Введение 2
Глава 1. Специфика языковой картины мира в абсурдистских текстах 6
1.1. Языковая картина мира: история понятия и классификация 6
1.2 Определение, типология и структура концепта 9
1.3 Своеобразие малой прозы Д. Хармса 11
Выводы из Главы 1 15
Глава 2. Репрезентация концептов в малой прозе Д. Хармса 16
2.1 Концепт шара в малой прозе Д. Хармса 16
2.2 Концепт сна в малой прозе Д. Хармса 21
2.3 Концепт смерти в малой прозе Д. Хармса 37
Выводы из Главы 2 55
Заключение 57
Список использованной литературы 59
Даниил Хармс (1905‒1942) –– один из наиболее интересных авангардистов XX века, рецепция творчества которого происходит и в наши дни. В советское время наследие этого автора практически не публиковалось, поэтому его активное исследование началось только к концу XX века и до сих пор остается одной из интереснейших сфер литературоведения и лингвистики. Это обстоятельство связано с тем, что Д. Хармс впервые в небывалом масштабе отразил абсурдизм в своих произведениях, за что, с одной стороны, прослыл загадочным сумасшедшим, но в то же время заглянул в будущее и стал предтечей постмодернизма.
Самое раннее стихотворение, принадлежащее перу Даниила Ювачева, (различные псевдонимы появятся позже) относится к 1924 году и было записано в альбом Эммы Изигкейт. В стихотворении под названием «Медный» уже появляется игра слов, которая через четыре года в полной мере отразится в дебютной пьесе «Елизавета Бам» [Шубинский 2008:80‒81]. В 1925 году Д. Хармс становится участником литературной школы А. В. Туфанова под названием «Орден заумников DSO», куда также входили Е. И. Вигилянский и И. Г. Терентьев. В данный период Д. Хармс находится под влиянием зауми, связанной с именами В. Хлебникова, А. Крученых и К. Малевича [Шубинский 2008:107].
В 1925 году Д. Хармс входит в объединение чинарей, в котором также состояли Я. Друскин, Л. Липавский, А. Введенский, Н. Заболоцкий, Н. Олейников, Т. Липавская. Этих людей объединяло схожее мироощущение, а встречи являлись актом сотворчества [Друскин 1989:107]. Их разговоры, связанные с интересом к непонятному, бессмыслице, нарушению границ и условных связей, представляли особый философский опыт. Опровержение любых установленных в мире границ, алогичность человеческих отношений и ситуаций, выход за пределы общепринятой этики являются плодами сотворчества этой группы людей, что впоследствии в преображенном виде отразилось на страницах произведений Д. Хармса [Жаккар 1995:121‒122].
Другим важным этапом жизни и творчества является создание объединения ОБЭРИУ, которое делилось на несколько секций: литературную, изобразительную, театральную и кино. В это объединение входили А. Введенский, Н. Заболоцкий, К. Вагинов, И. Бахтерев, Б. Левин, К. Минц. Самой яркой страницей существования «ОБЭРИУ» стал вечер 24 января 1928 года «Три левых часа», на котором была представлена пьеса Д. Хармса «Елизавета Бам», фильм «Мясорубка №1» А. Разумовского, была прочитана декларация обэриутов, составленная Н. Заболоцким, поэты выступали со своими стихотворениями. Выступление обэриутов были встречены и свистом, и аплодисментами одновременно [Минц 2001:275‒283]. Установка на создание принципиально нового ощущения жизни и ее предметов заявлена в декларации ОБЭРИУ. Своей задачей обэриуты видели очищение «замусоренного» переживаниями и эмоциями мира и его восстановление в «конкретных формах» [Декларация ОБЭРИУ 1991:457]. Для достижения этого эффекта каждый участник группы избирал разное отношение к предмету, обнажая ту или иную его грань. Д. Хармс исследовал столкновение предметов и их взаимоотношения, предполагая, что только в момент действия, а не статики можно приблизиться к «сущему» [Т. 2 1997:307]1 значению предмета [Декларация ОБЭРИУ 1991:457].
Последние десять лет жизни Д. Хармса стали особенно сложными, однако именно в это время были написаны итоговые произведения: цикл «Случаи», рассматриваемый в нашей работе, и повесть «Старуха», в которых в наивысшем масштабе проявились мотивы, философские концепции, черты мировоззрения, выработанные в течение жизни Д. Хармсом, в частности благодаря участию в объединениях, о которых было сказано выше.
Отказ в публикации произведений, которые являлись единственным средством заработка, ссылка за участие в «антисоветской группе» 1932 года, арест 1941 за «пораженческие высказывания» и впоследствии загадочная смерть, причины которой до конца не известны [Кобринский 1991:3‒17], наложили запрет на творчество Д. Хармса в советские годы, чье наследие, скорее всего, кануло бы в лету, если бы не его друг Я. Друскин, который сохранил работы этого автора.
