Введение 4
Глава 1. Теоретические основы изучения синонимов. Лексикографическое описание синонимического ряда прилагательных, обозначающих маленький размер 8
1.1. Системные отношения в лексике 8
1.1.1. Парадигматические отношения 8
1.1.2. Синтагматические отношения 11
1.2. Синонимия в русском языке 12
1.2.1. Понятие синонимов 12
1.2.2. Классификация синонимов 15
1.2.3. Синонимический ряд и его доминанта 17
1.2.4. Функции синонимов 20
1.3. Лексикографическое описание синонимического ряда прилагательных, обозначающих маленький размер, объем или степень проявления чего-либо 22
Выводы 25
Глава 2. Употребление прилагательных, обозначающих маленький размер, в текстах газетно-публицистического стиля 27
2.1. Особенности газетно-публицистического стиля 27
2.1.1. Функции газетно-публицистического стиля 28
2.1.2. Особенности языка газетно-публицистического стиля 30
2.2. Лексическая сочетаемость прилагательных, обозначающих маленький размер, объем или степень проявления чего-либо, в текстах газетно-публицистического стиля 32
2.2.1. Крохотный 33
2.2.2. Крошечный 40
2.2.3. Маленький 47
2.2.4. Малюсенький 56
2.2.5. Махонький 61
2.2.6. Мизерный 65
2.2.7. Микроскопический 69
2.2.8. Миниатюрный 75
2.2.9. Небольшой 81
2.3. Наиболее частотные существительные для прилагательных со значением маленького размера 93
Выводы 97
Заключение 101
Список сокращений и условных обозначений 105
Список использованной литературы 106
Приложение 1. Лексикографическое описание прилагательных со значением маленького размера в словарях синонимов и в толковых словарях русского языка 111
Приложение 2. Списки существительных, с которыми сочетаются прилагательные со значением маленького размера (в текстах газетно-публицистического стиля) 126
В русском языке существует большое количество синонимов, образующих различные синонимические ряды. Роль синонимов исключительно велика. Их правильное употребление позволяет избежать ненужных повторов, делает речь более яркой и выразительной.
Умелое использование синонимов в речи напрямую связано с уровнем речевой культуры говорящего. Овладение синонимами очень важно и для иностранцев, изучающих русский язык. Для того чтобы правильно употреблять синонимы в речи, нужно знать структуру и состав синонимических рядов, их смысловые оттенки и стилистические различия, сочетаемость с другими словами и особенности функционирования в речи.
В настоящее время существует достаточно большое количество работ, посвященных синонимам. К этой теме в своих трудах обращались Ю.Д. Апресян, Г.О. Винокур, В.Г. Гак, В.А. Гречко, П.Н. Денисов, А.В. Дудников, М.В. Никитин, Л.А. Новиков, П.А. Лекант, М.И. Фомина,В.Д. Черняк, Н.М. Шанский, Д.Н. Шмелев, А.А. Шумилова и другие.При этом чаще всего исследования проводятся на материале художественной литературы, где семантические и стилистические функции синонимов проявляются наиболее ярко. Что касается текстов газетно-публицистического стиля, то они представляют в этом плане менее изученный, но не менее интересный материал. Газетно-публицистический стиль имеет свои языковые особенности, связанные с выполнением двух основных функций: информационной и воздействующей. Языковые средства этого стиля должны быть ясными, точными и выразительными. И правильный выбор синонимов здесь особенно важен.
Всё сказанное выше, несомненно, свидетельствует об актуальности исследований в этой области.
Целью настоящей работы является комплексное описание синонимического ряда прилагательных, обозначающих маленький размер, объем или степень проявления чего-либо, а также изучение особенностей употребления этих прилагательных в текстах газетно-публицистического стиля.
Из поставленной цели вытекают следующие задачи:
1. описать теоретическую базу исследования;
2. отобрать синонимичные прилагательные, обозначающие маленький размер, объем или степень проявления чего-либо;
3. провести семантико-стилистический анализ отобранных слов;
4. определить особенности их лексической сочетаемости в текстах газетно-публицистического стиля.
При проведении данного исследования мы исходили из следующей гипотезы: существуют сходство и различия в особенностях функционирования синонимичных прилагательных, обозначающих маленький размер, объем или степень проявления чего-либо, в текстах газетно-публицистического стиля. Это касается, в частности, сочетаемости данных прилагательных с существительными различных тематических групп.
