Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Языковая актуализация эмотивности в современном искусствоведческом дискурсе

Работа №135970

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

лингвистика

Объем работы69
Год сдачи2017
Стоимость4230 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
54
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение
Глава 1. Теоретические основы исследования эмотивности в искусствоведческом дискурсе
1.1. Понятие дискурса в современной лингвистике………………………
1.2. Место искусствоведческого дискурса в типологической системе дискурсов и его своеобразие
1.3. Категория оценки и её эмотивный компонент………………………..
1.4. Соотношение понятий «эмотивность» и «эмоциональность»………
1.5. Процесс коммуникации и эмотивность в искусствоведческом дискурсе
1.6. Лингвистические аспекты изучения эмотивности в тексте………….
1.7. Распределение фокуса внимания в дискурсе…………………………
Выводы по Главе 1
Глава 2. Анализ языковых средств репрезентации эмотивности в искусствоведческом дискурсе
2.1. Языковая актуализация эмотивности на лексико-семантическом уровне
2.2. Языковая актуализация эмотивности на грамматическом уровне….
2.3. Лингвокогнитивный анализ эмотивности…………………………….
2.4. Прагма-дискурсивный анализ эмотивности…………………………..
Выводы по Главе 2
Заключение
Список использованной литературы
Список использованных словарей
Список источников примеров
Приложения


В настоящее время изучение коммуникации эмоций и своеобразия их репрезентации в языке находится в центре внимания многих лингвистов. Эмотиология, т.е. наука о лингвистике эмоций, сформировалась на стыке языкознания и психологии. Она занимается изучением эмотивности языка, речи и текста. Функционирование категории эмотивности занимает значимое место в коммуникации, осуществляемой посредством искусства.
Данное исследование посвящено изучению категории эмотивности и её репрезентации в современном англоязычном искусствоведческом дискурсе на лексико-семантическом, грамматическом, лингвокогнитивном и прагма-дискурсивном уровнях. Таким образом, объектом исследования выступает категория эмотивности и её языковая актуализация в современном искусствоведческом дискурсе. Предметом исследования являются языковые средства реализации эмотивности, которые репрезентируются в газетных статьях искусствоведов-критиков, а также в отзывах посетителей выставок.
Теоретической базой исследования послужили положения теории дискурса (Т.А. ван Дейк, Н.Д. Арутюнова, Ю.С. Степанов, Е.С. Кубрякова, В.И. Карасик, В.Е. Чернявская, Е.А. Елина, Е.В. Милетова и др.); лингвистической теории оценки (А.А. Ивин, Н.Д. Арутюнова, Е.М. Вольф и др.); лингвистической теории эмоций (R. Plutchik, П. Экман, К. Изард, О. Е. Филимонова, В. И. Шаховский, Л.А. Пиотровская и др.), а также теории соотношения рационального и эмоционального компонентов в оценочной деятельности (Ш. Балли, В.И. Шаховский, К. Э. Изард и др.).
Цель данного исследования заключается в выявлении средств актуализации эмоций в современном англоязычном искусствоведческом дискурсе на различных уровнях языка.
Для достижения поставленной цели в исследовании решаются следующие задачи:
1. Рассмотреть различные подходы к определению понятия «дискурс», а также определить место и своеобразие искусствоведческого дискурса в типологии дискурсов;
2. Рассмотреть категорию эмотивности, а также связанные с ней понятия в рамках лингвистики и психолингвистики;
3. Охарактеризовать процесс коммуникации в искусствоведческом дискурсе и выявить его отличительные черты;
4. Изучить уровни функционирования категории эмотивности в искусствоведческом дискурсе;
5. Провести лексико-семантический, синтаксический, морфологический, лингвокогнитивный, прагма-дискурсивный анализ средств репрезентации эмотивности в англоязычном искусствоведческом дискурсе с целью выявления особенностей актуализации эмоций на материале статей, посвященных современным выставкам и написанных профессиональными искусствоведами, а также на материале отзывов, предоставленных посетителями выставок.
Материалом исследования послужили 50 статей из интернет-версий британских и американских газет, посвященные современным выставкам, а также 180 отзывов посетителей выставок, размещенные в сети Интернет.