Тем не менее, труднодоступное авангардное наследие Д. Хармса в 60-е годы XX века вдохновляло советский андеграунд, а к началу XXI века стало предметом пристального внимания филологов и лингвистов.
Актуальность работы связана с двумя причинами. Во-первых, яркие абсурдистские тексты Д. Хармса, построенные на столкновении значений слов, помещенных в специфический контекст, дают в результате иную и еще малоизученную структуру текста, предполагая, кроме того, иной способ восприятия и отражения действительности. Во-вторых, исследования в области индивидуально-авторской языковой картины мира в рамках когнитивной лингвистики остаются малоизученной, но перспективной областью языкознания, позволяющей на основе сходств и различий дополнить знания о национальной картине мира, которая, в свою очередь, также испытывает влияние литературы, написанной на этом языке.
Новизна работы состоит в фрагментарной реконструкции индивидуально-авторской картины мира Д. Хармса, творчество которого до сих пор не рассматривалось через обращение к концептам, как к ментальным образованиям, которые являются результатом познавательной деятельности человека и общества [Попова, Стернин 2007:36‒37].
Материалом работы послужила взрослая малая проза Д. Хармса, представленная во втором томе полного собрания сочинений, составленного и подготовленного В. Н. Сажиным, изданного в Санкт-Петербурге в 1997 году. В рассмотрение не включаются тексты, напечатанные в детских журналах, драматические произведения большого объема, повесть «Старуха» и незавершенное и отвергнутое автором, то есть тексты, перечеркнутые в тетрадях Д. Хармса, снабженные пометой «Плохо» или недописанные на полуслове [Т. 2 1997:419]. Ограничение малой взрослой прозой Д. Хармса обусловлено спецификой исследуемых концептов.
Цель работы состоит в реконструкции фрагментов индивидуально-авторской картины мира Д. Хармса на основе ее языковой репрезентации в текстах.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
1) отобрать и классифицировать тексты, представляющие тот или иной фрагмент картины мира;
2) выявить концептуальную структуру рассматриваемых текстов, которая лежит в основе индивидуально-авторской картины мира;
3) восстановить компоненты центральных концептов шара, сна и смерти, принципиально значимых для исследуемых текстов, через которые декларируются основные черты индивидуально-авторского мировоззрения;
4) установить связь анализируемых концептов внутри индивидуально-авторской языковой картины мира;
5) проанализировать преобразование национальных концептов в индивидуально-авторской картине мира.
Объектом исследования являются центральные с нашей точки зрения концепты, представленные в индивидуально-авторской языковой картине мира. Предметом — их специфические особенности, появившиеся в ходе преобразования общенациональных концептов под влиянием мировоззренческих особенностей автора.
В ходе исследования был использован метод концептуального анализа, предполагающий выявление концептуальных характеристик через отбор языковых единиц (слов, словосочетаний, высказываний, текстов) и анализ их значений, репрезентирующих тот или иной компонент концептуального содержания. Сопоставление всех доступных языковых средств репрезентации концепта позволяет выявить содержание и реконструировать структуру концепта [Болдырев 2014:46].
Теоретической базой исследования послужили работы, посвященные концепту, национальной и индивидуально-авторской картинам мира в русле когнитивного подхода З. Д. Поповой, И. А. Стернина, Н. Н. Болдырева, а также исследования в области лингвистики Д. Хармса в частности и абсурдистских текстов в целом.
Работа состоит из введения, 2 глав, заключения и списка литературы. Первая глава раскрывает лингвистический аспект исследования, связанный с языковой картиной мира и спецификой абсурдистских текстов. Вторая глава посвящена реконструкции трех концептов малой прозы Д. Хармса и сопоставлению их содержания с национальной языковой картиной мира.
Реконструкция фрагментов индивидуально-авторской языковой картины мира на материале малой прозы Д. Хармса продемонстрировала, пожалуй, главную особенность восприятия и осмысления мира, сформированную в тексте «Одиннадцать утверждений Даниила Ивановича Хармса» [Т. 2 1997:305]:
«Х утверждение.
Один человек думает логически; много людей думают ТЕКУЧЕ1.
XI утверждение.
Я хоть и один, но думаю ТЕКУЧЕ.»
На «текучести» мысли основано мировоззрение автора. Неразличение сна и яви, жизни и смерти, алогические трансформации объектов действительности, отсутствие каких-либо границ и точек перехода из одного состояния в другое регламентируют особый способ восприятия действительности. Текст является своего рода инструментом преодоления «текучести», иными словами, постепенного и незаметного для наблюдателя преобразования одних предметов в другие, попыткой «регистрации мира» [Т. 2 1997:301] и оружием в борьбе с «нашествием смыслов» [Т. 2 1997:303].
