Введение 3
Глава 1Краткая историческая справка (конец XIX - начало XX вв.) 4
Глава 2Биография Пак Тхэвона (1909 – 1986) 8
Глава 3Модернизм в Корее и в мировой литературе 12
Глава 4Три плана повести: личность, город, миф 20
4.1 Личность 21
4.2 Город 34
4.3 Миф 43
Глава 5Личность писателя в Корее и его роль в начале XX в. 47
Заключение 53
Библиография 55
Приложение 59
Начало XX в. оказалось для Кореи тяжелым временем, когда корейское общество переживало несовпадение традиционных норм морали и реалий нового колониального мира. В этот непростой период корейские писатели старались сохранить национальную идентичность, изучая родной язык и пробуя новые жанры и техники, которые стали известны в Корее после открытия страны (серия договоров с иностранными державами 1876, 1879, 1882). Будущее было неясным, прошлое было не вернуть, и в этих условиях достигли своего расцвета произведения модернизма, которые рассказывали о трудностях самоопределения в новом мире. Одно из самых ярких таких произведений – повесть «Один день из жизни писателя Кубо» (소설가구보씨의일일),изданная частями в газете в 1934 г. писателем Пак Тхэвоном (кор. 박태원; 1909-1986). Это произведение принято считать автобиографическим, и оно не только о жизни писателя в период японской оккупации, но и о жизни столицы колонии – города Кёнсона (нынешний Сеул).
Целью данной работы является всесторонний анализ повести Пак Тхэвона «Один день из жизни писателя Кубо», а также описание социальной и культурной ситуации 1930-х гг. Полное отсутствие русскоязычных исследований, посвященных жизни и творчеству Пак Тхэвона, а также ограниченное число исследований на иностранных языках определяют актуальность данной работы. Были поставлены следующие задачи:
• Дать краткую историческую справку,
• Рассказать о биографии писателя,
• Определить особенности модернизма как жанра в мировой и корейской литературах,
• Проанализировать повесть, рассмотрев сюжет, место действия и основные мотивы, присутствующие в произведении,
• Рассказать об изменении образа писателя в начале XX в.
Работа состоит из пяти глав, оглавления, введения, заключения, списка литературы и приложения, где представлены реальные фотографии Сеула начала прошлого века. Также мною был выполнен перевод фрагментов оригинального текста повести на русский язык, и эти фрагменты включены в текст данной работы.
Модернизм в целом был объединением различных стилей и направлений, противопоставляющих себя старому искусству. Расцвет модернизма пришелся на время великих потрясений: в то время, когда весь мир переживал последствия Первой мировой войны, Корея стала колонией Японии. Концепция модернизма, обращавшаяся к внутреннему миру индивидуума, оказалась близка многим корейским авторам, разочаровавшимся в мире. И особенно она оказалась близка писателю Пак Тхэвону – любителю европейской литературы, знатоку модернизма и эстету.
Его первое крупное произведение – повесть «Один день из жизни писателя Кубо» - изображает день из жизни юного корейского писателя, который покидает свой дома утром и бродить по городу Кёнсону до поздней ночи в поисках «счастья». Эта повесть считается автобиографической, а среди персонажей можно узнать знакомых и друзей Пак Тхэвона, и все места, которые были описаны или упомянуты в повести, существовали на самом деле. Описания города и зарисовки из жизни горожан перемежаются воспоминания и размышлениями самого Кубо – с одной стороны, это помогает не только понять эпоху, но и представить образ мыслей писателя. С другой, как и у многих модернистов, текст повести погружен в контекст – исторический, культурный, биографический – что создаёт определенные трудности для неподготовленного читателя.