Изучение языкового материала осуществляется с помощью следующих методов:
- метод лексико-семантического анализа;
- метод структурно-синтаксического анализа;
- метод сопоставительного анализа полученных результатов;
- метод когнитивно-контекстуального анализа;
- метод прагма-дискурсивного анализа.
Актуальность работы обусловлена ее включенностью в контекст современных лингвистических исследований категории эмотивности с точки зрения ее функционирования в различных типах дискурса, а также необходимостью комплексного анализа специфики эмотивности искусствоведческого дискурса, для которого она является одной из наиболее значимых составляющих.
Научная новизна исследования заключается в выявлении основных параметров функционирования категории эмотивности в искусствоведческом дискурсе на различных уровнях языка. Новым является также комплексный лингвокогнитивный подход к исследованию данной категории, позволяющий учитывать когнитивные аспекты восприятия и понимания произведения искусства, которые находят объективацию в искусствоведческих текстах.
Положения, выносимые на защиту:
1. Язык располагает как лексическими, так и грамматическими средствами объективации эмотивности в искусствоведческом дискурсе. К наиболее частотным относятся прилагательные, существительные, глаголы, причастия II, междометия, риторические вопросы и восклицания, повторы, эллиптические конструкции, номинативные предложения, перфектные и эмфатические конструкции, разделительные вопросы, степени сравнения прилагательных.
2. Когнитивно-эмотивная ситуация является инструментом лингвистического анализа текста, с помощью которого представляется возможным выявить и проанализировать характер взаимосвязи перцептивной, ментальной и эмоциональной составляющих познавательной деятельности реципиента при восприятии искусства.
3. В искусствоведческом дискурсе реализуются аддитивные и неаддитивные стратегии. Важную роль при объективации неаддитивных стратегий выполняет дефокусирование, которое реализуется с помощью различных механизмов и играет ведущую роль в искусствоведческом дискурсе, где основным фокусом внимания выступают эмоции автора.
Теоретическая значимость исследования состоит в многоаспектном лингвистическом исследовании функционирования категории эмотивности, а также в выявлении и обосновании интегративного характера взаимодействия когниции и эмоции в искусствоведческом дискурсе.
Практическая значимость исследования заключается в том, что полученные результаты могут быть использованы на лекционных и практических занятиях по лингвистике текста, стилистике, лексикологии, когнитивной лингвистике и лингвокультурологии.
Апробация работы. Основные положения работы отражены в публикации «Языковая репрезентация эмоции “восхищение” в современном искусствоведческом дискурсе» сборника V Международной научной конференции «Культура в зеркале языка и литературы» (февраль 2017).
Структура выпускной квалификационной работы общим объемом 72 страницы состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, включающего 67 наименований на русском и 8 на иностранных языках, списка использованных словарей, списка источников примеров и приложений.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


В проведенном исследовании решаются вопросы, связанные с языковой актуализацией эмотивности в современном англоязычном искусствоведческом дискурсе на различных уровнях языка.
В современной лингвистике идея анализа различных типов дискурса вызывает неизменный интерес у исследователей. Искусствоведческий дискурс, посвященный изобразительному искусству, а именно живописи, представляет особый интерес. Процесс коммуникации в искусстве носит многоуровневый характер (художник – картина – зрители/интерпретатор – реципиент). Осмысление произведения искусства предполагает эмоциональное сопереживание, поэтому можно сделать вывод, что эмотивная функция является ведущей в искусствоведческом дискурсе. Эмоции следует изучать последовательно на различных уровнях языка.
В настоящем исследовании материалом для анализа послужили отзывы искусствоведов из интернет-версий качественных британских и американских газет, а также отзывы зрителей выставок, размещенные в Instagram, Twitter, Tripadvisor и пр.
В результате проведенного анализа были выявлены основные средства репрезентации эмотивности на лексико-семантическом и грамматическом уровнях. Проведенный анализ позволяет сделать вывод, что отзывы зрителей выставок отличаются большей экспрессивностью, в то время как отзывы критиков, напротив, отличаются сдержанностью. В ходе анализа языкового материала также было установлено, что эстетическая оценка произведения живописи может быть положительной, отрицательной или смешанной.
С помощью такого инструмента как когнитивно-эмотивная ситуация удалось прийти к выводу, что перцептивная, ментальная и эмоциональная составляющие деятельности реципиента при восприятии искусства тесно связаны между собой и представляют единый когнитивный механизм.
