Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Гендерные стереотипы в российских и американских анимационных фильмах (1990-2016)

Работа №133674

Тип работы

Магистерская диссертация

Предмет

социология

Объем работы147
Год сдачи2018
Стоимость4875 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
50
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКОЕ ОСНОВАНИЕ ИЗУЧЕНИЯ ГЕНДЕРНЫХ СТЕРЕОТИПОВ В КИНЕМАТОГРАФЕ…
1.1 Анимационный фильм как визуальный медиа-текст………………………………………………………………………………….9
1.2. Идеи феминистской критики кино о репрезентации гендерных стереотипов в медиа-текстах
ГЛАВА II. ОСОБЕННОСТИ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ ГЕНДЕРНЫХ СТЕРЕОТИПОВ В РОССИЙСКИХ И АМЕРИКАНСКИХ АНИМАЦИОННЫХ ФИЛЬМАХ
2.1. Программа эмпирического исследования
2.2. Дискурс-анализ речевых актов персонажей анимационных фильмов (исследование российской анимации)
2.3. Дискурс-анализ речевых актов персонажей анимационных фильмов (исследование анимации США)
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЕ 1
ПРИЛОЖЕНИЕ 2


Каждый человек включается в сеть общественных отношений, которые имеют гендерную специфику. Он не может быть полностью свободен от гендерных стереотипов; они помогают в восприятии мира, систематизируют знания о другом, помогают предсказать поведение членов группы, формировать, поддерживать общественные ценности, поддерживать социально-приемлемые образцы поведения мужчин и женщин, передают накопленный опыт взаимоотношения полов. Гендер как социальный конструкт формируется с ранних лет под влиянием социальных ожиданий общества и культуры, очень часто стереотипы поддерживают искажённое представление об определëнной социальной группе и, принимая характер предрассудков, ведут к дискриминации.
Визуальные медиа-тексты являются частью обыденного мира человека и имеют немалое значение для конструирования и воспроизводства гендерных стереотипов. Кинематограф, в том числе анимацию как одну из его частей, можно рассматривать как механизм формирования пола, способствующий созданию гендерных образов и стереотипов, конструирующий мир, в котором отражаются индивидуальные и социальные представления о гендерных отношениях, социальных, профессиональных ролях мужчин и женщин, идеальные образы фемининности и маскулинности. Через показ, научение, повторение, контроль происходит усвоение гендерных ролей. Анимация - это агент культурной социализации, действующий через модели визуальных репрезентаций. Масс-медиа являются наиболее эффективными технологиями гендерной репрезентации, обеспечивают представления о половом и сексуальном различии, приспосабливают, модифицируют, реконструируют образы гендерных отношений в сознании человека.
В связи с распространением процессов глобализации, технологизации общества, с растущей ролью визуальности в формировании современных повседневных практик актуально проанализировать то, какие гендерные стереотипы репрезентированы в анимационных фильмах. Особый интерес представляет сравнение медиа-текстов разных стран.
Разработанность темы исследования. Существенный вклад в изучение гендера и гендерных стереотипов внесли Л. Малви, Д. Таннен, С. Бэм, Клецина И.С., Усманова А.Р., Здравомыслова Е.А., Темкина А.А., Ярская-Смирнова Е.Р. и др. Все перечисленные авторы так или иначе, иногда косвенно, формировали феминистскую критику кино. Темы визуального текста и семиотики кино наиболее подробно были раскрыты культурологом Лотманом Ю.М., проблему критического дискурс-анализа разрабатывали Хэйг, Т. Ван Дейк, Р. Водак и др.
Объектом исследования являются анимационные фильмы, снятые в России и США в 1990-2016 гг.
Предмет исследования - особенности гендерных стереотипов, инкорпорированные в вербальные высказывания героев анимационных фильмов, которые сняты в России и США в 1990-2016 гг.
Цель исследования: проанализировать медийные характеристики анимационных фильмов как текстов культуры и сравнить гендерные стереотипы в современной анимации России и США посредством дискурс-анализа речи персонажей и выявить их особенности и отличия.
Достижение указанной цели предполагает последовательное решение следующих исследовательских задач:
1. Исследовать явление «анимационный фильм» как визуальный текст культуры.
2. Проанализировать идеи феминистской критики кино, помогающие изучить гендерные стереотипы в анимационных фильмах.