Материалом для исследования послужили толковые словари русского языка, словари синонимов, а также публицистические тексты различной тематики из современных периодических изданий за период 2000–2017гг., представленные на сайте «Национальный корпус русского языка».
Объектом исследования является синонимический ряд прилагательных, обозначающих маленький размер, объем или степень проявления чего-либо.
Предмет исследования – функционально-семантические особенности прилагательных, входящих в рассматриваемый синонимический ряд.
Для выполнения поставленных задач использовались различные методы и приемы исследования: прием сплошной выборки материала из словарей и национального корпуса русского языка, описательный метод, сравнительно-сопоставительный метод, метод компонентного анализа, метод дистрибутивного анализа, прием частотно-статистической характеристики.
На защиту выносятся следующие основные положения:
1. Разграничение синонимичных слов в словарях может проводиться по оттенкам их значений, по экспрессивности, по сочетаемости и по принадлежности к определенному стилю речи.
2. Не последнюю роль при разграничении синонимичных прилагательных играет их лексическая сочетаемость. Однако этот фактор учитывается в словарях не в достаточной степени.
3. Синонимичные прилагательные со значением маленького размера сочетаются с существительными различных тематических групп: растения, части тела человека или животного, природные объекты, финансы, черты характера субъекта, его умственные способности и т.д. При этом одни из этих прилагательных имеют более широкую лексическую сочетаемость, а другие – более узкую.
4. Лексическая сочетаемость синонимичных прилагательных в текстах газетно-публицистического стиля оказывается связанной с наличием эмоциональных и экспрессивных коннотаций, принадлежностью к определенному стилю речи и с оттенками значений рассматриваемых прилагательных.
5. Для каждого прилагательного можно выделить существительные, с которыми оно употребляется чаще всего.
Новизна работы заключается в том, что на материале газетно-публицистических текстов выявлены особенности функционирования прилагательных, обозначающих маленький размер, в частности, особенности их сочетаемости с существительными различных тематических групп.
Теоретическая значимость работы состоит в том, что сделанные в ходе исследования выводы могут внести вклад в разработку вопросов, связанных с комплексным описанием синонимов, а также принципов анализа особенностей функционирования синонимических рядов прилагательных в текстах газетно-публицистического стиля.
Практическая значимость работы заключается в том, что полученные результаты могут быть использованы в практике преподавания русского языка иностранным учащимся. Представленный материал также может быть включен в спецкурсы по лексикологии, культуре речи и стилистике.
Работа состоит из Введения, двух глав, Заключения, Списка использованной литературы и Приложения.
Во Введении подчеркивается актуальность работы, описываются цель, задачи, объект, предмет исследования, его научная новизна, материал и методы исследования, говорится о структуре работы, ее теоретической и практической значимости.
В первой главе рассматриваются теоретические вопросы, связанные с синонимией, которая наглядно демонстрирует системные отношения в лексике. На материале различных толковых словарей и словарей синонимов анализируется лексикографическое описание синонимического ряда прилагательных, обозначающих маленький размер. Во второй главе описываются особенности газетно-публицистического стиля и на материале текстов данного стиля исследуется сочетаемость рассматриваемых прилагательных с существительными различных тематических групп. Кроме того, выделяются существительные, с которыми чаще всего употребляются прилагательные, обозначающие маленький размер, объем или степень проявления чего-либо. В Заключении подводятся общие итоги исследования.
В Приложении 1 в виде сводных таблиц представлено лексикографическое описание синонимического ряда прилагательных со значением маленького размера в словарях синонимов и в различных толковых словарях русского языка. Приложение 2 содержит списки существительных, с которыми сочетаются прилагательные рассматриваемого синонимического ряда в текстах газетно-публицистического стиля.
Проведенное исследование синонимического ряда прилагательных, обозначающих маленький размер, объем или степень проявления чего-либо, в текстах газетно-публицистического стиля позволило сделать следующие основные выводы.
Синонимический ряд прилагательных со значением маленького размера включает в себя 9 слов: крохотный, крошечный, маленький, малюсенький, махонький, мизерный, микроскопический, миниатюрный и небольшой. Доминантой данного синонимического ряда является прилагательное маленький.
В словарях синонимов и в толковых словарях русского языка разграничение синонимичных слов может проводиться по оттенкам их значений, по принадлежности к определенному стилю речи, по экспрессивности и по сочетаемости. При этом лексическая сочетаемость, как правило, учитывается не в достаточной степени (исключение составляет «Новый объяснительный словарь синонимов русского языка» под общим руководством Ю.Д. Апресяна, однако в нем приводятся только 2 из 9 рассматриваемых нами прилагательных).
