Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ КАТЕГОРИИ НОМИНАЛИЗАЦИИ ДЕЙСТВИЯ В АГГЛЮТИНАТИВНЫХ ЯЗЫКАХ

Работа №134596

Тип работы

Бакалаврская работа

Предмет

филология

Объем работы72
Год сдачи2018
Стоимость4290 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
12
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение
Глава 1. Понятийный аппарат
Глава 2. Причастие
Глава 3. Деепричастие
Глава 4. Имя действия
Глава 5. Субстантивно-адъективные формы
Заключение
Список цитируемой литературы
Список источников
Список сокращений названий художественной литературы
Список сокращений, используемых при глоссировании


Вопрос взаимоотношений глагола и имени стал одним из первых предметов
исследования наук о языке, начиная с античной философии и лингвистики. Платон,
Аристотель, Апполоний рассматривали глагол и имя как две противопоставленных
друг другу основных части речи. 1 Русская лингвистика познакомилась с этой
точкой зрения еще в XVIII в. Впоследствии на основании этой теории
сформировалось своеобразное учение о глаголе как о центральной категории языка,
присвоившей себе основные формы и функции других грамматических категорий
и создавшей свои особые «колонии» в области всех частей речи (кроме имен
числительных и местоимений).2 Так сложилось первое представление о глагольных
именных формах. Г.П. Павский различал в категории глагола четыре класса: «а)
глагол в полном виде; б) глагол в виде имени существительного — неопределенное
наклонение; в) глагол в виде имени прилагательного — причастие; г) глагол в виде
наречия — деепричастие».3 Классификация Павского отражает основные свойства
глагольных именных форм: формы служат для оперативного представления
действия в виде предмета, признака или обстоятельства, не теряя значения
«глагольности». Л.В. Щерба отмечает, что инфинитив, деепричастие и причастие
можно считать «формами одного слова – глагола, потому что все они имеют общее
значение действия».4Именно эти особенности глагольных именных форм, а не
морфологические внешние признаки являются определяющим критерием
выделения категории глагольных именных форм в рамках представленной работы.
Так, автор считает необходимым при анализе категории в первую очередь
учитывать его синтаксическую и семантическую роль в рамках функционально-семантического подхода. Целью исследования является анализ глагольных имен современных
агглютинативных языков, выявление и сопоставление структур глагольноименных категорий, сравнение их функционирования, значений и синтаксических
функций. Сопоставление проходит в рамках сравнительно-типологического
языкознания и обусловлено интересом исследователя к типологическим свойствам
категории глагольных имен на пути познания общих особенностей
агглютинативных языков. Путем анализа и сравнения ситуаций употребления,
способов построения словоформ, семантики и функций глагольных имен
агглютинативных языков автор стремится более глубоко рассмотреть
функционирование глагольных имен как категории. Для достижения этих целей
перед автором стоят следующие задачи:
1. Подготовка теоретической базы, необходимой для всестороннего
изучения обозначенной выше темы;
2. Анализ глагольных имен в агглютинативных языках;
3. Исследование достижений лингвистики языков агглютинативного
строя и применение их принципов к другим языкам для
общелингвистического анализа;
4. Выявление соответствий между функционированием и значением глагольных имен каждой категории.
Работа состоит из пяти глав, введения и заключения. Четыре главы
посвящены обзору глагольных адъективных, адвербиальных, субстантивных и
субстантивно-адъективных форм соответственно. Понятия и концепции,
используемые в работе, представлены в главе «Понятийный аппарат».
Рассматриваемые автором языки объединены общим морфологическим
строем – агглютинативным. Ввиду особенностей языков этого типа категория
глагольных имен получила особое развитие, функционально заменив союзы
индоевропейских языков. Однако существование отличных лингвистических
подходов, малодоступность материала одних языков для исследователей других
языков создают условия ограниченности научного лингвистического дискурса,
лишая специалистов доступа к выводам и открытиям в схожих областях знания.5
Представленная работа стремится объединить усилия теоретиков грамматики
языков, не связанных генетически, но действующих по одним законам. Этим
обусловливается актуальность исследования.
Объектом исследования являются глагольные имена в агглютинативных
языках. Предмет исследования – их общие свойства и особенности функционирования.
Приведенные в работе примеры из оригинальных текстов сопровождены
транскрипцией и грамматическим комментарием. Сокращения, используемые
автором при глоссировании, представлены в конце работы.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