3. На основании дискурс-анализа речи персонажей выявить особенности проявления гендерных стереотипов по отношению к фемининым и маскулинным внешности и эмоциям в российских анимационных фильмах.
4. На основании дискурс-анализа речи персонажей выявить особенности проявления гендерных стереотипов в отношении функций в семье и в трудовой деятельности в российских анимационных фильмах.
5. На основании дискурс-анализа речи персонажей выявить особенности проявления гендерных стереотипов по отношению к фемининым и маскулинным внешности и эмоциям в американских анимационных фильмах.
6. На основании дискурс-анализа речи персонажей выявить особенности проявления гендерных стереотипов в отношении функций в семье и в трудовой деятельности в американских анимационных фильмах.
7. Сравнить гендерную стереотипизацию речи персонажей российских и американских анимационных фильмов.
Теоретико-методологическую основу исследования составили работы отечественных и зарубежных ученых, посвященные гендерным стереотипам, феминистской критике кино, визуальному тексту, семиотике кино, критическому дискурс-анализу.
Для того, чтобы разобраться с основными понятиями «гендерная система», «гендерные стереотипы», «гендерные роли», «гендерное неравенство», «гендерная асимметрия», «патриархатное общество», а также ознакомиться с феминисткой критикой кино, мы обратились к следующим авторам: Клециной И.С., Усмановой А.Р., Здравомысловой Е.А., Темкиной А.А., Ярской-Смирновой В.Н., Лауре Малви, Деборе Таннен, Ворониной О.А., Берн Ш., Петровой Р.Г., Сандре Бэм и др. Для определения критического дискурс-анализа обратились к Хэйгу и Т. Ван Дейку, а для раскрытия понятия и специфики визуального текста, положениям семиотики кино, использовали работы культуролога Лотмана Ю.М. На основании теоретической разработки Клециной И.С. мы операционализировали понятие «гендерный стереотип» и составили таблицы для транскрибирования анимационных фильмов и систематизации полученных данных. Для некоторых выводов применили разработанную типологию образов женских героинь в кино Яковлевой Н.И.
Эмпирическая база исследования. Эмпирическая работа проводилась в четыре этапа: формирование корпуса документов, транскрибирование анимационных фильмов по в разработанным схемам, дискурс-анализ полученных данных, формулирование выводов.
Формирование корпуса документов осуществлялось на сайте Кинопоиск (https://www.kinopoisk.ru/), исходя из научного интереса автора, с использованием следующих поисковых фильтров: страна (Россия, США), интервал (1990-2016), жанр (мультфильм), сборы (больше 5 млн. долларов в России, что определяет популярность анимационного фильма), пользовательский рейтинг. Транскрибировались только те эпизоды фильмов, которые соответствовали разработанной схеме гендерного стереотипа.
Опираясь на выделенные И.С. Клециной 3 группы гендерных стереотипов, автор операционализировал понятие «гендерный стереотип» и составил схемы для дискурс-анализа анимационных фильмов, после чего выборочно провел процедуры транскрибирования 16 анимационных фильмов.
По окончанию трех этапов работы, автор сформулировал и описал выводы работы.
Апробация результатов исследования: основные результаты диссертационного исследования были представлены в XI научно-практической конференции молодых ученых «Социальные коммуникации: профессиональные и повседневные практики», которая состоялась 11 – 12 мая 2018 гг. (название доклада: «Феминные и маскулинные характеристики героев детской анимации»).
Структура работы: работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


Анимация по мере ее распространения превращается в повседневный визуальный текст культуры, одной из функций такого текста является генерация новых смыслов и хранение памяти. В этой связи исследование анимации как социализирующего агента является актуальной задачей для социолога.
Герои анимационных фильмов не только выполняют сказочные действия в вымышленном мире, они часто действуют как типичные мужчины или типичные женщины. Поэтому в данной работе были проанализированы гендерные стереотипы современной анимации.