В то же время проведенный анализ показал, что лексическая сочетаемость синонимичных прилагательных играет немаловажную роль при их разграничении.
Наиболее широкую лексическую сочетаемость имеет прилагательное небольшой. Оно может характеризовать самые различные по значению существительные. Прилагательному маленький также свойственна очень широкая лексическая сочетаемость. Оно не определяет только существительные со значением «черты характера субъекта, его умственные способности».
Достаточно широкой лексической сочетаемостью обладают прилагательные крошечный, крохотный, микроскопический и малюсенький. Все эти прилагательные не используются для характеристики чувств и эмоций, а также черт характера субъекта и его умственных способностей. Кроме того, крохотный не сочетается с отвлеченными существительными, имеющими негативную оценку, микроскопический не характеризует людей и транспорт, а малюсенький не определяет существительные со значением «тексты», «размеры, физические величины», «отвлеченные существительные, имеющие положительную оценку».
Ограниченная лексическая сочетаемость характерна для прилагательного миниатюрный. Это прилагательное достаточно часто характеризует людей и технические устройства.
Наиболее ограниченную лексическую сочетаемость имеют прилагательные махонький и мизерный.
Все прилагательные из данного синонимического ряда могут определять пространственные объекты, сооружения или их части, а также различные конкретные существительные и слова с количественным значением. В то же время существительные, обозначающие чувства и эмоции сочетаются только с прилагательными маленький и небольшой, а черты характера субъекта и его умственные способности характеризуются только прилагательным небольшой.
Восемь прилагательных (крохотный, крошечный, маленький, малюсенький, махонький, микроскопический, миниатюрный и небольшой) могут использоваться для характеристики животных, растений, предметов домашнего обихода и технических устройств.
Что касается совокупностей, то они могут определяться всеми прилагательными из данного синонимического ряда, кроме махонький.
Для характеристики людей и транспорта не используются прилагательные мизерный и микроскопический. Существительные со значением «финансы» и «отвлеченные и конкретные существительных со значением «потери, утраты, уничтожения» не сочетаются с прилагательными махонький и миниатюрный, а размеры и физические величины не определяются словами малюсенький и махонький.
Прилагательные махонький и мизерный не характеризуют части тела человека или животного, одежду, обувь, еду и природные объекты, не сочетаются с именами и названиями.
Тексты обычно определяются прилагательными крохотный, крошечный, маленький, микроскопический и небольшой.
Для каждого прилагательного можно выделить существительные, с которыми оно употребляется чаще всего. Например, прилагательное крошечный чаще всего сочетается со словами роль, городок и государство, миниатюрный – с существительными видеокамера, копия, девушка, женщина и устройство, мизерный – со словами зарплата, сумма и пенсия и т.д.
Итак, наиболее широкая лексическая сочетаемость свойственна прилагательным маленький и небольшой. Очевидно, это объясняется тем, что данные прилагательные лишены каких-либо эмоциональных и экспрессивных коннотаций, являются нейтральными в стилевом отношении и, по данным словарей, относятся к наиболее употребительным словам данного синонимического ряда. Поэтому оба прилагательных сочетаются с различными как конкретными, так и отвлеченными существительными.
Что касается прилагательных крошечный, крохотный, малюсенький и микроскопический, то на их лексическую сочетаемость может оказывать влияние принадлежность к разговорному стилю и уменьшительно-ласкательный характер слов крошечный, крохотный и малюсенький. Тем не менее они сочетаются с достаточно широким кругом существительных, что, вероятно, связано с выразительностью языковых средств газетно-публицистического стиля.
Ограниченная лексическая сочетаемость прилагательного миниатюрный может быть объяснена тем, что это прилагательное (по данным толковых словарей и словарей синонимов) часто указывает не только на небольшие размеры какого-либо объекта, но и на его изящность. Поэтому миниатюрный не сочетается с отвлеченными словами, но зато используется для характеристики конкретных существительных.
Прилагательные махонький и мизерный имеют наиболее ограниченную лексическую сочетаемость. Махонький очень редко употребляется в текстах газетно-публицистического стиля в силу своей просторечной окраски. Прилагательное мизерный обычно используется, когда говорят о нормах, плате, дозах и т.д. и относится к книжному стилю (см. «Русский синонимический словарь» под редакцией К.С. Горбачевича). В текстах газетно-публицистического стиля мизерный чаще всего используется для характеристики «финансов» и отвлеченных существительных.
