Языковая игра в английском рекламном дискурсе
|
Введение
1. ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ЯЗЫКОВОЙ ИГРЫ В ДИСКУРСЕ РЕКЛАМЫ
1.1. Рекламный дискурс как вид современного дискурса
1.1.1 Взаимосвязь понятий текста и дискурса
1.1.2 Сущность понятий «рекламный текст» и «рекламный дискурс»
1.2. Структурные и лингвистические характеристики рекламного текста и его прагматические особенности
1.3. Игровая составляющая современного рекламного дискурса
1.3.1. Понятие языковой игры в лингвистике
1.3.2. Особенности реализации языковой игры в рекламном тексте
ВЫВОДЫ по главе 1
2. ГЛАВА 2. ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ЯЗЫКОВОЙ ИГРЫ В АНГЛИЙСКОМ РЕКЛАМНОМ ДИСКУРСЕ
2.1. Вводные замечания
2.2. Фонетические средства языковой игры
2.3. Лексико-семантические средства языковой игры
2.4. Синтаксические средства языковой игры
2.5. Использование прецедентных текстов как прием языковой игры
2.6. Морфологические и словообразовательные средства языковой игры
2.7. Графические и орфографические средства языковой игры
2.8. Анализ результатов исследования
ВЫВОДЫ по главе 2
3. ЗАКЛЮЧЕНИЕ
4. ЛИТЕРАТУРА
5. ПРИЛОЖЕНИЯ
1. ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ЯЗЫКОВОЙ ИГРЫ В ДИСКУРСЕ РЕКЛАМЫ
1.1. Рекламный дискурс как вид современного дискурса
1.1.1 Взаимосвязь понятий текста и дискурса
1.1.2 Сущность понятий «рекламный текст» и «рекламный дискурс»
1.2. Структурные и лингвистические характеристики рекламного текста и его прагматические особенности
1.3. Игровая составляющая современного рекламного дискурса
1.3.1. Понятие языковой игры в лингвистике
1.3.2. Особенности реализации языковой игры в рекламном тексте
ВЫВОДЫ по главе 1
2. ГЛАВА 2. ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ЯЗЫКОВОЙ ИГРЫ В АНГЛИЙСКОМ РЕКЛАМНОМ ДИСКУРСЕ
2.1. Вводные замечания
2.2. Фонетические средства языковой игры
2.3. Лексико-семантические средства языковой игры
2.4. Синтаксические средства языковой игры
2.5. Использование прецедентных текстов как прием языковой игры
2.6. Морфологические и словообразовательные средства языковой игры
2.7. Графические и орфографические средства языковой игры
2.8. Анализ результатов исследования
ВЫВОДЫ по главе 2
3. ЗАКЛЮЧЕНИЕ
4. ЛИТЕРАТУРА
5. ПРИЛОЖЕНИЯ
Настоящая диссертационная работа посвящена выявлению и анализу особенностей английского рекламного дискурса (далее РД), а также методов использования в нем языковой игры (далее ЯИ), способов их воздействия на восприятие рекламного текста.
Объектом исследования являются тексты англоязычной рекламы, содержащие приемы языковой игры.
В качестве предмета исследования рассматриваются приемы ЯИ и особенности их реализации в рекламных текстах.
Актуальность данной работы связана с тем, что такое явление социальной жизни человечества как реклама оказывает значительное и постоянно усиливающееся влияние на психологические процессы и когнитивные структуры мышления индивидов. Именно это вызывает возрастающий лингвистический интерес к изучению способов воздействия на личность языка рекламы и в частности к исследованию приемов одного из мощнейших средств такого воздействия – ЯИ. Таким образом, данная тема соответствует современной научной лингвистической парадигме. Отметим, однако, что до сих пор ученые не пришли к единому пониманию сущности ЯИ, ее разновидностей и функций. К тому же, несмотря на наличие множества подходов в исследовании рекламных текстов (далее РТ), механизмы воздействия ЯИ в дискурсе рекламы до сих пор являются весьма слабо изученной и недостаточно описанной сферой в прагмалингвистике.
