы и восклицания, повторы, эллиптические конструкции, номинативные предложения, перфектные и эмфатические конструкции, разделительные вопросы, степени сравнения прилагательных.
2. Когнитивно-эмотивная ситуация является инструментом лингвистического анализа текста, с помощью которого представляется возможным выявить и проанализировать характер взаимосвязи перцептивной, ментальной и эмоциональной составляющих познавательной деятельности реципиента при восприятии искусства.
3. В искусствоведческом дискурсе реализуются аддитивные и неаддитивные стратегии. Важную роль при объективации неаддитивных стратегий выполняет дефокусирование, которое реализуется с помощью различных механизмов и играет ведущую роль в искусствоведческом дискурсе, где основным фокусом внимания выступают эмоции автора.
Теоретическая значимость исследования состоит в многоаспектном лингвистическом исследовании функционирования категории эмотивности, а также в выявлении и обосновании интегративного характера взаимодействия когниции и эмоции в искусствоведческом дискурсе.
Практическая значимость исследования заключается в том, что полученные результаты могут быть использованы на лекционных и практических занятиях по лингвистике текста, стилистике, лексикологии, когнитивной лингвистике и лингвокультурологии.
Апробация работы. Основные положения работы отражены в публикации «Языковая репрезентация эмоции “восхищение” в современном искусствоведческом дискурсе» сборника V Международной научной конференции «Культура в зеркале языка и литературы» (февраль 2017).
Структура выпускной квалификационной работы общим объемом 72 страницы состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, включающего 67 наименований на русском и 8 на иностранных языках, списка использованных словарей, списка источников примеров и приложений.
В проведенном исследовании решаются вопросы, связанные с языковой актуализацией эмотивности в современном англоязычном искусствоведческом дискурсе на различных уровнях языка.
В современной лингвистике идея анализа различных типов дискурса вызывает неизменный интерес у исследователей. Искусствоведческий дискурс, посвященный изобразительному искусству, а именно живописи, представляет особый интерес. Процесс коммуникации в искусстве носит многоуровневый характер (художник – картина – зрители/интерпретатор – реципиент). Осмысление произведения искусства предполагает эмоциональное сопереживание, поэтому можно сделать вывод, что эмотивная функция является ведущей в искусствоведческом дискурсе. Эмоции следует изучать последовательно на различных уровнях языка.
В настоящем исследовании материалом для анализа послужили отзывы искусствоведов из интернет-версий качественных британских и американских газет, а также отзывы зрителей выставок, размещенные в Instagram, Twitter, Tripadvisor и пр.
В результате проведенного анализа были выявлены основные средства репрезентации эмотивности на лексико-семантическом и грамматическом уровнях. Проведенный анализ позволяет сделать вывод, что отзывы зрителей выставок отличаются большей экспрессивностью, в то время как отзывы критиков, напротив, отличаются сдержанностью. В ходе анализа языкового материала также было установлено, что эстетическая оценка произведения живописи может быть положительной, отрицательной или смешанной.
С помощью такого инструмента как когнитивно-эмотивная ситуация удалось прийти к выводу, что перцептивная, ментальная и эмоциональная составляющие деятельности реципиента при восприятии искусства тесно связаны между собой и представляют единый когнитивный механизм.
Комплексный лингвокогнитивный подход в исследовании функционирования категории эмотивности позволяет учитывать когнитивные аспекты восприятия и понимания произведения искусства, которые актуализируются в искусствоведческом дискурсе.
Изучение важного для дискурсивного анализа механизма фокусирования позволяет сделать вывод, что в искусствоведческом дискурсе авторы отзывов в большей степени фокусируются на репрезентации эмоций, применяя при этом аддитивные и неаддитивные стратегии. Однако отмечается, что совокупность стратегий, используемых в искусствоведческом дискурсе, носит интегративный характер, что позволяет определить искусствоведческий дискурс как «неаддитивный».