В представленной работе был произведен анализ глагольных именных форм
агглютинативных языков. Глагольные имена – субстантивные, адъективные,
адвербиальные и субстантивно-адъективные формы – рассматривались с точки
зрения функционально-семантического подхода.
В начале работы перед автором стояли следующие задачи:
1. Подготовка теоретической базы, необходимой для
всестороннего изучения обозначенной выше темы;
2. Анализ глагольных имен в агглютинативных языках;
3. Исследование достижений лингвистики языков
агглютинативного строя и применение их принципов к другим
языкам для общелингвистического анализа;
4. Выявление соответствий между функционированием и значением глагольных имен каждой категории.
Задачи и цель исследования – анализ глагольных имен агглютинативных
языков, а также выявление и сопоставление структур глагольно-именных
категорий, сравнение их функционирования, значений и синтаксических функций
– выполнены. В результате сравнительного анализа глагольных имен автор выявил
общие особенности функционирования категории номинализации действия в
агглютинативных языках, что позволило прийти к соответствующим выводам, а именно:
1. Глагольные именные формы первичны по отношению к временным
формам глагола, исторически временные формы восходят к глагольным именам;
2. При определении формы как глагольной именной следует
придерживаться функционально-семантического принципа, учитывая
функции и семы, которыми форма обладает. Ориентация на64
морфологические внешние признаки формы может привести к
заблуждениям, как, например, недифференциация САФов и причастий
исследователями, непризнание глагольной формы японского языка причастием;
3. Агентивное значение, вероятно, не является типологическим свойством
причастия, а второстепенным. Адъективные глагольные формы
объединяются в категорию причастий благодаря способности
представлять действие в образе признака;
4. Деепричастие следует понимать как глагольную форму, означающую
действие, воспринимаемое как обстоятельство. Одним из видов
обстоятельств можно считать условие, что ставит под вопрос
существование категории условной модальности;
5. Ввиду аспектуальных сем глагольных именных форм их образование
ограничивается субъективной способностью действия быть
представленным в виде результата, состояния и т.д. По этой причине
турецкое причастие -mış может быть образовано только от глагольных
основ, обозначающих действие, способное перейти в состояние.