Женской внешности и привлекательности в визуальных текстах российских анимационных фильмов уделяется очень много внимания. Даже не прибегая к анализу визуальных компонентов, а останавливаясь только на дискурс-анализе речи персонажей, мы находим немалое количество доказательств этому. Женщины, причем разного возраста, активно потребляет – одежду, косметику, впечатления, чтобы быть привлекательной в первую очередь для мужчины и развлечь себя. В обсуждении женщины или обращении к ней мы слышим от героев-мужчин одобрительные комментарии, которые касаются ее внешней привлекательности, даже если ситуация связана с профессиональной деятельностью женщины и не должна иметь первостепенного значения, поскольку на первый план должны выходить профессиональные, а не внешние достоинства женщины. Женщина так или иначе ориентируется на вкус и предпочтения мужчины, в некоторых ситуациях она сама будто бы напрашиваются на сексуальную объективацию самой себя. В других же ситуациях женщина подвергается сексуальной объективации без оснований, просто из-за факта своего существования.
Все упоминания о мужской внешности в рамках анализа данного корпуса анимационных фильмов, сводятся к красоте, которая воплощается в телесном проявлении мужской силы. Мужчины стремятся вытеснить женщину либо в семейную сферу, либо в сферу обслуживания, но героиня-женщина сопротивляется предвзятому отношению так, как может. Она активна, инициативна и настойчива, и старается преодолеть все преграды на пути к ее цели, даже предубеждение со стороны мужчин, игнорируя сексуальную объективацию или насмешки.
Мы видим, что в анимационных фильмах, мужчина, хотя и может порой позволить женщине, из любви к ней, некоторые капризы, упрямство, стремление к эмансипации и другую деятельность вне дома, тем не менее, желает оставаться в семье главным, он желает оставаться защитником и реализовывать себя во внешней среде, а все домашние хлопоты оставить женщине. Главной целью женщины, по мнению мужчин, должно быть рождение и воспитание детей, поддержание домашнего очага и забота о мужчине. Женщина должна соответствовать ему, быть его верной спутницей. Женщина в большей степени проявляет свои феминные качества, хотя появляется тенденция к эмансипации. Она занимается своими делами – деятельностью дома или за его пределами, и в непредвиденных ситуациях способна, не дожидаясь помощи мужчины, постоять за себя сама и высказать то, с чем она не согласна.
Семейные роли в проанализированных текстах, все-таки, фиксируют двойственность, поскольку героиня хотя и "при сильном мужчине", но часто именно от нее зависит его успех. Женщина традиционно окружает мужчину заботой и вниманием, выполняет работу по дому, но требует уважения к своему труду и в случае, если ей не нравится его отношение, не замалчивает, а открыто высказывает свое недовольство, обижается и способна проявить характер в поступке.
Мужчина в российских анимационных фильмах показан маскулинным, но со своими слабостями, недостатками, тем не менее, он не проявляет феминных качеств, и обладает многими нейтральными положительными чертами: моральностью, честностью, уважает старость, стремится помочь нуждающимся.
Опираясь на типологию образов женских героинь в кино Н.И. Яковлевой, мы можем сделать еще один вывод о том, что в проанализированных российских анимационных фильмах представлены женщины феминного типа, но в связи с распространением эмансипации, они стремятся проявлять те качества, которые традиционно отожествляются с мужчинами, при этом не утрачивая свою фемининность. Эмансипация приближает феминных женщин к андрогинности, но, тем не менее их феминные качества проявляются достаточно ярко и не выходят за рамки.
В отличие от российских анимационных фильмов, в американских визуальных текстах не так часто уделяется внимание женской внешности. Иногда встречается потребительское, предвзятое отношение, ее могут сравнить с курицей, но такие эпизоды не столь существенны и заметны, как в проанализированной российской анимации. В повседневности некоторых женщин присутствует практика ухода за собой, но она подается исключительно в шуточной форме, безусловно, женщина также хочет оставаться молодой, красиво одеваться, хочет нравиться мужчине, но у нее есть дела и поважнее, и акцент внимания смещается с внешнего вида на поведение женщины, ее характер и активную деятельность. Даже в названии американских анимационных фильмов, в отличие от линейки фильмов российских, часто встречается имя или другое обозначение женского персонажа (в пяти фильмах из восьми; для сравнения – только в одном российском анимационном фильме из восьми в названии упоминается женщина), что говорит о первостепенной значимости женской роли в сюжетной линии.
В отличие от российских анимационных фильмов, в американских визуальных текстах внешность мужчины не описывается с целью показать его силу, она, скорее, направлена на отражение его внешней привлекательности, красоты и умении очаровывать. Среди характеристик мужчины встречается прилагательное «игривый», что является знаковым. Мужчина может даже переодеться в женский наряд в целях спасения своей жизни, он не видит в этом ничего необыкновенного, но мы с трудом можем представить себе российских «богатырей», примеряющих платье.
