Модели аналитического сказуемого с глаголами dar и tener в психолингвистическом аспекте
|
Введение
Глава I. Модели аналитического сказуемого с глаголом поддержки в испанском языке
1.1. Конструкции с глаголом поддержки……………………………………...6
1.2. Глагол поддержки
1.3. Поддерживаемое существительное……………………………………...10
1.4. Аналитический предикат с глаголом поддержки в предложении……..13
1.5. Отличия от locuciones verbales…………………………………………...15
1.6. Отличия от свободных словосочетаний…………………………………16
1.7. Метафора
Выводы по Главе I
Глава II. Лингвостатистический анализ корпуса испанского языка CREA
2.1. Аналитические конструкции с глаголами dar и tener…………………..21
2.2. Конструкции с глаголом поддержки dar………………………………...23
2.3. Конструкции с глаголом поддержки tener………………………………29
Выводы по главе II
Глава III. Вопрос выбора оформления предиката аналитической
моделью в психолингвистическом ракурсе………………………………...34
3.1. Порождение высказывания с точки зрения психолингвистики………..34
3.2. Эквивалентность полнозначного глагола и глагольной конструкции...38
Выводы по главе III
Заключение
Библиографический список
Приложение
Глава I. Модели аналитического сказуемого с глаголом поддержки в испанском языке
1.1. Конструкции с глаголом поддержки……………………………………...6
1.2. Глагол поддержки
1.3. Поддерживаемое существительное……………………………………...10
1.4. Аналитический предикат с глаголом поддержки в предложении……..13
1.5. Отличия от locuciones verbales…………………………………………...15
1.6. Отличия от свободных словосочетаний…………………………………16
1.7. Метафора
Выводы по Главе I
Глава II. Лингвостатистический анализ корпуса испанского языка CREA
2.1. Аналитические конструкции с глаголами dar и tener…………………..21
2.2. Конструкции с глаголом поддержки dar………………………………...23
2.3. Конструкции с глаголом поддержки tener………………………………29
Выводы по главе II
Глава III. Вопрос выбора оформления предиката аналитической
моделью в психолингвистическом ракурсе………………………………...34
3.1. Порождение высказывания с точки зрения психолингвистики………..34
3.2. Эквивалентность полнозначного глагола и глагольной конструкции...38
Выводы по главе III
Заключение
Библиографический список
Приложение
Объектом данного исследования являются модели аналитического сказуемого с глаголами dar 'давать' и tener 'иметь' в современном испанском языке. Они представляют собой так называемые конструкции с глаголом поддержки, где сам глагол частично лишен семантического веса и служит грамматической поддержкой для существительного из конструкции, на котором лежит основная семантическая нагрузка. Такие аналитические конструкции могут иметь синтетический коррелят, выраженный полнозначным глаголом, имеющим общий корень с существительным из конструкции. Аналитические конструкции представляют собой проявление языковой асимметрии. Поскольку язык является отражением внутренних психических процессов человека, использование аналитической модели вместо полнозначной глагольной единицы в конкретных речевых актах имеет свои психолингвистические обоснования.
Предметом данного исследования является психолингвистическое обоснование появления аналитических моделей сказуемого с глаголами поддержки dar и tener в речи носителей испанского языка вместо их синтетических коррелятов.
Психолингвистика – относительно молодое междисциплинарное направление в науке. Она занимается изучением речевой деятельности человека, в том числе описанием и объяснением моделей грамматического порождения высказывания. Еще советский психолог Л.С. Выготский писал о том, что речь и мышление являются ключом к пониманию природы человеческого сознания. Актуальность нашей работы состоит в том, что существующие исследования, посвященные конструкциям с глаголами поддержки в испанском языке, практически не затрагивают психолингвистический аспект, связанный с употреблением аналитических моделей предиката при возможном выборе оформления сказуемого носителем испанского языка.
Цель работы с помощью психолингвистического подхода к анализу порождения высказывания объяснить выбор носителей испанского языка при возможной вариативности оформления предиката.
Для достижения цели нашего исследования необходимо решить следующие задачи:
1) дать определение конструкциям с глаголами поддержки в испанском языке и рассмотреть их особенности, выделить их отличия от свободных словосочетаний и от фразеологических единств
2) определить особенности функционирования глаголов dar и tener в качестве глаголов поддержки
3) с помощью методов лингвостатистического анализа определить частотность появления аналитических моделей сказуемого с глаголами dar и tener относительно их синтетических коррелятов, состоящих из одной полнозначной глагольной единицы, на материале корпуса испанского языка
4) рассмотреть психолингвистические модели порождения высказывания
5) проанализировать возможные различия в употреблении конструкций с глаголом поддержки и их синтетических коррелятов, полнозначных глаголов
6) сделать выводы на основе полученных данных.