Таким образом, «Один день из жизни писателя Кубо» - многоплановое произведение, сочетающее в себе и новые элементы, такие как технику потока сознания и несобственно-прямую речь, так и элементы традиционной корейской культуры, например, мотив кругового пути главного героя. Также нельзя не отметить уникальный характер корейского модернизма – главный герой посещает места, связанные с прошлым и настоящим корейской культуры, а в конфликте между традиционным (матерью) и новым (Кубо) стороны не вступают в агрессивное противостояние. Более того, в финале Кубо решает уступить матери, признавая, что его счастье зависит от того, будет ли счастлива она, при этом он не собирается отказываться от своего призвания. Гуляя по городу и наблюдая за людьми, Кубо в результате приходит к компромиссу в духе своего времени – новый герой стремиться не только создать, но и сохранить.
Кроме того, главной темой повести является социальное положение интеллектуала в колониальную эпоху. Писательство, в прошлом неразрывно связанное с государственной деятельностью, отдаляется от политики, оформляется профессия писателя. Одновременно с этим происходит обесценивание образования, и людям творческих профессий становится особенно сложно заработать себе на жизнь. Хотя Пак Тхэвон не говорит о проблемах прямо, детали его биографии, которые открываются читателю по мере прочтения повести, а также яркие портреты его друзей-поэтов дают возможность составить более-менее полную картину жизни корейского писателя в 1930-х гг.
1. А. Ф. Троцевич. История корейской традиционной литературы (до XX в.). СПб, 2004 – 323 с.
2. А. Ф. Троцевич. Функции «путешествия героя» в корейской сюжетной прозе // Вестник центра корейского языка и культуры, выпуск 7. СПб, 2004 – 11- 20 с.
3. А. А. Гурьева. Книга как часть культуры Кореив колониальный период (1910–1945) // Письменные памятники Востока. Выпуск 2 (15). 2011 – 231-237 с.
4. М. В. Солдатова, К. А. Пак. Современная литература Кореи. Владивосток, 2003 – 284 с.
5. И. В. Цой. Модернизм в корейской литературе // Модернизм в литературах Азии и Африки. СПб, 2014 - 178-219 с.
6. Вольф Шмид. Нарратология. Москва, 2003 – 312 с.
7. С. О. Курбанов. История Кореи: с древности до начала XXI века. СПб, 2009 – 680 с.
8. Тихонов В.М., Кан Мангиль. История Кореи. Том 2. Двадцатый век. Москва, 2011 – 499 с.
9. Ролан Барт. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. / Пер. с фр. Г. К. Косикова. Москва, 1994 – 616 c.
10. Фромм Э. Искусство любить. Исследование природы любви / перевод Л.Трубицына, А.Ярхо, А.Соловейчик. Москва, 1990 – 160 с.
Литература на английском языке:
1. Who's Who In Korean Literature. Seoul, 1996 – 557 p.
2. Andrei Lankov. The dawn of modern Korea: The transformation in life and cityscape. Seoul, 2007 – 367 p.
3. Janet Poole. When the future disappears: The modernist imagination in late colonial Korea. NewYork, 2014 – 286 p.
4. Kelly Walsh. The “Modernology” of Park Taewon: Glimpses of 1930s Seoul // Situations Vol. 5. Winter 2011 – 19-46 pp.
5. Rutger Allan, Michel Buijs. The Language of Literature: Linguistic Approaches to Classical Texts. Amsterdam, 2007 – 251 p.
6. Jung Yeo-ul. In Search of Lost Seoul // List_ Books from Korea. Vol 1 Autumn 2008.
7. Justyna Najbar. Medical colonial body as a treat to colonial Discourse: An analysis of Pak T`ae-won’s “A day in life of Kubo, the novelist” // Multidisciplinary Perspectives in Korean Studies. Cluj-Napoca, 2010 – 203-208 pp.
8. Justyna Najbar-Miller. Kubo on the road: The act of wandering in “A day of life of Kubo, the novelist” by Pak T`ae-wǒn, Ch`oe In-hun and Chu In-sǒk // AKSE newsletter. Vol. 37, 2010 – 14-18 pp.