Комплексный лингвокогнитивный подход в исследовании функционирования категории эмотивности позволяет учитывать когнитивные аспекты восприятия и понимания произведения искусства, которые актуализируются в искусствоведческом дискурсе.
Изучение важного для дискурсивного анализа механизма фокусирования позволяет сделать вывод, что в искусствоведческом дискурсе авторы отзывов в большей степени фокусируются на репрезентации эмоций, применяя при этом аддитивные и неаддитивные стратегии. Однако отмечается, что совокупность стратегий, используемых в искусствоведческом дискурсе, носит интегративный характер, что позволяет определить искусствоведческий дискурс как «неаддитивный».



1) Аллахвердов В. М., Психология искусства: Эссе о тайне эмоционального воздействия худож. произведений / В.М. Аллахвердов; [Коммент. - д.филол.н., проф. Михаил Васильевич Иванов]. - СПб: ДНК, 2001. - 198 с.
2) Анохин П.К. Эмоции // Большая медицинская энциклопедия. 2–е изд. 1964, т. 35, С. 339–367.
3) Апресян Ю.Д. Интегральное описание языка и системная лексикография // Избранные труды. Т.2., М., 1995.
4) Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка (стилистика декодирования). – М.: Просвещение, 1990. – 300 с.
5) Арутюнова Н. Д. Дискурс // ЛЭС.- М., 1990. - С.136–137.
6) Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. - 2-е изд., испр. — М.: Языки русской культуры, 1999. — 896 с.
7) Бабенко Л.Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке. Свердловск, 1989.
8) Бельмесова М.О. Ключевые особенности искусствоведческого дискурса в рамках текстовой актуализации английского лингвокультурного концепта «Painting» (на материале монографии Г. Рейнольдса «Turner. World of art») //Вестник ЮУрГУ. – 2016. – Т.60, №1. – С. 62-68.
9) Бобырева Е.В. Религиозный дискурс: ценности, жанры, стратегии: на материале православного вероучения: автореф. дис. д-ра филол. наук: 10.02.19 Текст./ Бобырева Екатерина Валерьевна. Волгоград: ВГПУ, 2007. – 45 с.
10) Богин Г.И. Филологическая герменевтика. – Калинин: Из-во Калининского ун-та, 1982.
11) Болдырев Н.Н. Интерпретирующая функция языка// Вестник Челябинского государственного университета. – 2011. – Вып. 60. - № 33 (248). – С. 11-16.
12) Болдырев Н.Н. Роль интерпретирующей функции в формировании языковых категорий// Вестник ТГУ. – 2011. – Вып. 1 (93). – С. 9-16.
13) Борев Ю.Б. Эстетика: Отношение к действительности; Творчество; Произведения; Природа и виды искусства; Художественный процесс; Обращение с искусством. М., 2005.
14) Бранский В.П. Искусство и философия. - Калининград: Янтар. сказ, 2000. - 703 с.
15) Булатова А.П. Лингво-когнитивный анализ искусствоведческого дискурса (тематические разновидности – музыка, архитектура) – дис. … канд. филол. наук/ Булатова А.П. – М., 1999.- 276 с.
16) Буянова Л.Ю. Эмотивность и эмоциогенность языка: механизмы экспликации и концептуализации: монография / Л.Ю. Буянова, Ю.П. Нечай. – М.: ФЛИНТА : Наука, 2016. – 232 с.
17) Витгенштейн Л. Логико-философский трактат. – М.: Канон + РООИ «Реабилитация, 2004.
18) Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. - М.: Едиториал УРСС, 2002. – 280 с.
19) Вольф Е.М. Эмоциональные состояния и их представление в языке // Логический анализ языка: Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова. – М., 1989. – С. 55-75.
20) Гальперин И.Р. Стилистика : учеб. пособие. М.: Высш. шк., 1977.
21) Дарвин Ч. О выражении эмоций у человека и животных. – СПб.: Питер, 2001. – 384 с.
22) Дейк Т. ван. Язык. Познание. Коммуникация. – М., 1989.
23) Елина Е.А. Вербальные интерпретации произведений изобразительного искусства (номинативно-коммуникативный аспект): дис. … д-ра филол. наук. – Волгоград, 2003. – 352 с.