Научная новизна состоит в том, что, несмотря на большое количество исследований, посвященных конструкциям с глаголами поддержки в испанском языке, они затрагивают в основном область грамматики, лексикологии, семантики, фразеологии и синтаксиса. В данном исследовании мы попытались рассмотреть это языковое явление в психолингвистическом ракурсе.
Материалами исследования послужили работы В.С. Виноградова, М.С. Бурак, Н.Н. Курчаткиной и А.В. Супрун, В.Б. Касевича, А.Р. Лурии, Маргариты Алонсо Рамос, Хосе Луис Эрреро Инхельмо, Элены де Мигель и др. Также мы использовали словари Diccionario de la lengua española (DRAE), Diccionario Salamanca de la lengua española и корпус испанского языка Corpus de referencia del español actual (CREA).
Структура работы. Данное исследование состоит из введения, трех глав, заключения и приложения.
В первой главе дается определение конструкциям с глаголами поддержки, рассматриваются их особенности функционирования в испанском языке: их строение, функции глагола поддержки, вопрос об утрате глаголом поддержки своего значения, функции поддерживаемого существительного, особенности таких аналитических моделей в качестве предиката в предложении, отличие конструкций с глаголом поддержки от фразеологических единиц и от свободных словосочетаний, а также метафоричность в основе этих конструкций.
Во второй главе мы рассмотрели особенности глаголов поддержки dar и tener, их системные значения, с какими существительными, как правило, они образуют аналитический предикат, а также с помощью методов лингвостатистического анализа мы определили частотность появления некоторых конструкций с глаголами поддержки dar и tener по отношению к их синтетическим коррелятам.
В третьей главе мы описали психолингвистическую модель этапов формирования мысли (мотива и замысла) в лексически, грамматически, синтаксически и фонетически оформленное высказывание. Также мы проанализировали вопрос о возможной эквивалентности конструкций с глаголом поддержки и их синтетических коррелятов. В этой главе представлены различия употребления обеих форм в зависимости от контекста и речевого замысла.
В заключении сделаны выводы на основе изученных материалов и данных, полученных в результате лингвостатистического анализа корпуса.
В Приложении представлена формула для вычисления частоты появления языковых элементов, которую мы использовали для проведения лингвостатистического анализа.
Предметом данного исследования является психолингвистическое обоснование появления аналитических моделей сказуемого с глаголами поддержки dar и tener в речи носителей испанского языка вместо их синтетических коррелятов.
Психолингвистика – относительно молодое междисциплинарное направление в науке. Она занимается изучением речевой деятельности человека, в том числе описанием и объяснением моделей грамматического порождения высказывания. Еще советский психолог Л.С. Выготский писал о том, что речь и мышление являются ключом к пониманию природы человеческого сознания. Актуальность нашей работы состоит в том, что существующие исследования, посвященные конструкциям с глаголами поддержки в испанском языке, практически не затрагивают психолингвистический аспект, связанный с употреблением аналитических моделей предиката при возможном выборе оформления сказуемого носителем испанского языка.
Цель работы с помощью психолингвистического подхода к анализу порождения высказывания объяснить выбор носителей испанского языка при возможной вариативности оформления предиката.
Для достижения цели нашего исследования необходимо решить следующие задачи:
1) дать определение конструкциям с глаголами поддержки в испанском языке и рассмотреть их особенности, выделить их отличия от свободных словосочетаний и от фразеологических единств
2) определить особенности функционирования глаголов dar и tener в качестве глаголов поддержки
3) с помощью методов лингвостатистического анализа определить частотность появления аналитических моделей сказуемого с глаголами dar и tener относительно их синтетических коррелятов, состоящих из одной полнозначной глагольной единицы, на материале корпуса испанского языка
4) рассмотреть психолингвистические модели порождения высказывания
5) проанализировать возможные различия в употреблении конструкций с глаголом поддержки и их синтетических коррелятов, полнозначных глаголов
6) сделать выводы на основе полученных данных.
Научная новизна состоит в том, что, несмотря на большое количество исследований, посвященных конструкциям с глаголами поддержки в испанском языке, они затрагивают в основном область грамматики, лексикологии, семантики, фразеологии и синтаксиса. В данном исследовании мы попытались рассмотреть это языковое явление в психолингвистическом ракурсе.
