Тема: Репрезентация гендерно атипичной занятости в дискурсе англоязычных СМИ
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
Глава 1. Теоретические основы исследования гендерно атипичной занятости в дискурсе средств массовой информации 10
1.1. Междисциплинарный подход к изучению понятия «гендерно атипичная занятость» 10
1.2. Гендерные исследования в лингвистике 16
1.2.1. Соотношение понятий «гендер», «пол», «гендерная идентичность» и «гендерный дисплей» 16
1.2.2. Периодизация гендерных исследований и основные направления гендерной лингвистики 19
1.2.3. Роль гендерных стереотипов в формировании категорий маскулинности и фемининности 25
1.3. Дискурсивные и когнитивные механизмы конструирования гендера в языке и способы их лингвистического описания 30
1.3.1. Когнитивные механизмы репрезентации 30
1.3.2. Репрезентация фемининности и маскулинности на разных уровнях английского языка 33
1.4. Теоретико-методологические подходы к гендерным исследованиям медиадискурса 37
Выводы по первой главе 41
Глава 2. Сравнительно-сопоставительный анализ способов репрезентации женской и мужской гендерно атипичной занятости в англоязычных медиатекстах 43
2.1. Общая характеристика исследуемого материала и состава выборки 43
2.2. Макроструктурные особенности медийных публикаций, посвящённых гендерно атипичной занятости 49
2.3. Конструирование гендера на уровне макроструктуры медийного текста 56
2.3.1. Вербальная составляющая макроструктуры 56
2.3.2. Невербальные средства конструирования гендера 58
2.4. Конструирование гендера на уровне содержания медиатекста 62
2.5. Лексические, грамматические и стилистические ресурсы гендерного конструирования 77
2.5.1. Лексико-грамматические средства 77
2.5.2. Стилистические средства 81
Выводы по второй главе 87
Заключение 89
Список использованной литературы 92
Список источников языкового материала и принятых сокращений 106
Приложение 112
📖 Введение
Антропоцентризм современной лингвистики позволяет учитывать те языковые явления, которые раньше не служили предметом научного осмысления. В частности, в центре внимания исследователей оказалась проблема взаимосвязи языка и гендера, ставшая предметом изучения для нового научного направления – лингвистической гендерологии. В её рамках понятие «гендер» используется при исследовании широкого круга вопросов, одним из которых является культурно и социально обусловленный процесс конструирования мужской и женской идентичности в определённом общественном и историческом контексте.
Данный аспект представляет обширную область для научного анализа, так как на его материале можно отследить, какие языковые средства задействованы при конструировании гендера в дискурсе. В связи с этим особый интерес представляет изучение дискурса средств массовой информации, так как во многом именно СМИ формируют общественное сознание.
Настоящее исследование посвящено выявлению специфики способов языковой репрезентации женщин и мужчин в англоязычных массмедиа на материале статей о гендерно атипичной занятости. Данная проблема рассматривается с лингвокультурной и когнитивной позиций.
Актуальность работы обусловлена, во-первых,её соответствием антропоцентрической парадигме, в рамках которой когнитивные и культурологические аспекты языка всё чаще становятся объектами исследования, и, во-вторых, практической и социальной необходимостью осмысления СМИ как одного из главенствующих ресурсов власти, который пропагандирует социальные ценности, утверждает нормы и модели поведения и формирует общественное мнение. В связи с этим изучение языковой репрезентации гендерно атипичной занятости в дискурсе англоязычных СМИ представляют особую ценность.
В качестве объекта исследования выступают публикации в англоязычной прессе, посвящённые представителям гендерно атипичных профессий и выражающие современные представления о данных лицах.
Предметом исследования являются языковые средства конструирования гендера лиц с гендерно атипичными формами занятости, используемые в англоязычных СМИ, а также сопутствующие им невербальные компоненты.
Цель исследования состоит в выявлении и описании комплекса вербальных и невербальных средств, применяемых в дискурсе современных англоязычных СМИ при характеристике лиц с гендерно атипичной занятостью.