24) Елина Е.А. Вербальные интерпретации произведений изобразительного искусства. Номинативно-коммуникативный аспект/под ред. В.И. Карасика. Саратовский государственный социально-экономический университет. – Саратов, 2002. – 256 с.
25) Жаркова Ю.А. Воплощение знаковой природы изобразительного искусства в искусствоведческом дискурсе //Вестник Челябинского государственного университета. – 2011. - Вып. 60, № 33. – С. 49-52.
26) Жура В.В. Дискурсивная компетенция врача в устном медицинском общении: автореф. дис. д-ра филол. наук: 10.02.19 Текст./ Жура Виктория Валентиновна. Волгоград: ВГПУ, 2008. – 44 с.
27) Ивин А.А. Основание логики оценок. М., 1970.
28) Изард К.Э. Психология эмоций / Перев. с англ. – СПб: Издательство «Питер», 1999. – 464 с.: ил. (Серия «Мастера психологии»).
29) Изард К.Э.Эмоции человека. - М.: МГУ, 1980. - 439с.
30) Ирисханова О.К. Игры фокуса в языке. Семантика, синтаксис и прагматика дефокусирования. – М.: Языки славянской культуры, 2014.
31) Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. – Москва: Гнозис, 2004. – 390 с.
32) Клюев, Е.В. Речевая коммуникация: Учеб. пособие для университетов и вузов / Е.В. Клюев. – М.: ПРИОР, 1998. – 224 с.
33) Кочетова Л.А. Английский рекламный дискурс в динамическом аспекте: автореф. дис. д-ра филол. наук: 10.02.04 Текст./ Кочетова Лариса Анатольевна. Волгоград: Волгоградский государственный университет, 2013. – 39 с.
34) Кубрякова Е.С., Александрова О.В. Виды пространства, текста и дискурса//Категоризация мира: пространство и время: материалы научной конференции. – М.:Диалог-МГУ, 1997. – С. 19-20.
35) Кудлаева А.Н. Типы текстов в структуре дискурса. Дисс. на соискание учен.степени канд. филол. наук. Пермь, 2006.
36) Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка: учеб. пособие. М: Высш. шк., 1986.
37) Курлова И.В. К изучению глагольных способов выражения эмоциональных состояний // Словарь. Грамматика. Текст : сб. ст. // РАН. Отд-ние лит. и яз. М., 1996. С. 128 - 139.
38) Леонтьев, В. О. Классификация эмоций/ В. О. Леонтьев. — Одесса: Изд-во Инновационного ипотечного центра, 2002. — 150 с.
39) Лепенышева А.А. Языковая репрезентация эмоции удивления в английском языке. - Дис… канд. филол. наук – СПб., 2012.
40) Лукьянова Н.А. О семантике и типах экспрессивных лексических единиц. Семантические классы экспрессивных слов русского языка // Экспрессивность лексики и фразеологии: межвуз. сб. – Новосибирск, 1983. – 160 с.
41) Малышева Е.Г. Русский спортивный дискурс: теория и методология лингвокогнитивного исследования: автореф. дис. д-ра филол. наук: 10.02.01 Текст./ Малышева Елена Григорьевна. Омск: Омский государственный университет, 2011. – 47 с.
42) Мартемьянова Е.А. Репрезентация эмотивных ситуаций с множественным субъектом состояния в современном англоязычном тексте – Автореферат дис…канд. филол. наук – СПб., 2015.
43) Милетова Е.В. Англоязычный искусствоведческий дискурс: природа и лексическое наполнение// Филологические науки. Вопросы теории и практики, Тамбов. – 2013. - № 4. – С. 114-119.
44) Ортони А., Клоур Дж., Коллинз А. Когнитивная структура эмоций // Язык и интеллект. М., 1995.
45) Падучева Е.В. Динамические модели в семантике лексики. М., 2004.
46) Петухова Т.И. Языковая актуализация ситуации восприятия и оценки произведения живописи (на материале английского языка) - Дис… канд. филол. наук – СПб., 2007.
47) Пиотровская Л.А. Стратификация эмоций в речемыслительной деятельности // Функционально-лингвистические исследования / Сборник научных статей в честь профессора А.В.Бондарко. СПб., 2005.
48) Пиотровская Л.А. Эмоциональность как языковая категория// Вестник СПбГУ. Серия 2: История. Языкознание. Литературоведение. Спб, 1993. С. 41-47.