Абсурд, как философская категория и способ осмысления жизни, регламентирующий отсутствие «организующего начала в окружающем мире» [Буренина 2005:34] оказывается состоянием, в которое погружен человек и которое невозможно преодолеть. Попытки разграничения сна и яви, жизни и смерти проваливаются, а люди, существующие на разных уровнях бытия, находятся в малой прозе Д. Хармса в одном пространстве. Такое мироощущение связано с философской концепцией Я. Друскина, которая была зафиксирована им в термине «некоторое равновесие с небольшой погрешностью». Согласно этой концепции, Вселенная и мир, не осознающие сами себя, находятся в состоянии равновесия, устойчивы и постоянны. Чтобы достичь осознания, которое присуще человеку, нужно допустить погрешность или неточность, вскрывающие структуру этого равновесия. Таким образом, человек, наделенный самосознанием, находится в неустойчивом и непостоянном состоянии, которое в то же время делает мир реальным для него и позволяет его осмыслить [Авдеенков 2015:73].
Максимально объективизированная точка зрения на исследуемый мир в прозе Д. Хармса позволяет отделиться от субъективного восприятия и попытаться найти основы мироздания, запечатлеть мир и его предметы, выйти к его основам или первоэлементам, осмыслить человеческую жизнь, преодолевая «текучесть» сознания. Очищение предметов от навязанных извне свойств, их изучение в столкновении, которое рождает абсурдный текст, нарушающий логику, диктует своеобразие индивидуально-авторского восприятия мира и его осмысления. Именно поэтому картина мира Д. Хармса так сильно отличается от общенациональной, будучи тем не менее тесно связанной с ней.
Творчество Д. Хармса было нацелено на всестороннее исследование действительности и человека, а малая проза является ключом к пониманию мировосприятия автора. Восстановленные фрагменты индивидуально-авторской картины мира показывают сложность и своеобразие восприятия действительности, заставляя читателя выйти за рамки общепринятой логики и взглянуть на мир под новым углом. Так, можно сказать, что проза Д. Хармса является специфическим оптическим прибором, позволяющим по-новому наблюдать мир и человеческую жизнь.
Источник
Хармс Д. Полное собрание сочинений: в 4-х т. / Сост. В. Н. Сажин. — СПб: Гуманитарное агентство «Академический проект», 1997. — 4 т.
Научная литература
1. Авдеенков А.Н. «Некоторое равновесие с небольшой погрешностью»: экзистенциальная философия Я. С. Друскина. // Вестник Пермского университета. Философия. Психология. Социология. — 2015.— №3 (23). — С. 65‒75.
2. Ахметзянова Л.М. Интерпретация числа в языке Д. Хармса. // Филология и культура. — 2018. — № 2 (52). — С. 7‒11.
3. Башкатова Ю.А. Соматический код культуры как предмет сопоставительного исследования. // Сибирский филологический журнал. — 2014. — № 4. — С. 220–228.
4. Бикмухаметова Р.М. Концепты «Жизнь» и «Смерть» в русском и башкирском языках (на материале паремиологических и фразеологических единиц). // Вестник ЧелГУ. — 2013. — №35 (326). — С. 19‒22.
5. Богатырева И.И. Языковая картина мира // Русская словесность. — 2010. — № 1. — С. 66‒73.
5. Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика. Введение в когнитивную лингвистику. — Тамбов: Тамбовский государственный университет имени Г.Р. Державина, 2014. — 236 с.
6. Болдырев Н.Н. Типология концептов и языковая интерпретация. // Новая Россия: традиции и инновации в языке и науке о языке. — М.: ООО «Фабрика комиксов», 2016. — С. 16–25.
7. Букша К.С. Малевич. — М.: Молодая гвардия, 2013. — 336 с.
8. Буренина О.Д. Символистский абсурд и его традиции в русской литературе и культуре начала XX века. — СПб: Алетейя, 2005. — 332 с.
9. Валгина Н.С. Теория текста. — М.: Логос, 2003. — 191 с.
10. Воротников Ю.Л. «Языковая картина мира»: трактовка понятия. // Знание. Понимание. Умение. — 2006. — № 2. — С. 88‒90.
11. Гагарин С.Н. Структурообразующая роль концепта в языковой картине мира. // Вестник центра международного образования МГУ. — 2010. — № 2. — С. 69‒73.
12. Глотова Е.А., Примак Е.А. Представления о смерти в русской фразеологии и паремиологии. // Вестник Омского государственного педагогического университета. Гуманитарные исследования. — 2013. — №1. — С. 68‒70.
13. Декларация ОБЭРИУ. // Ванна Архимеда. / Сост. А.А. Александрова. —Ленинград: Художественная литература, 1991. — С. 457‒458.
...