В соответствии с поставленной целью выдвигаются следующие задачи:
1. Сформулировать определение гендерно атипичной занятости, отвечающее направленности данного исследования;
2. Уточнить содержание основных понятий гендерной лингвистики;
3. Рассмотреть существующие исследования в области конструирования фемининности и маскулинности в языке;
4. Изучить когнитивные механизмы репрезентации;
5. Классифицировать средства репрезентации гендера в английском языке;
6. Выработать подход к изучению дискурса СМИ;
7. Выявить общие характеристики исследуемого материала;
8. Определить макроструктурные особенности медийных публикаций, посвящённых представителям гендерно атипичной занятости;
9. Описать механизмы конструирования гендера на уровне содержания медиатекстов;
10. Проанализировать задействованные в гендерном конструировании лингвистические средства.
Материалом для исследования послужили 50 портретных очерков, посвящённых лицам с гендерно атипичными формами занятости, которые были опубликованы в англоязычных интернет-изданиях в период с 2013 по 2021 гг. Общий объём языкового материала составил 307 052 знаков.
Теоретической основой выпускной квалификационной работы послужили труды отечественных и зарубежных учёных в следующих областях:
1. Гендерная лингвистика(О.А. Воронина, Е.С. Гриценко, А.В. Кирилина,О.Н. Шмелева, D. Cameron,D. Spenderи др.);
2. Когнитивная лингвистика (Н.Н. Болдырев, В.В.Красных,Л.С. Кубрякова и др.);
3. Лингвокультурология (В.А. Маслова, Г.Г. Слышкин, В.Н. Телия и др.);
4. Дискурсоведение (А.А. Кибрик, Г.Н. Манаенко,N. Fairclough, S. Mills,S. Titscher и др.);
5. Медиалингвистика (М.В. Гречихин, Т.Г. Добросклонская, П.Н. Кочетков и др.).
Методы исследования определены в соответствии с целью и задачами исследования и включают:
1. Метод лингвистического наблюдения и описания, подразумевающий фиксацию языковых единиц и их последовательную инвентаризацию;
2. Метод сплошной выборки при отборе анализируемого языкового материала;
3. Сравнительно-сопоставительный анализ для выявления общего и частного при репрезентации мужчин и женщин, занятых в гендерно атипичных профессиях;
4. Метод контекстуального анализа, позволяющий рассмотреть особенности функционирования лексических единиц в конкретном контексте;
5. Лексико-семантический анализ для изучения ментального семантического пространства медиатекста и выявления авторской языковой картины миры;
6. Семантико-синтаксический анализ, подразумевающий выделение синтаксических средств, которые влияют на особенности организации текста и раскрывают его содержание как единого целого;
7. Семантико-прагматический анализ, позволяющий определить коммуникативные интенции автора в рамках медиадискурса;
8. Элементы феминистской критики языка с целью выявления гендерных асимметрий в системе языка;
9. Элементы критического дискурс-анализа для изучения идеологической составляющей медиатекстов.
Опираясь на существующие исследования репрезентации женщин и мужчин в дискурсе СМИ, мы выделили следующие параметры для анализа собранного языкового материала: макроструктура и содержание медиатекста, лексико-грамматические и стилистические средства выражения гендерных категорий.
Научная новизна исследования определяется выбором объекта и предмета исследования, характером цели и поставленных задач и заключается в расширении и углублении научных знаний, связанных с культурно обусловленным конструированием гендера. В рамках нашей работы языковая репрезентация гендерно атипичной занятости впервые получает системное научное рассмотрение.
Теоретическая значимость работы определяется её вкладом в современные исследования дискурса СМИ и гендера, а именно уточнением и дополнением представлений о медиадискурсе как агенте гендерной социализации.
Практическая значимость диссертации заключается в том, что результаты исследования могут быть использованы в рамках лекционных курсов по гендерной вариативности английского языка, медиалингвистике, теории дискурса, а также при составлении практических пособий по чтению медиатекстов.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Термин «гендерно атипичная занятость» включает в себя те формы занятости, в которых число представителей одного из полов меньше 30% вследствие существующих гендерных стереотипов, сегрегации и/или дискриминации;
2. Конструирование гендера происходит на всех уровнях портретных очерков о представителях гендерно атипичной занятости: композиционно-структурном, содержательно-смысловом, лексико-грамматическом и стилистическом;
3. Вербальные и невербальные компоненты макроструктуры медийных публикаций, освещающих проблему профессиональной гендерной сегрегации, направлены на формирование у читателей нового взгляда на женщин и мужчин и присущие им социальные роли;
4. Фемининность и маскулинность представителей гендерно неконформной занятости конструируется посредством раскрытия разнообразных предметных тем, позволяющих создать многогранный образ данной категории лиц и утвердить равенство полов в сфере труда;
5. Языковые ресурсы репрезентации гендера, задействованные в современных англоязычных СМИ, представлены лексическими, грамматическими и стилистическими средствами и служат для конструирования в медиатекстах гендерных категорий с элементами новых черт, противоречащих существующим гендерным стереотипам.