1) Аллахвердов В. М., Психология искусства: Эссе о тайне эмоционального воздействия худож. произведений / В.М. Аллахвердов; [Коммент. - д.филол.н., проф. Михаил Васильевич Иванов]. - СПб: ДНК, 2001. - 198 с.
2) Анохин П.К. Эмоции // Большая медицинская энциклопедия. 2–е изд. 1964, т. 35, С. 339–367.
3) Апресян Ю.Д. Интегральное описание языка и системная лексикография // Избранные труды. Т.2., М., 1995.
4) Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка (стилистика декодирования). – М.: Просвещение, 1990. – 300 с.
5) Арутюнова Н. Д. Дискурс // ЛЭС.- М., 1990. - С.136–137.
6) Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. - 2-е изд., испр. — М.: Языки русской культуры, 1999. — 896 с.
7) Бабенко Л.Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке. Свердловск, 1989.
8) Бельмесова М.О. Ключевые особенности искусствоведческого дискурса в рамках текстовой актуализации английского лингвокультурного концепта «Painting» (на материале монографии Г. Рейнольдса «Turner. World of art») //Вестник ЮУрГУ. – 2016. – Т.60, №1. – С. 62-68.
9) Бобырева Е.В. Религиозный дискурс: ценности, жанры, стратегии: на материале православного вероучения: автореф. дис. д-ра филол. наук: 10.02.19 Текст./ Бобырева Екатерина Валерьевна. Волгоград: ВГПУ, 2007. – 45 с.
10) Богин Г.И. Филологическая герменевтика. – Калинин: Из-во Калининского ун-та, 1982.
11) Болдырев Н.Н. Интерпретирующая функция языка// Вестник Челябинского государственного университета. – 2011. – Вып. 60. - № 33 (248). – С. 11-16.
12) Болдырев Н.Н. Роль интерпретирующей функции в формировании языковых категорий// Вестник ТГУ. – 2011. – Вып. 1 (93). – С. 9-16.
13) Борев Ю.Б. Эстетика: Отношение к действительности; Творчество; Произведения; Природа и виды искусства; Художественный процесс; Обращение с искусством. М., 2005.
14) Бранский В.П. Искусство и философия. - Калининград: Янтар. сказ, 2000. - 703 с.
15) Булатова А.П. Лингво-когнитивный анализ искусствоведческого дискурса (тематические разновидности – музыка, архитектура) – дис. … канд. филол. наук/ Булатова А.П. – М., 1999.- 276 с.
16) Буянова Л.Ю. Эмотивность и эмоциогенность языка: механизмы экспликации и концептуализации: монография / Л.Ю. Буянова, Ю.П. Нечай. – М.: ФЛИНТА : Наука, 2016. – 232 с.
17) Витгенштейн Л. Логико-философский трактат. – М.: Канон + РООИ «Реабилитация, 2004.
18) Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. - М.: Едиториал УРСС, 2002. – 280 с.
19) Вольф Е.М. Эмоциональные состояния и их представление в языке // Логический анализ языка: Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова. – М., 1989. – С. 55-75.
20) Гальперин И.Р. Стилистика : учеб. пособие. М.: Высш. шк., 1977.
21) Дарвин Ч. О выражении эмоций у человека и животных. – СПб.: Питер, 2001. – 384 с.
22) Дейк Т. ван. Язык. Познание. Коммуникация. – М., 1989.
23) Елина Е.А. Вербальные интерпретации произведений изобразительного искусства (номинативно-коммуникативный аспект): дис. … д-ра филол. наук. – Волгоград, 2003. – 352 с.
24) Елина Е.А. Вербальные интерпретации произведений изобразительного искусства. Номинативно-коммуникативный аспект/под ред. В.И. Карасика. Саратовский государственный социально-экономический университет. – Саратов, 2002. – 256 с.
25) Жаркова Ю.А. Воплощение знаковой природы изобразительного искусства в искусствоведческом дискурсе //Вестник Челябинского государственного университета. – 2011. - Вып. 60, № 33. – С. 49-52.
26) Жура В.В. Дискурсивная компетенция врача в устном медицинском общении: автореф. дис. д-ра филол. наук: 10.02.19 Текст./ Жура Виктория Валентиновна. Волгоград: ВГПУ, 2008. – 44 с.