Литература на корейском языке:
1. 박태원. 소설가구보씨의일일: 박태원단편선. 서울, 2005 - 88-158
Пак Тхэвон. Один день из жизни писателя Кубо: сборник рассказов. Сеул, 2005 – 88-158 с.
2. 박태원. 도시노마드구보가바라본서울의도시풍경// 실천문학. 서울, 2009 - 247-254.
Пак Тхэвон. Городской пейзаж глазами «городского кочевника» Кубо // Литература в жизнь. Сеул, 2009 - 247-254 с.
3. 이광호. 박태원소설에나타난시선주체와문학사적의미// 인문학연구제45집. 서울, 2012– 43-65
И Кванхо. Взгляд в произведениях Пак Тхэвона и их культурное значение // Гуманитарные исследования Выпуск 45. Сеул, 2012 – 43-65 с.
4. 이화진. 박태원의<소설가구보씨의일일>론:구보소설의창작원리와그의미// 어문학제5 집. 서울, 2001 - 353-377.
И Хвачжин. Обсуждение «Одного дня из жизни писателя Кубо» Пак Тхэвона: Принцип построения рассказа Кубо и его смысл // Филология Выпуск 5. Сеул, 2001 – 353-377 с.
5. 박재영. 아버지구보박태원과유머소설// 근대서지제2집. 서울, 2010 - 292-312.
Пак Чэён. Отец Кубо Пак Тхэвон и юмористические романы // Записки о современной литературе Выпуск 2. Сеул, 2010 - 292-312 с.
6. 김겸향.박태원소설에나타난이중적목소리//박태원과모더니즘. 서울, 2007 –69-94.
Ким Кёмхян. Двойной голос в работах Пак Тхэвона // Пак Тхэвон и модернизм. Сеул, 2007 – 69-94 с.
7. 김학면.박태원소설에나타난 '시선'과 '기억' // 박태원과모더니즘. 서울, 2007 –123-148.
Ким Хакмён «Взгляд» и «воспоминание» в работах Пак Тхэвона // Пак Тхэвон и модернизм. Сеул, 2007 – 123-148 с.
8. 장성규. 문과노벨의장르사회학: 1930년대후반기소설의장르론적연구. 서울, 2015 – 310.
Чан Сонгю. Социология западных и традиционных литературных жанров: исследование повествовательных жанров второй половины 1930-х. Сеул, 2015 – 310 с.
Интернет-источники:
1. Е.М. Мелетинский. Миф и двадцатый век
http://www.ruthenia.ru/folklore/meletinsky1.htm (доступно на 07.05.17)
2. В.М. Толмачев.«Потерянное поколение» и творчество Э. Хемингуэя
http://hemingway-lib.ru/analiz-proizvedenii/tolmachev-poteryannoe-pokolenie-i-tvorchestvo-e-khemingueya.html(доступно на 07.05.17)
3. «Улисс» Джойса как новый мифо-политический эпос
http://james-joyce.ru/articles/ulysses-mifopoeticheskiy-epos.htm(доступно на 07.05.17)
4. 대한민국헌법. Конституция Республики Корея https://ko.wikisource.org/wiki/%EB%8C%80%ED%95%9C%EB%AF%BC%EA%B5%AD%ED%97%8C%EB%B2%95 (доступно на 07.05.17)
5. 두산백과: 박태원. Энциклопедия Тусан: Пак Тхэвон http://terms.naver.com/entry.nhn?docId=1098461&cid=40942&categoryId=3338(доступно на 07.05.17)
6. Владислав Зайцев, Е. Олесина, О. Стукалова, Юрий Манн. Мировая художественная культура. XX век
http://e-libra.ru/read/191820-mirovaya-xudozhestvennaya-kultura.-xx-vek.-literatura.html (доступно на 27.05.17)
7. Глоссарий: Модернизм http://glossary.ru/cgi-bin/gl_sch2.cgi?RMuklwtons (доступно на 27.05.17)
8. 현진건.빈처 (전문). Полный текст«Бедная жена» Хён Чжингон http://modnovel.egloos.com/43573