Женщина в американской анимации выступает новатором, инициатором новых идей, она целеустремленная, самодостаточная и очень трудолюбивая, и она легко может справиться с такими видами деятельности, которые в классической традиции относятся к мужским (например, починить что-нибудь на высоте, под крышей). Женщина прямолинейна и может высказать все, что угодно и кому угодно, при этом выразив соответствующие эмоции или даже физические действия. Она оставляет за собой выбор желаемой для нее деятельности и не позволяет ни обстоятельствам, ни родителям, ни мужчинам, противостоять ее желаниям. Если женщина нуждается в помощи, она может сделать это сама или попросить мужчину, а в случае отказа заставить его выполнить просьбу любыми (даже с применением силы) способами. Зачастую женщина становится инициатором проявления внимания по отношению к мужчинам. Еще она способна на физические агрессивные действия не в целях самозащиты или спасения мужчины, а ради самого нападения, развлечения или шутки, она может сама завязать драку или спор, может быть неоправданно агрессивной, грубой и жестокой, может постоять за себя и за другого, она уверена в своих силах, и сама нередко спасает мужчину, побеждает антагониста, выдвигает свои правила, которые нельзя не выполнять.
Навязывание женщине того, что ее счастье в любви, семье и детях, происходит не со стороны мужчины, а со стороны другого персонажа – женщины. Некоторые женские персонажи действительно проявляют себя как заботливые домохозяйки, матери и жены, но выбор остается за ними. Интересно, что женские персонажи, помимо выраженных маскулинных качеств, в том числе проявляют и качества феминные: их эмоциональная палитра очень богата.
Мужчина ожидает от женщины обслуживания в быту, но женщина озвучивает свое желание разделить обязанности пополам и добивается своего. Более того, в большинстве случаев, в анимационном фильме делается акцент не на семейной сфере и ее роли в ней женщины, а на активной деятельности и мужчины, и женщины, развитию приключенческого сюжета.
Мужчина в американских анимационных фильмах не показывается маскулинным в классической трактовке этого понятия, он представляется нам легкомысленным, любящим развлечения, ненадежным, корыстным и желающим обогащения, самоуверенным, импульсивным, он может позволить себе заплакать. Лидерская позиция и физическая сила мужчины высмеиваются, подаются в утрированной форме, она зависит от какого-либо волшебного атрибута. Мужчина обладает противоречивыми качествами: он может быть честным, а может и нет, может держать свое слово, а может ценить бесчестность во имя своей выгоды, он может позволить себе неуважительное отношение к старости, не всегда имеет стремление помочь другим.
Обращаясь к типологии образов женских героинь в кино Н.И. Яковлевой, мы можем сделать вывод о том, что в проанализированных американских анимационных фильмах помимо феминного типа женщин (например, Анна из «Холодного сердца», Рапунцель из «Рапунцель: запутанная история» и др.), представлены женщины андрогинного типа, которые обладают в том числе и маскулинными чертами, а также наравне с мужчинами выполняют социально значимые роли (например, Моана или Мерида из «Храброго сердца»).
На вопрос критического дискурс-анализа о том, какие идеологии скрываются между строк в социальной структуре, в которой происходит взаимодействие персонажей, мы можем предположить, что в проанализированных российских анимационных фильмах присутствует патриархатная идеология, прикрываемая сюжетами старых русских историй о богатырях, переделанных на новый лад в соединении с современной женской тенденцией к эмансипации. Через шутки, через комическое обыгрывание ситуаций, авторы так или иначе транслируют гендерные стереотипы, свойственные патриархатной традиции и, воспроизводя их, тем самым, популяризируют и закрепляют.
Одной из функций, представленных в исследовании российских анимационных фильмах, на взгляд автора, является функция гендерной социализации по традиционной (патриархатной) модели, которая заключается в подчёркивании различий между лицами женского и мужского пола, ориентации на их «особое предназначение» и взаимодополнительность их социальных ролей, а также закреплении гендерно стереотипных интересов и предпочтений, что может отсылать нас к консервативному повороту, о котором пишут современные российские социологи.