Проведенный анализ показал также, что для прилагательных, обозначающих маленькие размеры, характерны сочетания с диминутивами:крохотный сынишка, цветочек; крохотное сердечко, тельце; крошечное деревце, зернышко; крошечная деревенька, деревушка; маленький братик, братишка; маленькая дверца, дверка; маленькое оконце, окошечко, окошко; маленькие детки, детишки, ребятишки, часики; малюсенький отросточек, мандаринчик; малюсенькая комнатка, комнатушка; махонький грузовичок, трамвайчик, кусочек; микроскопический грибок, пузырек; микроскопическая деталька,розочка; миниатюрная головка, старушечка, кореяночка; небольшой дождик, лесок, лесочек; небольшая веточка, машинкаи т.д. При этом отвлеченные существительные образуют подобные формы крайне редко: крохотная надеждочка, крошечная идейка, маленький шансик, маленький скандальчик, небольшая заварушка.
1. Апресян Ю. Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка // Апресян Ю. Д. Избранные труды. Т. 1. – М.: Школа «Языки русской культуры», Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1995. – 472 с.
2. Былинский К. И. Язык газеты. Избранные работы. – М.: Изд-во МГУ, 1996. – 304 с.
3. Валгина Н. С., Розенталь Д. Э., Фомина М. И. Современный русский язык: учеб. для вузов/ Под ред. Н. С. Валгиной. – 6-е изд., перераб. и доп. – М.: Логос, 2001. – 528 с.
4. Васильева А. Н. Газетно-публицистический стиль. Курс лекций по стилистике русского языка для филологов. – М.: Русский язык, 1982. – 198 с.
5. Винокур Г. О. Проблема культуры речи // Русский язык в советской школе. 1929. – №5. – С. 82-92.
6. Гак В. Г. Об исчислении лексико-семантических синонимов // Язык: Система и функционирование. – М.: Наука, 1988. – С. 61-69.
7. Гречко В. А. Лексическая синонимика современного русского литературного языка / Под ред. М. И. Черемисиной. – Саратов: Саратов. ун-т., 1987. – 144 с.
8. Григорьева А. Д. Заметки о лексической синонимии // Вопросы культуры речи. – Вып. 2. – М., 1959. – С. 7-30.
9. Григорьева О. Н. Стилистика русского языка: учеб. пособие для иностранцев. – М: НВИ-ТЕЗАУРУС, 2000. – 164 с.
10. Денисов П.Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. –М.: Русский язык, 1980. – 253 с.
11. Дудников А. В. Современный русский язык: учеб. для филол. спец. вузов союзных и авт. респ. – М.: Высш. шк., 1990. – 424 с.
12. Зиновьева Е. И. Основные проблемы описания лексики в аспекте русского языка как иностранного. – 2-е изд., доп. –СПб.: Филол. ф-т СПбГУ, 2005. – 88 с.
13. Кожина М. Н. Стилистика русского языка: учебник для студентов пед. ин-тов. – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: Просвещение, 1983. – 223 с.
14. Костомаров В. Г. Русский язык на газетной полосе. – М.: Наука, 1971. – 256 с.
15. Костомаров В. Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. – СПб., 1999. – 320 с.
16. Крысин Л. П. Русская литературная норма и речевая практика средств массовой информации // Журналистика и культура русской речи. 2007. – №1. – С. 5-6.
17. Курбанова Н. A. Лексические черты публицистического стиля // Молодой ученый. – 2015. – №12. – С. 924-926.
18. Лексикология: учеб. пособие / Под ред. Е. И. Зиновьевой. – М.: Флинта: Наука, 2006. – 232 с.
19. Лысакова И. П. Язык газеты и типология прессы. Социолингвистическое исследование. – СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2005. – 256 с.
20. Никитин М. В. Курс лингвистической семантики: учеб. пособие для студентов, аспирантов и преподавателей лингвистических дисциплин в школах, лицеях, колледжах и вузах. – СПб.: Научный центр проблем диалога, 1996. – 760 с.
21. Новиков Л. А. Семантика русского языка: учеб. пособие. – М.: Высш. школа, 1982. – 272 с.
22. Русская речь в средствах массовой информации: Стилистический аспект / Под ред. В. И. Конькова. – СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2007. – 272 с.
23. Слесарева И. П. Проблемы описания и преподавания русской лексики: учеб. пособие. – 3-е изд., испр. – М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2010. – 176 с.
24. Современный русский литературный язык: учебник / Под ред. П. А. Леканта. – М.: Высш. школа, 1982. – 399 с.