49) Пищальникова В.А. Эмоциональная доминанта текста: переводческий аспект // Эмотивный код языка и его реализация. – Волгоград, 2003.
50) Родионова Е.В. Языковая актуализация динамики цветообозначения в антропо-когнитивной аспекте: на материале английского языка. - Дис… канд. филол. наук – СПб., 2007.
51) Рубинштейн С.Л. Основы обще психологии. – СПб.: Питер, 2002. – 720 с.
52) Сейранян М.Ю. Конфликтный политический дискурс и его просодическая реализация: автореф. дис. д-ра филол. наук: 10.02.04 Текст./ Сейранян Маргарита Юрьевна. Москва: МПГУ, 2016. – 40 с.
53) Солодуб Ю.П., Альбрехт Ф.Б. Современный русский язык (лексика и фразеология). М. : Азбуковник, 2002.
54) Степанов Ю.С. Альтернативный мир, Дискурс, Факт и принцип Причинности// Язык и наука конца XX века: сб. ст./ под ред. Ю.С. Степанова. – М.: РГГУ, 1995. – С. 35-73.
55) Седов К.Ф. Дискурс и личность: эволюция коммуникативной компетентности. М., 2004.
56) Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. Москва: Наука, 1986.
57) Трощенкова Е.В. Социокультурное знание в когнитивно-коммуникативной деятельности: стратегии воздействия в американском общественно-политическом дискурсе. - Дис… док. филол. наук – СПб., 2016.
58) Филимонова О.Е. Эмоциология текста. Анализ репрезентации эмоций в английском тексте: Учебное пособие. – СПБ.: ООО «Книжный Дом», 2007. – 448 с.
59) Хомякова Е.Г., Петухова Т.И. Понятие эмоционально-оценочного диссонанса и его репрезентация в англоязычном тексте // Материалы XLI Международной филологической конференции. Вып.16. СПб.: СПбГУ. 2012. С. 56-60.
60) Хомякова Е.Г. Информационно-когнитивная система и ее актуализация в языке // Коммуникация и образование. СПб., 2004.
61) Чейф У. Л. Значение и структура языка. М., 1975.
62) Чернявская В.Е. Лингвистика текста. Лингвистика дискурса: учебное пособие. – 4-е изд., стер. - М.: ФЛИНТА, 2016. – 208 с.
63) Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. Воронеж, 1987.
64) Шаховский В.И. Лингвистическая теория эмоций: Монография. – М.: Гнозис, 2008. – 416 с.
65) Шаховский В.И. Эмоции: Долингвистика, лингвистика, лингвокультурология. – М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2010. – 128 с.
66) Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1974. — 427 с.
67) Яцковский В.В. Роль процессов зрительного и слухового восприятия в формировании языковой картины мира (ни материале английского языка) - Дис… канд. филол. наук – СПб., 2005.
68) Ekman P. Emotions Revealed: Recognizing Faces and Feelings to Improve Communication and Emotional Life. Canada, Henry Holt and Company, 2007. – 290.
69) Gigerenzer G., Reinhard S. Rethinking Rationality // Bounded Rationality: the Adaptive Toolbox. Cambridge (MA): MIT Press, 1999. P. 13-36.
70) Habermas J. On the Pragmatics of Social Interaction: Preliminary Studies in the Theory of Communicative Action. Cambridge (MA): MIT Press, 2001.
71) Hintikka J. Logic, Language-Games and Information. Oxford: Oxford University Press, 1973.
72) Izard C. The Psychology of Emotions. New York: Plenum, 1991.
73) Langacker R. Foundations of Cognitive Grammar. Stanford, California, 1987.
74) Plutchik R. Emotions: A general psychoevoluilonary theory, In K.R.Scherer, & P.Ekman (Eds.), Approaches to emotion. Hillsdale, NJ: Erlbaum, 1984. — P. 197–219.
75) Teun van Dijk. Ideology: A Multidisciplinary Approach [Text] / Dijk van Teun. – London: Sage, 1998.
Список использованных словарей
1) БЭС – Большой энциклопедический словарь / под ред. А.М. Прохорова. М.,1993.
2) LDCE – Longman Dictionary of Contemporary English. URL: http://www.ldoceonline.com (дата обращения: 05.05.17).


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