1. Базиева Г.Д. Художественный текст: культурологическая интерпретация// Вестник Института гуманитарных исследований Правительства Кабардино-Балкарской Республики и Кабардино-Балкарского Научного центра Российской академии наук 2014, №2. С. 54 – 60.
2. Барчунова Т. В. "Эгоистичный гендер", или Воспроизводство гендерной асимметрии в гендерных исследованиях//Общественные науки и современность – 2002 - № 5. C.180 - 192
3. Беззубова О.В. Визуальная культура и визуальный поворот в культурных исследованиях второй половины 20 века//Ученые записки Орловского государственного университета. Серия: Гуманитарные и социальные науки. 2012, №5. С. 75 – 79 (76)
4. Ван Дейк Т. Дискурс и власть: Репрезентация доминирование в языке и коммуникации. Пер. с англ. - М.: Книжный дом "Либроком", 2013. - 344 с.
5. Вестник Томского государственного университета Философия. Социология. Политология. 2014. № 4 (28)
6. Воронина, О. А. Теоретико-методологические основы гендерных исследований [Текст] / О. А. Воронина // Теория и методология гендерных исследований: курс лекций / под общ. ред. О. А. Ворониной. – М.: МЦГИ – МВШСЭН – МФФ, 2001. – С. 13–108.
7. Гиллиган К. Место женщины в жизненном цикле мужчин / Хрестоматия феминистских текстов. Переводы. Под ред. Е.Здравомысловой, А. Темкиной. СПб.: издательство «Дмитрий Буланин», 2000. С. 166 – 186
8. Дроздова А.В. Специфика визуальных исследований в современном гуманитарном знании//Ярославский педагогический вестник – 2015 – № 3 стр.254 - 259
9. Кирилина А. В. Гендер: лингвистические аспекты. – М.: Институт социологии РАН, 1999. – 189 с.
10. Лауретис Т. де. Американский Фрейд // Тендерные исследования. 1998. № 1., с. 14-15
11. Лотман Ю. М. Три функции текста // Лотман Ю. М. Избранные статьи: В 3 т. Т. I. – Таллин, 1993.
12. Лотман, Ю. Диалог с экраном/ Ю.Лотман, Т.Цивьян. – Таллин : Александра, 1994. – 214 с.
13. Просунцова Н.П. Гедерные стереотипы в речи персонажей художественных фильмов//Вестник МГЛУ. Выпуск 1 (580) / 2010. С. 132 - 142
14. Сёменова, Л.Э. Содержание основных моделей процесса гендерной социализации в современном обществе//Ярославский педагогический вестник № 3–2009 (60)
15. Сербин В. А. Проблемы семиотической интерпретации значения в кино// Вестник Томского государственного университета Философия. Социология. Политология. 2014. № 4 (28)
16. Симбирцева Н.А. Визуальный текст как явление современной культуры//Грамота. - 2013. - № 7 (33): в 2-х ч. Ч. I. - C. 183-185.
17. Таннен Д. Ты меня не понимаешь! Почему женщины и мужчины не понимают друг друга/Д.Таннен. Пер. с англ. - М.: Вече, Персей, ACT, 1996. - 432 с.
18. Тартаковская И. А../ И. А. Тартаковская, А.В. Белянин, Е.М. Жидкова, Е.А. Здравомыслова, О.А. Исупова, А.Ю. Козлов, Н.А. Митрохин, Л.Н. Попкова, Н. Л. Пушкарева, И. А. Саморукова, А. А. Темкина Гендер для чайников - 2. - Москва «Звенья», 2009. – 248
19. Усманова А. «Визуальный поворот» и гендерная история//Гендерные исследования. 2000. №4. С.149-176
20. Ушакин СЛ., Бледнова Л.Г. Джеймс Бонд как Павка Корчагин // Социологические исследования. 1997. № 12. с. 18
21. Уэст Кэндес, Зиммерман Дон. Создание гендера / Хрестоматия феминистских текстов. Переводы. Под ред. Е. Здравомысловой, А. Темкиной. СПб.: Издательство "Дмитрий Буланин", 2000. С. 193-220
22. Хрестоматия феминистских текстов. Переводы. Под ред. Е.Здравомысловой, А. Темкиной. СПб.: издательство «Дмитрий Буланин», 2000. С. 303
23. Шленская Т.В. Дискурс-анализ Тёна Ван Дейеа: этапы развития и основные положения//Вестник ТвГУ. Серия "Философия". 2015. 4. С. 195-206
24. Яковлева Н. И. Кино как гендерная технология в процессе вторичной социализации молодежи// THESAURUS, 2015/ Выпуск 1. С. 212 - 217
25. Ярская-Смирнова Е. Р. Гендер, власть и кинема¬тограф: основные направления феминистской кинокритики // Журнал социологии и социальной антропологии. N 2, 2001. С. 100-119.
