Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Элегия Псевдо-Овидия «Орешник»: вопросы интерпретации

Работа №134509

Тип работы

Бакалаврская работа

Предмет

филология

Объем работы49
Год сдачи2018
Стоимость4310 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
10
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение
Глава 1. Общие замечания об элегии: рукописная традиция, авторство и
датировка, содержание и источники
§1. Рукописная традиция
§2. Авторство и датировка
§3. Композиция и источники
Глава 2. Игры
§ 1. Игра с разламыванием кожуры ореха
§2. Ludus castellorum и игра с наклонной плоскостью
§3. Игра в чёт-нечет
§4. Игра в дельту
§5. Тропа
Список использованной литературы
Приложение

В знаменитом определении классической филологии, которое дал в 1921
г. Виламовиц, задачи этой области знания определяются так: «Оживить силой
науки исчезнувшую жизнь – песню поэта, мысль философа и законодателя,
святость храма, чувства верующих и неверующих, пеструю деятельность
рыночной площади и гавани, людей суши и моря в их трудах и играх».1 Об
этих последних и пойдет речь в нашей работе.
Элегия «Орешник» — стихотворение, содержащее бесценные данные о
детских играх, некоторые из которых не были известны исследователям
античной культуры до нахождения рукописей этого произведения. При
прояснении текста и смысла соответствующих пассажей мы использовали
античные источники, передающие правила детских игр, включая словари
Поллукса и Суды, а также описания и упоминания тех или иных игр у древних
авторов. Наряду с письменными источниками мы привлекали и
изобразительные – игры с орехами запечатлены на нескольких вазах и саркофагах.
Хотя элегия «Орешник» никогда не принадлежала к числу популярных
памятников римской литературы, традиция ее филологического изучения
довольно представительна: комментированные издания элегии выпустили
Эразм Роттердамский, П. Бурман, У. фон Виламовиц-Меллендорф,
К. Ганценмюллер, С. Вартена, Р. М. Пулбрук. Занимающий нас раздел
стихотворения исследовался также в монографиях Л. Бек де Фукьера,
М. Фитта и другой литературе, специально посвященной античным играм.
Самый ранний комментарий «Орешника» был составлен Эразмом
Роттердамским. Касаясь описанных в стихотворении игр, он проявляет
замечательную проницательность, а некоторые из его решений признаны с тех пор окончательными.
Издание Бурманна ценно для нас тем, что именно он сформулировал две
важнейшие точки зрения на игру в дельту; в основном, однако, его
комментарий компилятивен и ограничивается перечислением чужих точек зрения.
Главный недостаток издания Виламовица — одной из ранних работ
великого филолога — состоит в том, что оно основано на единственной
рукописи. Именно по этой причине Виламовиц исходит в отрывке об играх из
ошибочных чтений, которые искажают его понимание правил этих игр.
Труд К. Ганценмюллера содержит ряд ценных текстологических догадок;
кроме того, он занял смелую для его времени позицию, защищая авторство
Овидия. Однако текст он заимствует у другого издателя – Эмиля Беренса,
который, в свою очередь, использовал данные всего трех манускриптов.
Наиболее полным вкладом в изучение «Орешника» можно назвать
комментированное издание Пулбрука: он собрал и проанализировал 68
рукописей. В то же время это издание имеет свои особенности, в том числе
эксцентрические: так, Пулбрук демонстративно игнорирует родственные
связи между кодексами, рассматривая их как равноценные. Его труд отличает
крайняя нетерпимость к точкам зрения, не совпадающим с его собственной, и
резкая критика оппонентов.
Цель нашей работы – предложить реконструкцию детских игр с орехами,
описанных в элегии, основываясь на данных, полученных из текста
стихотворения, других литературных источников и археологических находок.
Для выполнения этой цели мы ставим себе следующие задачи:
1) Установить текст строк 73–86 элегии «Орешник»;
2) Сформулировать правила описанных в элегии детских игр с орехами.5
Первая глава содержит анализ рукописной традиции элегии «Орешник»,
краткий обзор мнений учёных по вопросу её авторства и датировки и общие
замечания о месте, которое занимает в стихотворении интересующий нас отрывок.
Во второй главе реконструируются шесть описанных в стихотворении
игр с орехами — игра с разламыванием кожуры ореха, ludus castellorum, игра
с наклонной плоскостью, игра в дельту, игра в чёт-нечет и τρόπα.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Подводя итоги проделанной работы, приведём основные выводы, к
которым нас привело исследование.
Вопреки утверждениям современных исследователей о том, что при
настолько испорченной рукописной традиции совершенно бесполезны
попытки восстановить стемму рукописей и установить чтение архетипа, нам
удалось это сделать в некоторых вызывающих затруднения местах.
Правила игры с разламыванием кожуры ореха были правильно поняты
большинством исследователей, однако никто из них не учёл, что в этой игре
разламывалась не твёрдая скорлупа ореха, а его мягкая зелёная кожица.
Правила ludus castellorum также в основном поняты без ошибок, не считая
заблуждений Виламовитца, вызванных использованием содержащей ошибку
в этом месте рукописи. Игра реконструируется следующим образом: четыре
ореха складываются в башенку, задача игрока — разрушить башенку, бросив
в неё с некоторого расстояния ещё один орех.
Предложенное Пулбруком объяснение игры с наклонной плоскостью,
безусловно, новаторское и интересное, однако мы придерживаемся
традиционного толкования и полагаем, что целью этой игры было сбить один
или несколько расположенных на земле орехов, спустив вниз по наклонной плоскости другой орех.
Правила игры в чёт-нечет предельно просты: один из игроков тайком —
иногда пользуясь для этого корзинкой — от оппонента брал в руку некоторое
число орехов и спрашивал, чётное их число у него в руке или нечётное. В этой
игре также можно было попытаться обмануть оппонента, сделав вид, будто
орехов в руке куда больше или куда меньше, чем на самом деле, и заставить его ошибиться.
Правила игры в дельту можно реконструировать так: перед началом игры
на земле рисовали треугольник, размечали его параллельными основанию
линиями и раскладывали на них орехи, задачей игрока было сбить как можно
больше орехов при помощи палки, стоя снаружи треугольника.
Мы также проанализировали различия между греческим и римским
вариантами игры τρόπα, установив, что греческий вариант в самой сложной
его форме больше напоминал минигольф, а римский был существенно проще
и заключался в том, чтобы попасть орехом в поставленный в отдалении сосуд, не промахнувшись.
Элегия «Орешник», несомненно, требует дальнейшего текстологического
исследования в других аспектах, не касающихся детских игр