Теоретической основой нашего исследования послужили положения теории:
- дискурса рекламы (Р.О. Якобсон, А.Н. Баранов, Н.Н. Кохтев, Т.Н. Лившиц, О.А. Ксензенко, Ю.К. Пирогова, Д.Э. Розенталь, Л.Г. Фещенко , R. Lakoff, P. Bruthiaux, G. Cook, F.Kotler, G. Leech, D. Pope и др.);
- рекламного текста (О.А. Ксензенко, Х. Кафтанджиев, Е.В. Медведева, Е.С. Попова, R. Bart, U. Eco, G. Dyer, G. Leech., H. Plate, A. Goddard, J. Williamson, M. Geis, K.Tanaka и др.);
- ЯИ в дискурсе рекламы (О.В. Лисоченко, Ю.К. Пирогова, С.В. Ильясова, Л.П. Амири, Ю. Норман, Т.А. Гридина, Е.А. Земская, Ю.Н Караулов, Е.Г. Костомаров, В.З. Санников, Ю.Ф. Оковитая, Е. Пели, D. Crystal G. Myers, A. Goddard, E. McQuarrie др).
Целью данного исследования является нахождение, анализ и характеристика особенностей применения приемов ЯИ в текстах современной англоязычной рекламы, а также изучение способов их воздействия на восприятие рекламного текста.
Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:
1. исследовать РД как один из видов современного дискурса;
2. определить явление ЯИ и выявить особенности ее функционирования в речевой деятельности;
3. рассмотреть существующую в прагмалингвистике теорию ЯИ в РД; изучить приемы ЯИ в рекламе и их имеющиеся классификации;
4. проанализировать характер воздействия ЯИ на восприятие реципиентом рекламного текста;
5. проанализировать приемы ЯИ и выявить их функциональные особенности на различных уровнях в англоязычном рекламном тексте;
6. выявить и описать лингвокультурологические особенности функционирования ЯИ в текстах англоязычной рекламы.
Научная новизна исследования заключается в том, что в работе впервые предпринимается попытка многоаспектного изучения и сравнения характерных особенностей функционирования приемов ЯИ на нескольких языковых уровнях и языковом материале рекламы различных групп продукции.
Теоретическая значимость исследования заключается в расширении представления о прагматических эффектах применения ЯИ в современном английском РД.
Практическая значимость определяется возможностью использования результатов данного исследования в курсах по лингвокультурологии, прагмалингвистике, стилистике, вариативности дискурса СМИ, критическому дискурс-анализу, а также практических занятиях по английскому языку.
Материалом настоящего исследования являются 300 текстов англоязычной рекламы, полученных методом сплошной выборки из британских и американских периодических изданий, телевидения и рекламных объявлений, представленных в компьютерной сети Интернет.
Основными методами анализа в нашей работе выступают критический дискурс-анализ, лексико-семантический анализ, структурно-синтаксический анализ, прагма-лингвистический анализ, метод лингвистического описания, а также лингвокультурологический анализ. Кроме того, в работе был использован статистический метод для определения частотности выявленных параметров.
Положения, выносимые на защиту:
1. ЯИ в англоязычной рекламе реализуется практически на всех языковых уровнях, однако, преобладает использование игровых приемов на фонетическом уровне;
2. в РД категорий самых потребляемых товаров США, Великобритании и Канады реклама одежды и обуви характеризуется наибольшей активностью в применении ЯИ;
3. самую высокую степень эффективности в реализации аттрактивной функции англоязычных РТ представляет использование принципа языковых повторов (фонетических, лексических, синтаксических и т.д.);
4. эффективность в реализации экспрессивной функции рекламы достигается в английском РД, главным образом, при помощи использования ЯИ лексико-семантических единиц речи;
5. принцип непрямых номинаций в рекламе в наибольшей степени воздействует на ассоциативную и лингвокреативную сферы человеческого мышления, провоцирует конструирование неограниченного числа смыслов и образов;
6. самым значительным потенциалом в раскрытии речетворческой компетенции личности в англоязычной рекламной коммуникации обладает прием метафорических сравнений;
7. реже всего создатели РТ прибегают к применению игровых приемов морфологического, графического и орфографического уровней языка.
Объем и структура: настоящая работа состоит из введения, двух глав, выводов по главам, заключения, библиографии (79 источников, из них 69 на русском языке, 10 на английском) и списка источников примеров.
Объектом исследования являются тексты англоязычной рекламы, содержащие приемы языковой игры.
В качестве предмета исследования рассматриваются приемы ЯИ и особенности их реализации в рекламных текстах.
Актуальность данной работы связана с тем, что такое явление социальной жизни человечества как реклама оказывает значительное и постоянно усиливающееся влияние на психологические процессы и когнитивные структуры мышления индивидов. Именно это вызывает возрастающий лингвистический интерес к изучению способов воздействия на личность языка рекламы и в частности к исследованию приемов одного из мощнейших средств такого воздействия – ЯИ. Таким образом, данная тема соответствует современной научной лингвистической парадигме. Отметим, однако, что до сих пор ученые не пришли к единому пониманию сущности ЯИ, ее разновидностей и функций. К тому же, несмотря на наличие множества подходов в исследовании рекламных текстов (далее РТ), механизмы воздействия ЯИ в дискурсе рекламы до сих пор являются весьма слабо изученной и недостаточно описанной сферой в прагмалингвистике.