Материалами исследования послужили работы В.С. Виноградова, М.С. Бурак, Н.Н. Курчаткиной и А.В. Супрун, В.Б. Касевича, А.Р. Лурии, Маргариты Алонсо Рамос, Хосе Луис Эрреро Инхельмо, Элены де Мигель и др. Также мы использовали словари Diccionario de la lengua española (DRAE), Diccionario Salamanca de la lengua española и корпус испанского языка Corpus de referencia del español actual (CREA).
Структура работы. Данное исследование состоит из введения, трех глав, заключения и приложения.
В первой главе дается определение конструкциям с глаголами поддержки, рассматриваются их особенности функционирования в испанском языке: их строение, функции глагола поддержки, вопрос об утрате глаголом поддержки своего значения, функции поддерживаемого существительного, особенности таких аналитических моделей в качестве предиката в предложении, отличие конструкций с глаголом поддержки от фразеологических единиц и от свободных словосочетаний, а также метафоричность в основе этих конструкций.
Во второй главе мы рассмотрели особенности глаголов поддержки dar и tener, их системные значения, с какими существительными, как правило, они образуют аналитический предикат, а также с помощью методов лингвостатистического анализа мы определили частотность появления некоторых конструкций с глаголами поддержки dar и tener по отношению к их синтетическим коррелятам.
В третьей главе мы описали психолингвистическую модель этапов формирования мысли (мотива и замысла) в лексически, грамматически, синтаксически и фонетически оформленное высказывание. Также мы проанализировали вопрос о возможной эквивалентности конструкций с глаголом поддержки и их синтетических коррелятов. В этой главе представлены различия употребления обеих форм в зависимости от контекста и речевого замысла.
В заключении сделаны выводы на основе изученных материалов и данных, полученных в результате лингвостатистического анализа корпуса.
В Приложении представлена формула для вычисления частоты появления языковых элементов, которую мы использовали для проведения лингвостатистического анализа.
Рассматриваемые нами модели аналитического сказуемого с глаголами dar и tener являются конструкциями, где глагол выступает в качестве поддержки для существительного, именной части этого аналитического предиката. Глагол становится грамматическим маркером лица, числа, времени и наклонения, а основная семантическая нагрузка отдается существительному. Несмотря на то, что глаголы dar и tener относят к категории «чистых» глаголов поддержки, то есть в большей степени способных лишаться своего основного значения в сочетании с существительными, они все равно сохраняют свое системное значение. В случае с глаголом dar – это значение передачи чего-либо от источника к цели, а когда цель не подразумевается (как в конструкциях типа dar un paseo или dar un salto), можно говорить об онтологической метафоре, заложенной в этих словосочетаниях. Глагол tener как глагол поддержки сохраняет свое системное значение обладания. При этом глагол dar образует словосочетания с существительными, имеющими значение какого-либо события или действия намеренного, волевого характера, а глагол tener в сочетании с существительными подразумевает наличие не волевого компонента действия, события, состояния, качества. На уровне психических процессов формирования высказывания из мысли, происходящих без активного контроля со стороны сознания говорящего, выбор конкретных грамматических конструкций и конкретных слов происходит на так называемом синтаксическом этапе (после этапов мотива, замысла высказывания, где выделились тема и рема, и семантического этапа, где условно выделились для говорящего субъект, объект и возможный предикат с его валентностями). Именно на этом этапе осуществляется выбор оформления предиката с помощью аналитической модели (конструкции с глаголом поддержки) или одной глагольной единицей (полнозначным глаголом-коррелятом). На этот выбор оказывают влияние многие факторы: отношение говорящего к содержимому высказывания, желание выделить это отношение, выбранный фокус высказывания, выделенные на этапе формирования замысла условные тема и рема высказывания, речевой и ситуативный контекст, а также языковые нормы и узус, известные говорящему. В результате лингвостатистического анализа корпуса испанского языка CREA мы определили, что рассматриваемые нами модели аналитического сказуемого с глаголами dar и tener встречаются реже, чем их синтетические корреляты, выраженные одним полнозначным глаголом, однокоренным с именной частью аналитического предиката. Это может быть связано с тем, что полнозначный глагол может реализовываться в большем количестве контекстов за счет полисемии (конструкция с глаголом поддержки часто ограничивается одним из значений полнозначного глагола) или за счет способности полнозначного глагола соотноситься с большим количеством экстралингвистических реалий (тогда как конструкция может передавать только одну из них, например, точечное и ограниченное во времени действие или состояние субъекта).