27) Ивин А.А. Основание логики оценок. М., 1970.
28) Изард К.Э. Психология эмоций / Перев. с англ. – СПб: Издательство «Питер», 1999. – 464 с.: ил. (Серия «Мастера психологии»).
29) Изард К.Э.Эмоции человека. - М.: МГУ, 1980. - 439с.
30) Ирисханова О.К. Игры фокуса в языке. Семантика, синтаксис и прагматика дефокусирования. – М.: Языки славянской культуры, 2014.
31) Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. – Москва: Гнозис, 2004. – 390 с.
32) Клюев, Е.В. Речевая коммуникация: Учеб. пособие для университетов и вузов / Е.В. Клюев. – М.: ПРИОР, 1998. – 224 с.
33) Кочетова Л.А. Английский рекламный дискурс в динамическом аспекте: автореф. дис. д-ра филол. наук: 10.02.04 Текст./ Кочетова Лариса Анатольевна. Волгоград: Волгоградский государственный университет, 2013. – 39 с.
34) Кубрякова Е.С., Александрова О.В. Виды пространства, текста и дискурса//Категоризация мира: пространство и время: материалы научной конференции. – М.:Диалог-МГУ, 1997. – С. 19-20.
35) Кудлаева А.Н. Типы текстов в структуре дискурса. Дисс. на соискание учен.степени канд. филол. наук. Пермь, 2006.
36) Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка: учеб. пособие. М: Высш. шк., 1986.
37) Курлова И.В. К изучению глагольных способов выражения эмоциональных состояний // Словарь. Грамматика. Текст : сб. ст. // РАН. Отд-ние лит. и яз. М., 1996. С. 128 - 139.
38) Леонтьев, В. О. Классификация эмоций/ В. О. Леонтьев. — Одесса: Изд-во Инновационного ипотечного центра, 2002. — 150 с.
39) Лепенышева А.А. Языковая репрезентация эмоции удивления в английском языке. - Дис… канд. филол. наук – СПб., 2012.
40) Лукьянова Н.А. О семантике и типах экспрессивных лексических единиц. Семантические классы экспрессивных слов русского языка // Экспрессивность лексики и фразеологии: межвуз. сб. – Новосибирск, 1983. – 160 с.
41) Малышева Е.Г. Русский спортивный дискурс: теория и методология лингвокогнитивного исследования: автореф. дис. д-ра филол. наук: 10.02.01 Текст./ Малышева Елена Григорьевна. Омск: Омский государственный университет, 2011. – 47 с.
42) Мартемьянова Е.А. Репрезентация эмотивных ситуаций с множественным субъектом состояния в современном англоязычном тексте – Автореферат дис…канд. филол. наук – СПб., 2015.
43) Милетова Е.В. Англоязычный искусствоведческий дискурс: природа и лексическое наполнение// Филологические науки. Вопросы теории и практики, Тамбов. – 2013. - № 4. – С. 114-119.
44) Ортони А., Клоур Дж., Коллинз А. Когнитивная структура эмоций // Язык и интеллект. М., 1995.
45) Падучева Е.В. Динамические модели в семантике лексики. М., 2004.
46) Петухова Т.И. Языковая актуализация ситуации восприятия и оценки произведения живописи (на материале английского языка) - Дис… канд. филол. наук – СПб., 2007.
47) Пиотровская Л.А. Стратификация эмоций в речемыслительной деятельности // Функционально-лингвистические исследования / Сборник научных статей в честь профессора А.В.Бондарко. СПб., 2005.
48) Пиотровская Л.А. Эмоциональность как языковая категория// Вестник СПбГУ. Серия 2: История. Языкознание. Литературоведение. Спб, 1993. С. 41-47.
49) Пищальникова В.А. Эмоциональная доминанта текста: переводческий аспект // Эмотивный код языка и его реализация. – Волгоград, 2003.