Теоретической основой нашего исследования послужили положения теории:
- дискурса рекламы (Р.О. Якобсон, А.Н. Баранов, Н.Н. Кохтев, Т.Н. Лившиц, О.А. Ксензенко, Ю.К. Пирогова, Д.Э. Розенталь, Л.Г. Фещенко , R. Lakoff, P. Bruthiaux, G. Cook, F.Kotler, G. Leech, D. Pope и др.);
- рекламного текста (О.А. Ксензенко, Х. Кафтанджиев, Е.В. Медведева, Е.С. Попова, R. Bart, U. Eco, G. Dyer, G. Leech., H. Plate, A. Goddard, J. Williamson, M. Geis, K.Tanaka и др.);
- ЯИ в дискурсе рекламы (О.В. Лисоченко, Ю.К. Пирогова, С.В. Ильясова, Л.П. Амири, Ю. Норман, Т.А. Гридина, Е.А. Земская, Ю.Н Караулов, Е.Г. Костомаров, В.З. Санников, Ю.Ф. Оковитая, Е. Пели, D. Crystal G. Myers, A. Goddard, E. McQuarrie др).
Целью данного исследования является нахождение, анализ и характеристика особенностей применения приемов ЯИ в текстах современной англоязычной рекламы, а также изучение способов их воздействия на восприятие рекламного текста.
Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:
1. исследовать РД как один из видов современного дискурса;
2. определить явление ЯИ и выявить особенности ее функционирования в речевой деятельности;
3. рассмотреть существующую в прагмалингвистике теорию ЯИ в РД; изучить приемы ЯИ в рекламе и их имеющиеся классификации;
4. проанализировать характер воздействия ЯИ на восприятие реципиентом рекламного текста;
5. проанализировать приемы ЯИ и выявить их функциональные особенности на различных уровнях в англоязычном рекламном тексте;
6. выявить и описать лингвокультурологические особенности функционирования ЯИ в текстах англоязычной рекламы.
Научная новизна исследования заключается в том, что в работе впервые предпринимается попытка многоаспектного изучения и сравнения характерных особенностей функционирования приемов ЯИ на нескольких языковых уровнях и языковом материале рекламы различных групп продукции.
Теоретическая значимость исследования заключается в расширении представления о прагматических эффектах применения ЯИ в современном английском РД.
Практическая значимость определяется возможностью использования результатов данного исследования в курсах по лингвокультурологии, прагмалингвистике, стилистике, вариативности дискурса СМИ, критическому дискурс-анализу, а также практических занятиях по английскому языку.
Материалом настоящего исследования являются 300 текстов англоязычной рекламы, полученных методом сплошной выборки из британских и американских периодических изданий, телевидения и рекламных объявлений, представленных в компьютерной сети Интернет.
Основными методами анализа в нашей работе выступают критический дискурс-анализ, лексико-семантический анализ, структурно-синтаксический анализ, прагма-лингвистический анализ, метод лингвистического описания, а также лингвокультурологический анализ. Кроме того, в работе был использован статистический метод для определения частотности выявленных параметров.
Положения, выносимые на защиту:
1. ЯИ в англоязычной рекламе реализуется практически на всех языковых уровнях, однако, преобладает использование игровых приемов на фонетическом уровне;
2. в РД категорий самых потребляемых товаров США, Великобритании и Канады реклама одежды и обуви характеризуется наибольшей активностью в применении ЯИ;
3. самую высокую степень эффективности в реализации аттрактивной функции англоязычных РТ представляет использование принципа языковых повторов (фонетических, лексических, синтаксических и т.д.);
4. эффективность в реализации экспрессивной функции рекламы достигается в английском РД, главным образом, при помощи использования ЯИ лексико-семантических единиц речи;
5. принцип непрямых номинаций в рекламе в наибольшей степени воздействует на ассоциативную и лингвокреативную сферы человеческого мышления, провоцирует конструирование неограниченного числа смыслов и образов;
6. самым значительным потенциалом в раскрытии речетворческой компетенции личности в англоязычной рекламной коммуникации обладает прием метафорических сравнений;
7. реже всего создатели РТ прибегают к применению игровых приемов морфологического, графического и орфографического уровней языка.