25. Современный русский литературный язык: учеб. пособие для студентов пед. ин-тов / Под ред. Н. М. Шанского. – 2-е изд., перераб. – Л.: Просвещение, Ленингр. отд-ние, 1988. – 671 с.
26. Современный русский язык: учеб. для студ. вузов / Под ред. П. А. Леканта. – 3-е изд., стереотип. – М.: Дрофа, 2002. – 560 с.
27. Современный русский язык: учеб. для филол. спец. высших учебных заведений / Под ред. В. А. Белошапковой. – 3-е изд., испр. и доп. – М.: Азбуковник, 1999. – 928 с.
28. Современный русский язык: учебник / Под общ. ред. Л. А. Новикова. – 3-е изд. – СПб.: Изд-во «Лань», 2001. – 864 с.
29. Современный русский язык / Под ред. Д. Э. Розенталя. – М.: Высшая школа, 1984. – 735 с.
30. Солганик Г. Я. Лексика газеты: учеб. пособие для вузов – М.: Высш. школа, 1981. –112 с.
31. Солганик Г.Я. О закономерностях развития языка газеты в XX веке // Вестник Моск. ун-та. Сер. 10. Журналистика. – 2002. – № 2. – С. 39-53.
32. Солганик Г. Я. Практическая стилистика русского языка: учеб.пособие для студ. филол. и жур. фак. высш. учеб. заведений. – 3-е изд., стер. – М.: Издательский центр «Академия», 2008. – 304 с.
33. Сорокин Ю. С. Развитие словарного состава русского литературного языка в 30-90-е годы ХIХ века. – Л.: Наука, 1965. – 568 с.
34. Стилистика русского языка: учеб. пособие для студентов пед. ин-тов / Под ред. Н. М. Шанского. – 2-е изд., дораб. – Л: Просвещение, 1989. – 223 с.
35. Фомина М. И. Современный русский язык. Лексикология. – 4-е изд., испр. – М.: Высш. шк., 2003. – 415 с.
36. Черняк В. Д. Коммуникативные аспекты лексической синонимии // Язык. Система. Личность. – Екатеринбург, 1999. – С. 111-116.
37. Черняк В. Д. Проблема синонимии и лексико-грамматическая классификация слов. – Л., 1989. – 79 с.
38. Черняк В. Д. Синонимия в русском языке. – М.: Академия, 2010. – 128 с.
39. Шанский Н. М. Лексикология современного русского языка: учеб. пособие. – 5-е изд. – М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2013. – 312с.
40. Шмелев Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики. – 2-е изд. – М.: КомКнига, 2006. – 280 с.
41. Шмелев Д. Н. Современный русский язык. Лексика. – 5-е изд. – М.: Либроком, 2009. – 336 с.
42. Шумилова А. А. Лексическая синонимия: традиционное и когнитивное видение проблемы // Вестник Челябинского государственного университета. 2009. – № 22 (160). – Вып. 33. – С. 144-148.
Список словарей и энциклопедий
1. Александрова З. Е. Словарь синонимов русского языка. – М.: Рус. яз., 2001. – 568 с.
2. Большой академический словарь русского языка. – М., СПб.: Наука, 2004 – 2014.
3. Большой толковый словарь русского языка / Сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. – СПб.: «Норинт», 1998. – 1536 с.
4. Горбачевич К. С. Русский синонимический словарь. – СПб.: ИЛИ РАН, 1996. – 512 с.
5. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка / Под общ. руководством Ю. Д. Апресяна. – М.; Вена: Языки славянской культуры: Венский славистический альманах, 2004. – 1488 с.
6. Ожегов С. И. Словарь русского языка / Под ред. Н. Ю. Шведовой. – 18-е изд., стереотип. – М.: Рус. яз., 1986. – 797 с.
7. Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю. Н. Караулов. – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 1997. – 703 с.
8. Словарь русского языка: В 4-х т. / Под ред. А. П. Евгеньевой. – 4-е изд., стер. – М.: Рус. яз., Полиграфресурсы, 1999. – Т. 2. – 736 с.
9. Словарь синонимов русского языка: В 2-х т. / Под ред. А. П. Евгеньевой. – Л.: Наука, 1970. – Т. 1. – 700 с.
10. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М. Н. Кожиной. – М.: Флинта: Наука, 2003. – 696 с.
Источники
Национальный корпус русского языка – URL: http://www.ruscorpora.ru/ (дата последнего обращения: 03.03.2017).