Структура и объём работы определяются её целями и задачами. Композиционно исследование состоит из введения, теоретической и практической глав с выводами, а также заключения, списка использованной литературы, списка источников языкового материала и принятых сокращений и приложения с иллюстративным материалом. Список использованной литературы насчитывает 137наименований работ отечественных и зарубежных учёных.
✅ Заключение
Проблема репрезентации фемининности и маскулинности в медийных публикациях рассматривалась с позиций таких научных направлений, как гендерная лингвистика, лингвокультурология и когнитивная лингвистика.
Опираясь на теоретические положения о природе профессиональной гендерной сегрегации и механизмов репрезентации гендера в английском языке, мы выделили следующие параметры для анализа собранного языкового материала: макроструктура и содержание медиатекста, лексико-грамматические и стилистические средства выражения гендерных категорий.
На композиционно-структурном уровне мы рассмотрели вербальные и невербальные средства конструирования гендера. Вербальные составляющие макроструктуры медийных публикаций представлены заголовочным комплексом, так называемыми «сильными» позициями текста, а также специфичными для портретных очерков элементами основной части (статистика, историческая справка, комментарии героя публикации, вербальные реакции экспертов и советы).
Невербальные средства конструирования гендера в медиатексте представлены мультимедийным визуальным контентом, который взаимодействует с вербальной составляющей и оказывает комплексное прагматическое воздействие на адресата.
На содержательно-смысловом уровне публикаций, освещающих проблему гендерно атипичной занятости, были обнаружены следующие информационные компоненты, которые участвуют в конструировании гендера: 1. биолого-физиологические и антропологические характеристики человека (пол, сексуальная ориентация, национальность/этническая принадлежность, возраст, внешность и физическая сила); 2. ментально-психические характеристики (умственные способности, эмоциональность, волевые качества, морально-нравственные качества); 3. социокультурные характеристики (мотивировка выбора профессии, семейные отношения, профессиональные межличностные отношения, связанные со сферой труда социальные риски и социальные блага, профессиональные амбиции, образование или опыт работы).
На языковом уровне медийных публикаций были выявлены: 1.лексико-грамматические средства конструирования гендера, представленные антропометрическими лексемами, междометиями, интенсификаторами, стилистически окрашенной лексикой, терминологической лексикой, прилагательными в сравнительной и превосходной степени, вводными конструкциями, императивными предложениями, модальными конструкциями, транзитивными глаголами; 2. стилистические средства гендерного конструирования, включающие в себя эпитеты, ирония, метафоры, метонимия, фразеологизмы, символы, аллюзии, сравнение, анафора, синтаксический параллелизм, парцелляция, градация, инверсия, антитеза, риторические вопросы и восклицания.
В результате данного исследования мы пришли к следующему выводу: во-первых, гендерный компонент присутствует на всех уровнях портретного очерка, посвящённого героям в сфере гендерно атипичной занятости, во-вторых, авторы современных англоязычных медийных публикаций стремятся к формированию прогрессивных взглядов на женщин и мужчин и диапазон ролей, доступных им в современном обществе.
Настоящая работа соответствует современной антропоцентрической парадигме в языкознании, а результаты проведённого анализа могут быть использованы для дальнейшего изучения роли массмедиа как одного из главных агентов гендерной социализации. Перспективным направлением представляются исследования конструирования фемининности и маскулинности лиц, занятых гендерно атипичной деятельностью, на материале других жанров и типов текста, что позволит выявить более полную языковую картину мира, существующую в коллективном сознании англоязычного социума.