Объем и структура: настоящая работа состоит из введения, двух глав, выводов по главам, заключения, библиографии (79 источников, из них 69 на русском языке, 10 на английском) и списка источников примеров.
Исследовав феномен ЯИ в дискурсе современной англоязычной рекламы, мы пришли к выводу о том, что данное явление представляет комплексный и многоаспектный механизм высокоэффективного вербального воздействия на когнитивную систему личности. ЯИ воздействует сразу на нескольких уровнях восприятия и познания, обращаясь при этом к когнитивной, эмоциональной, интеллектуальной сферам человеческого сознания.
ЯИ многофункциональна, она способствует достижению рекламных целей (информирование и воздействие) и решению целого ряда задач рекламы, таких как привлечение и удержание внимания потребителей, воздействие на создание благоприятной коммуникативной среды, точное информирование потребителя о преимуществах товаров и услуг и т.д.
ЯИ придает эстетичности языку рекламы, делает его изящным и привлекательным для потребителя. Главную роль в реализации эстетической функции ЯИ в рекламе играет прием фонетических повторов. Данные средства ЯИ придают оригинальности и благозвучия РТ. В следствие эти такие приемы ЯИ и являются наиболее употребляемыми создателями англоязычных рекламных текстов.
Игровое начало в рекламе способствует усилению ее экспрессивности, апеллируя к эмотивной сфере психики индивидов. В реализации данной функции ведущую позицию занимает игра с лексико-семантическими единицами языка, такими как тропы, стилистические и риторические фигуры речи. Основанные на них игровые приемы также выполняют аттрактивную, выразительную и оценочную функции в языке английской рекламы. Выражение субъективной оценки колоссальным образом подкрепляет гиперболизация речи.
В придании РТ эмотивности немаловажную роль играет ЯИ с синтаксическим построением выражения мысли. Главными воздействующими механизмами в этой сфере ЯИ являются применение эллиптических и парцелляционных конструкций, где прием парцелляции интенсифицирует, эмоционально окрашивает смысл высказываний, а эллипсис создает удобную для восприятия таких смыслов коммуникативную среду.
Неотъемлемым в рекламной деятельности является также комический компонент ЯИ. В РД он обеспечивает развлекательную функцию, делает коммуникативную атмосферу приятной и комфортной для потребителя. Главным и уникальным по своей многогранности, комплексности использования является каламбур и построенные на его принципе игровые приемы. Реализация юмора в языке рекламы главным образом основывается на процессах метафоризации и создании многозначности.
Раскрытие речетворческого потенциала обеспечивает преимущественным образом прием метафоры и сродные ей средства ЯИ, такие как метонимия, олицетворение, сравнение и т.д. Путем задействования ассоциативности, принцип непрямых номинаций ЯИ обеспечивает неугасающий интерес к природе рекламы и придает РД ту выразительность, которой трудно добиться посредством обыденной речи.
Так, приемы ЯИ активно используют рекламодатели всех проанализированных нами категорий рекламируемой продукции. Однако наибольшим образом не ним прибегают РТ одежды и обуви. Мы приходим к выводу, что это обусловлено наличием общих черт в творческом потенциале ЯИ и создании собственного имиджа.
В перспективе дальнейшего представляется возможным проанализировать РТ других категорий рекламируемых товаров и провести более глубокий и расширенный лингвистический анализ.
Также интересным и актуальным представляется выявление и классификация конкретных прагматических эффектов ЯИ различных уровней.
Научную новизну и значимость может также представить анализ игровых языковых средств в гендерноориентированном РД.
ЯИ многофункциональна, она способствует достижению рекламных целей (информирование и воздействие) и решению целого ряда задач рекламы, таких как привлечение и удержание внимания потребителей, воздействие на создание благоприятной коммуникативной среды, точное информирование потребителя о преимуществах товаров и услуг и т.д.
ЯИ придает эстетичности языку рекламы, делает его изящным и привлекательным для потребителя. Главную роль в реализации эстетической функции ЯИ в рекламе играет прием фонетических повторов. Данные средства ЯИ придают оригинальности и благозвучия РТ. В следствие эти такие приемы ЯИ и являются наиболее употребляемыми создателями англоязычных рекламных текстов.
Игровое начало в рекламе способствует усилению ее экспрессивности, апеллируя к эмотивной сфере психики индивидов. В реализации данной функции ведущую позицию занимает игра с лексико-семантическими единицами языка, такими как тропы, стилистические и риторические фигуры речи. Основанные на них игровые приемы также выполняют аттрактивную, выразительную и оценочную функции в языке английской рекламы. Выражение субъективной оценки колоссальным образом подкрепляет гиперболизация речи.