26. Гаврилов Андрей. Истоки анимационных сериалов США: от комикса к экрану [Электронный ресурс] URL: http://www.proficinema.ru/questions-problems/articles/detail.php?ID=47036 (дата обращения (10.01.2018)
27. Герасименко И. Е. Репрезентация патриархатной гендерной модели в драме А. С. Пушкина «Русалка»//Ученые записки: электронный научный журнал Курского государственного университета. 2012. № 3 (23). Т. 2 [Электронный ресурс] URL: file:///C:/Users/I/AppData/Local/Packages/Microsoft.MicrosoftEdge_8wekyb3d8bbwe/TempState/Downloads/reprezentatsiya-patriarhatnoy-gendernoy-modeli-v-drame-a-s-pushkina-rusalka.pdf (дата обращения 5.05.2018)
28. Дискурс-анализ и критический дискурс-анализ. [Электронный ресурс] URL: http://studepedia.org/index.php?vol=1&post=65928 (дата обращения 12.03.2018)
29. Елена Здравомыслова, Консервативный поворот. [Электронный ресурс] URL: http://ru.boell.org/sites/default/files/uploads/2016/11/elena_zdravomyslova.konservativnyy_povorot.pdf (дата обращения 1.05.2018)
30. Леута О. Н. «Ю.М.Лотман о трех функциях текста» [Электронный ресурс] URL: http://ec-dejavu.ru/l-2/Yuri_Lotman_text.html (дата обращения 1.05.2018)
31. Сальникова Екатерина Викторовна, анимационный бум//Новый Мир. – 2008. – № 11 http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2008/11/sa12-pr.html
32. Словарь гендерных терминов / Под ред. А. А. Денисовой / Региональная общественная организация "Восток-Запад: Женские Инновационные Проекты". М.: Информация XXI век, 2002. - 256 с. [Электронный ресурс] URL: http://textarchive.ru/c-2689605-pall.html
33. Сурен Золян, Юрий Лотман о тексте: Идеи, проблемы, перспективы//Новое литературное обозрение №139 (3/2016). [Электронный ресурс] URL: http://www.nlobooks.ru/node/7359 (дата обращения 1.05.2018)
34. Театральная библиотека. Киновед Василькова Александра об анимации. [Электронный ресурс] URL: http://biblioteka.teatr-obraz.ru/page/animaciya-aleksandra-vasilkova (дата обращения 7.02.2018)
35. Функции звукового ряда в кино. Функция речи в кино [Электронный ресурс] URL: https://studopedia.org/12-50860.html (дата обращения 5.05.2018)
36. BergerJ. The Ways of Seeing. London, 1972 http://waysofseeingwaysofseeing.com/ways-of-seeing-john-berger-5.7.pdf
37. Eco 1). Narrative Structure in Fliming // The Bond Affair / Eds. E. del Buono, U. Eco. London: Macdonald. 1966., с. 91 — 111
38. Goffinan E. Gender Advertisement. New York, 1979. P.2.
39. Gurevitch, T. Bennett, J. Curran, J. Woollacott. London; N. Y.: Routledge, 1986.
40. Hooks B. Yearning: Race, Gender and Cultural Politics. Boston, MA: South End Press, 1990
41. Kolodny A. Dancing Through the Minefield. Some Observations on the Theory,'Practice, and Politics of a Feminist Literary Criticism // Feminisms. An Anthology of Literary Theory and Criticism. Rutgers, 1997. p. 174
42. Kuhn A. Women's Pictures: Feminism and Cinema. London; N. Y.: Verso, 1994.,
43. Racism, Ethnicity and the Media / Ed. by A. Jakubovicz. StLeonard: Allen and Unwin. 1994.
44. Woollacott J. Messages and Meanings // Culture, Society and the Media / Eds. M.
45. Zoonen L. van. Feminist Media Studies. London: Sage, 1996.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