1. Азизов А.А. Сопоставительная грамматика русского и узбекского языков.
Морфология. Ташкент: Изд-во «Укитувчи», 1983. – 238 с.
2. Алпатов В.М., Аркадьев П.М., Подлесская В.И. Теоретическая грамматика
японского языка. [В 2-х кн. Кн.2] / В.М. Алпатов, П.М. Аркадьев, В.И.
Подлесская ; Российский гос. Гуманитар. Ун-т, Ин-т востоковедения РАН. –
М.: Наталис, 2008. – 448 с.
3. Аристотель. Категории / Аристотель. Этика. Политика. Риторика. Поэтика.
Категории. – Минск.: Лит., 1998. – 1391 с.
4. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская
энциклопедия, 1966. – 571 с.
5. Блумфилд Л. Язык. – М.: Прогресс, 1968. – 608 с.
6. Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранный труды по общему языкознанию. Т. 1-2.
М.: Изд-во Академии наук СССР, 1963. – 391 с.
7. Большой академический русско-монгольский словарь = Орос-монгол
дэлгэрэнгyй их толь : в 4 т. / [О. Адьяа, ...И. А. Грунтов и др.; редкол.: Б.
Тумуртогоо, В. А.Виноградов и др.]; АН Монголии, Ин-т языка и литературы,
Рос. АН, Ин-т языкознания. М.: Восточная литература РАН, 2011.
8. Бураев И.Д., Орловская М.Н., Дарбеева А.А. Грамматика бурятского языка:
Фонетика и морфология. – М.: Изд-во вост. лит.,1962. – 340 с.
9. Виноградов В.В. Русский язык: грамматическое учение о слове. Учебное
пособие. – 4-е изд. – М.: Русский язык, 2001. – 720 с.
10.Гениш Э. Глагольные формы в турецком языке: причастия, деепричастия,
отглагольные имена, инфинитивы, составные глаголы, "нереальные"
наклонения глаголов, союзы, послелоги, частицы / Э. Гениш; пер. с турец.
Е.Ю. Калининой [и др.]. – 2-е изд., испр. и доп. –М.: URSS ЛИБРОКОМ, 2009.
– 500 с.66
11.Гузев В.Г. Очерки по теории тюркского словоизменения: глагол: на
материале староанатолийско-тюркского языка. – Л.: Изд-во Ленинградского
университета, 1990. – 164 с.
12. Гузев В.Г. Очерки по теории тюркского словоизменения: имя: (на материале
староанатолийско-тюркского языка). – Л., 1987. – 144 с.
13.Гузев В.Г. Теоретическая грамматика турецкого языка / под ред.
А.С.Аврутиной, Н.Н.Телицина. – СПб.: Изд-во С.-Петерб. гос. ун-та,2015. –
320 с.
14.Гузев, В.Г., Бурыкин, А.А. Общие строевые особенности агглютинативных
языков//Аcta Linguistica Petropolitana. Труды Института лингвистических
исследований. Том III, часть 1. – СПб.: Нестор-история, 2007. – С. 109-118.
15.Добровольская Ю.А. Практический курс итальянского языка. – М.: Цитадель,
2001. – 496 с.
16.Иванов С.Н. Курс турецкой грамматики. Учебное пособие – Л.: Изд-во ЛГУ,
1977. – 85 с.
17.Касевич В.Б. Семантика. Синтаксис. Морфология. – М.: Главная редакция
восточной литературы издательства «Наука», 1988. – 309 с.
18.Касьяненко З.К. Монгольский язык: Учебное пособие / З.К.Касьяненко. – 2-е
изд. – М.: Муравей : Вост.лит., 2002. – 159 с.
19.Кононов А.Н. Грамматика современного турецкого литературного языка. –
М. -Л.: Издательство АН СССР, 1956. – 570 с.
20.Лаврентьев Б.П. Практическая грамматика японского языка. – М.: Изд-во
Живой язык,2009. – 351 с.
21.Лингвистический энциклопедический словарь. – М.: Советская
энциклопедия, 1990.
22.Мазур Ю.Н. Корейский язык. М.: Изд-во восточной литературы. 1960.
– 118 с.
23.Мартине А. Основы общей лингвистики. Перевод с французского. Серия
"Лингвистическое наследие ХХ века". Изд.2. – М., 2004. – 224 с.67
24. Маслов Ю.С. Введение в языкознание: Учеб. для филол. спец. вузов. – 2-е
изд., перераб. и доп. – М.: Высш.шк., 1987. – 272 с.
25. Маслов Ю.С. Грамматика болгарского языка. Для филол. фак. ун-тов. – М.:
Высшая школа, 1981. – 407 с.
26.Мазур Ю.Н. Грамматический очерк корейского языка // Мазур Ю. Н.,
Моздыков В. Н., Усатов Д. М. Корейско-русский словарь. – М.: Живой Язык,
2002. – С.531-570.
27.Мельников Г.П. Системология и языковые аспекты кибернетики. / под ред.
Ю.Г. Косарева. - М.: Сов. радио, 1978. – 368 с.
28. Нечаева Л.Т. Японский язык для начинающих. Часть 2. – М.: Московский
лицей, 2002. – 98 с.
29.Павлов В.М. К вопросу о предмете синтаксиса // Теоретические проблемы
языкознания. Сборник статей к 140-летию кафедры общего языкознания
Филологического факультета Санкт-Петербургского государственного
университета. Филологический факультет Санкт-Петербургского
государственного университета, 2004. – С.238 -260.
30. Павский Г.П. Филологические наблюдения над составом русского языка.
Рассуждение второе. – СПб, 1850. – 356 с.
31.Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении / Вступ. ст. проф.
С.И. Бернштейна. Изд. 6-е. – М., 1938. – 443 с.
32.Плунгян В.А. Введение в грамматическую семантику: грамматические
значения и грамматические системы языков мира. – М.: Российский
государственный гуманитарный университет, 2011. – 627 с.
33.Плунгян В.А. Общая морфология: Введение в проблематику: Учебное
пособие. – М., 2003. – 384 с.
34.Рамстедт Г. Грамматика корейского языка. / Перевод Холодовича А. А., под
ред. проф. Пашкова Б. К. – М.: Изд-во Иностранной литературы, 1951. – 230
с.68
35.Рассадин В.И. Тофаларский язык и его место в системе тюркских языков. –
Элиста: Изд-во Калм. ун-та, 2014. – 218 с.
36.Ринчинэ А.Р. Учебник монгольского языка. – М.: Изд-во литературы на
иностранных языках, 1952. – 320 с.
37.Розенталь Д. Э. Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических
терминов. Пособие для учителя. – М.: Просвещение, 1985.
38.Руденко Б.Т. Грамматика грузинского языка. – М.: Изд-во Академии наук
СССР, 1940. – 276 с.
39.Санжеев Г.Д. Грамматика бурят-монгольского языка / Проф. Г. Д. Санжеев;
Акад. наук СССР. Ин-т языка и письменности народов СССР. – М.-Л.: Издво Акад. наук СССР, 1941. – 188 с.
40.Серебренников Б. А. Вероятностные обоснования в компративистике. –М.:
Наука, 1974. – 352 с.
41.Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики. – Екатеринбург: Изд-во Уральского
университета, 1999.
42.Сыромятников Н.А. Древнеяпонский язык. Изд.3-е. – М.: ЛЕНАНД, 2014. –184 с.
43.Ульзетуева З.Д. Современный монгольский язык: учеб. пособие. – Чита:
ЧитГУ, 2010. – 230 с.
44.Франк И.М. Монгольские народные сказки. Монгол Ардын үлгэр. – М.: Издво ВКН, 2017. – 112 с.
45.Хронопуло Л.Ю. Глагольное словоизменение. Японский глагол // Очерки по
теоретической грамматике восточных языков: Существительное и глагол /
под ред. В.Г. Гузева. – СПб.: Изд-во СПбГУ, 2011. – 396 с.
46.Черемисина М. И., Тазранова А. Р. Языки коренных народов Сибири. –
Новосибирск: Новосибирский гос. ун-т, 2006.
47.Шершнева Е.В. Грамматика финского языка в таблицах и схемах. – СПб.:
Виктория плюс, 2016. – 128 с.69
48. Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку / Л.В. Щерба. – М.:
Аспект Пресс, 2007. – 259 с.

Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