В придании РТ эмотивности немаловажную роль играет ЯИ с синтаксическим построением выражения мысли. Главными воздействующими механизмами в этой сфере ЯИ являются применение эллиптических и парцелляционных конструкций, где прием парцелляции интенсифицирует, эмоционально окрашивает смысл высказываний, а эллипсис создает удобную для восприятия таких смыслов коммуникативную среду.
Неотъемлемым в рекламной деятельности является также комический компонент ЯИ. В РД он обеспечивает развлекательную функцию, делает коммуникативную атмосферу приятной и комфортной для потребителя. Главным и уникальным по своей многогранности, комплексности использования является каламбур и построенные на его принципе игровые приемы. Реализация юмора в языке рекламы главным образом основывается на процессах метафоризации и создании многозначности.
Раскрытие речетворческого потенциала обеспечивает преимущественным образом прием метафоры и сродные ей средства ЯИ, такие как метонимия, олицетворение, сравнение и т.д. Путем задействования ассоциативности, принцип непрямых номинаций ЯИ обеспечивает неугасающий интерес к природе рекламы и придает РД ту выразительность, которой трудно добиться посредством обыденной речи.
Так, приемы ЯИ активно используют рекламодатели всех проанализированных нами категорий рекламируемой продукции. Однако наибольшим образом не ним прибегают РТ одежды и обуви. Мы приходим к выводу, что это обусловлено наличием общих черт в творческом потенциале ЯИ и создании собственного имиджа.
В перспективе дальнейшего представляется возможным проанализировать РТ других категорий рекламируемых товаров и провести более глубокий и расширенный лингвистический анализ.
Также интересным и актуальным представляется выявление и классификация конкретных прагматических эффектов ЯИ различных уровней.
Научную новизну и значимость может также представить анализ игровых языковых средств в гендерноориентированном РД.
Подобные работы
- Языковая игра в английском рекламном дискурсе
Бакалаврская работа, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 4000 р. Год сдачи: 2017 - ЯЗЫКОВАЯ ИГРА КАК СТИЛЕОБРАЗУЮЩИЙ ПРИЁМ РЕКЛАМНОГО ТЕКСТА
Бакалаврская работа, педагогика. Язык работы: Русский. Цена: 4660 р. Год сдачи: 2017 - ЯЗЫКОВАЯ ИГРА В РЕКЛАМНОМ ТЕКСТЕ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ РЕКЛАМЫ)
Бакалаврская работа, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 4900 р. Год сдачи: 2016 - ЯЗЫКОВАЯ ИГРА В РОССИЙСКОЙ И АМЕРИКАНСКОЙ РЕКЛАМЕ (С МЕТОДИЧЕСКИМИ РЕКОМЕНДАЦИЯМИ ПО ИЗУЧЕНИЮ РЕКЛАМНОГО ДИСКУРСА НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
Дипломные работы, ВКР, педагогика. Язык работы: Русский. Цена: 6500 р. Год сдачи: 2019 - Языковая манипуляция в рекламном дискурсе (Кузбаский государственный университет)
Дипломные работы, ВКР, реклама & PR. Язык работы: Русский. Цена: 1800 р. Год сдачи: 2018 - ЯЗЫКОВАЯ ИГРА В АНГЛОЯЗЫЧНОМ ЛИТЕРАТУРНО-ХУДОЖЕСТВЕННОМ, КИНЕМАТОГРАФИЧЕСКОМ И ПЕСЕННОМ ДИСКУРСАХ
Дипломные работы, ВКР, филология. Язык работы: Русский. Цена: 4380 р. Год сдачи: 2020 - Лексико-семантические характеристики англоязычного рекламного
дискурса в сфере туризма
Уровень образования: бакалавриат
Дипломные работы, ВКР, филология. Язык работы: Русский. Цена: 4750 р. Год сдачи: 2024 - Языковая игра в рекламе
Дипломные работы, ВКР, русский язык. Язык работы: Русский. Цена: 4300 р. Год сдачи: 2016 - ЭКОНОМИЯ ЯЗЫКОВЫХ СРЕДСТВ В РЕКЛАМНОМ ДИСКУРСЕ АНГЛИЙСКОГО И ЯПОНСКОГО ЯЗЫКОВ С АПРОБАЦИЕЙ В СОШ
Дипломные работы, ВКР, педагогика. Язык работы: Русский. Цена: 0 р. Год сдачи: 2019