1) Publii Ovidii Nasonis Opera Omnia cum notis integris / ed. P. Burmannus.
Vol. 1. Amstelodami, 1727.
2) Wilamowitz-Moellendorff U. v. Liber Nucis (1877) // Kleine Schriften. Bd 2.
Berlin, 1971. S. 231–245.
3) Poetae Latini Minores / Ed. E. Baehrens. Vol. 1. Lipsiae, 1879.
4) Ganzenmuller C. Die Elegie Nux und ihr Verfasser. Tubingen, 1910.
5) Wartena S. Nux Elegia. Groningae, 1928.
6) Pulbrook R. M. (ed.) Ovid: Nux. Maynooth, 1985.
II) Научная литература:
1) Becq de Fouquieres L. Les jeux des anciens. Paris, 1869.
2) C. Suetonius Tranquillus cum notis integris / Ed. P. Burmannus. Vol. 1.
Amstelodami, 1736.
3) Opera omnia Desiderii Erasmi Roterodami recognita et adnotatione critica
instructa notisque illustrata. Vol. 1. Amsterdam, 1969.
4) Fittà M. Spiele und Spielzeug in der Antike: Unterhaltung und Vergnugen im
Altertum / Aus dem Ital. übers. von C. Homann. Stuttgart, 1998.
5) Fowler B. H. The Hellenistic Aesthetic. Bristol, 1989.
6) Hehn V. Kulturfplanzen und Haustiere <…> / Hrsg. von O. Schrader, Berlin.
1902.
7) Herter H. Das Kind im Zeitalter des Hellenismus // Bonner Jahrbücher. 1927.
Bd 132. S. 250–258.
8) Hug A. Spiele // RE. Bd 3A (1929). Sp. 1762–1774.46
9) Lee A. G. The Authorship of the Nux // Ovidiana: Recherches sur Ovide / Éd.
par N. Herescu. Paris, 1958. P. 457–471.
10) Laufer B. Sino-Iranica. Chicago, 1919.
11) Lenz F. W. Nux // RE. Bd 17 (1937). Sp. 1502–1508.
12) Neri C. Cambio di ritmo: Erinna SH. 401. 14 sqq. e Carm. pop. fr. 30
(c) // Prometheus. 1998. Vol. 24. P. 19–24.
13) Reeve M. D. Ovid or an Imitator? // Classical Review. 1987. N. s. Vol.
37. P. 19–21.
14) Richmond J. Doubtful Works Ascribed to Ovid // ANRW. Bd II, 31, 4
(1981). S. 2744–2783.
15) Schneider K. Iuglans // RE. Bd 9 (1916). Sp. 2508.
16) Tarrant R. J. Nux // Texts and Transmission / Ed. L. D. Reynolds.
Oxford, 1983. P. 295–296

Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