50) Родионова Е.В. Языковая актуализация динамики цветообозначения в антропо-когнитивной аспекте: на материале английского языка. - Дис… канд. филол. наук – СПб., 2007.
51) Рубинштейн С.Л. Основы обще психологии. – СПб.: Питер, 2002. – 720 с.
52) Сейранян М.Ю. Конфликтный политический дискурс и его просодическая реализация: автореф. дис. д-ра филол. наук: 10.02.04 Текст./ Сейранян Маргарита Юрьевна. Москва: МПГУ, 2016. – 40 с.
53) Солодуб Ю.П., Альбрехт Ф.Б. Современный русский язык (лексика и фразеология). М. : Азбуковник, 2002.
54) Степанов Ю.С. Альтернативный мир, Дискурс, Факт и принцип Причинности// Язык и наука конца XX века: сб. ст./ под ред. Ю.С. Степанова. – М.: РГГУ, 1995. – С. 35-73.
55) Седов К.Ф. Дискурс и личность: эволюция коммуникативной компетентности. М., 2004.
56) Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. Москва: Наука, 1986.
57) Трощенкова Е.В. Социокультурное знание в когнитивно-коммуникативной деятельности: стратегии воздействия в американском общественно-политическом дискурсе. - Дис… док. филол. наук – СПб., 2016.
58) Филимонова О.Е. Эмоциология текста. Анализ репрезентации эмоций в английском тексте: Учебное пособие. – СПБ.: ООО «Книжный Дом», 2007. – 448 с.
59) Хомякова Е.Г., Петухова Т.И. Понятие эмоционально-оценочного диссонанса и его репрезентация в англоязычном тексте // Материалы XLI Международной филологической конференции. Вып.16. СПб.: СПбГУ. 2012. С. 56-60.
60) Хомякова Е.Г. Информационно-когнитивная система и ее актуализация в языке // Коммуникация и образование. СПб., 2004.
61) Чейф У. Л. Значение и структура языка. М., 1975.
62) Чернявская В.Е. Лингвистика текста. Лингвистика дискурса: учебное пособие. – 4-е изд., стер. - М.: ФЛИНТА, 2016. – 208 с.
63) Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. Воронеж, 1987.
64) Шаховский В.И. Лингвистическая теория эмоций: Монография. – М.: Гнозис, 2008. – 416 с.
65) Шаховский В.И. Эмоции: Долингвистика, лингвистика, лингвокультурология. – М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2010. – 128 с.
66) Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1974. — 427 с.
67) Яцковский В.В. Роль процессов зрительного и слухового восприятия в формировании языковой картины мира (ни материале английского языка) - Дис… канд. филол. наук – СПб., 2005.
68) Ekman P. Emotions Revealed: Recognizing Faces and Feelings to Improve Communication and Emotional Life. Canada, Henry Holt and Company, 2007. – 290.
69) Gigerenzer G., Reinhard S. Rethinking Rationality // Bounded Rationality: the Adaptive Toolbox. Cambridge (MA): MIT Press, 1999. P. 13-36.
70) Habermas J. On the Pragmatics of Social Interaction: Preliminary Studies in the Theory of Communicative Action. Cambridge (MA): MIT Press, 2001.
71) Hintikka J. Logic, Language-Games and Information. Oxford: Oxford University Press, 1973.
72) Izard C. The Psychology of Emotions. New York: Plenum, 1991.
73) Langacker R. Foundations of Cognitive Grammar. Stanford, California, 1987.
74) Plutchik R. Emotions: A general psychoevoluilonary theory, In K.R.Scherer, & P.Ekman (Eds.), Approaches to emotion. Hillsdale, NJ: Erlbaum, 1984. — P. 197–219.
75) Teun van Dijk. Ideology: A Multidisciplinary Approach [Text] / Dijk van Teun. – London: Sage, 1998.
Список использованных словарей
1) БЭС – Большой энциклопедический словарь / под ред. А.М. Прохорова. М.,1993.
2) LDCE – Longman Dictionary of Contemporary English. URL: http://www.ldoceonline.com (дата обращения: 05.05.17).