Введение
1. ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ЯЗЫКОВОЙ ИГРЫ В ДИСКУРСЕ РЕКЛАМЫ
1.1. Рекламный дискурс как вид современного дискурса
1.1.1 Взаимосвязь понятий текста и дискурса
1.1.2 Сущность понятий «рекламный текст» и «рекламный дискурс»
1.2. Структурные и лингвистические характеристики рекламного текста и его прагматические особенности
1.3. Игровая составляющая современного рекламного дискурса
1.3.1. Понятие языковой игры в лингвистике
1.3.2. Особенности реализации языковой игры в рекламном тексте
ВЫВОДЫ по главе 1
2. ГЛАВА 2. ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ЯЗЫКОВОЙ ИГРЫ В АНГЛИЙСКОМ РЕКЛАМНОМ ДИСКУРСЕ
2.1. Вводные замечания
2.2. Фонетические средства языковой игры
2.3. Лексико-семантические средства языковой игры
2.4. Синтаксические средства языковой игры
2.5. Использование прецедентных текстов как прием языковой игры
2.6. Морфологические и словообразовательные средства языковой игры
2.7. Графические и орфографические средства языковой игры
2.8. Анализ результатов исследования
ВЫВОДЫ по главе 2
3. ЗАКЛЮЧЕНИЕ
4. ЛИТЕРАТУРА
5. ПРИЛОЖЕНИЯ
Настоящая диссертационная работа посвящена выявлению и анализу особенностей английского рекламного дискурса (далее РД), а также методов использования в нем языковой игры (далее ЯИ), способов их воздействия на восприятие рекламного текста.
Объектом исследования являются тексты англоязычной рекламы, содержащие приемы языковой игры.
В качестве предмета исследования рассматриваются приемы ЯИ и особенности их реализации в рекламных текстах.
Актуальность данной работы связана с тем, что такое явление социальной жизни человечества как реклама оказывает значительное и постоянно усиливающееся влияние на психологические процессы и когнитивные структуры мышления индивидов. Именно это вызывает возрастающий лингвистический интерес к изучению способов воздействия на личность языка рекламы и в частности к исследованию приемов одного из мощнейших средств такого воздействия – ЯИ. Таким образом, данная тема соответствует современной научной лингвистической парадигме. Отметим, однако, что до сих пор ученые не пришли к единому пониманию сущности ЯИ, ее разновидностей и функций. К тому же, несмотря на наличие множества подходов в исследовании рекламных текстов (далее РТ), механизмы воздействия ЯИ в дискурсе рекламы до сих пор являются весьма слабо изученной и недостаточно описанной сферой в прагмалингвистике.
Теоретической основой нашего исследования послужили положения теории:
- дискурса рекламы (Р.О. Якобсон, А.Н. Баранов, Н.Н. Кохтев, Т.Н. Лившиц, О.А. Ксензенко, Ю.К. Пирогова, Д.Э. Розенталь, Л.Г. Фещенко , R. Lakoff, P. Bruthiaux, G. Cook, F.Kotler, G. Leech, D. Pope и др.);
- рекламного текста (О.А. Ксензенко, Х. Кафтанджиев, Е.В. Медведева, Е.С. Попова, R. Bart, U. Eco, G. Dyer, G. Leech., H. Plate, A. Goddard, J. Williamson, M. Geis, K.Tanaka и др.);
- ЯИ в дискурсе рекламы (О.В. Лисоченко, Ю.К. Пирогова, С.В. Ильясова, Л.П. Амири, Ю. Норман, Т.А. Гридина, Е.А. Земская, Ю.Н Караулов, Е.Г. Костомаров, В.З. Санников, Ю.Ф. Оковитая, Е. Пели, D. Crystal G. Myers, A. Goddard, E. McQuarrie др).
Целью данного исследования является нахождение, анализ и характеристика особенностей применения приемов ЯИ в текстах современной англоязычной рекламы, а также изучение способов их воздействия на восприятие рекламного текста.
Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:
1. исследовать РД как один из видов современного дискурса;
2. определить явление ЯИ и выявить особенности ее функционирования в речевой деятельности;
3. рассмотреть существующую в прагмалингвистике теорию ЯИ в РД; изучить приемы ЯИ в рекламе и их имеющиеся классификации;
4. проанализировать характер воздействия ЯИ на восприятие реципиентом рекламного текста;
5. проанализировать приемы ЯИ и выявить их функциональные особенности на различных уровнях в англоязычном рекламном тексте;
6. выявить и описать лингвокультурологические особенности функционирования ЯИ в текстах англоязычной рекламы.
Научная новизна исследования заключается в том, что в работе впервые предпринимается попытка многоаспектного изучения и сравнения характерных особенностей функционирования приемов ЯИ на нескольких языковых уровнях и языковом материале рекламы различных групп продукции.
Теоретическая значимость исследования заключается в расширении представления о прагматических эффектах применения ЯИ в современном английском РД.
Практическая значимость определяется возможностью использования результатов данного исследования в курсах по лингвокультурологии, прагмалингвистике, стилистике, вариативности дискурса СМИ, критическому дискурс-анализу, а также практических занятиях по английскому языку.
Материалом настоящего исследования являются 300 текстов англоязычной рекламы, полученных методом сплошной выборки из британских и американских периодических изданий, телевидения и рекламных объявлений, представленных в компьютерной сети Интернет.
Основными методами анализа в нашей работе выступают критический дискурс-анализ, лексико-семантический анализ, структурно-синтаксический анализ, прагма-лингвистический анализ, метод лингвистического описания, а также лингвокультурологический анализ. Кроме того, в работе был использован статистический метод для определения частотности выявленных параметров.
Положения, выносимые на защиту:
1. ЯИ в англоязычной рекламе реализуется практически на всех языковых уровнях, однако, преобладает использование игровых приемов на фонетическом уровне;
2. в РД категорий самых потребляемых товаров США, Великобритании и Канады реклама одежды и обуви характеризуется наибольшей активностью в применении ЯИ;
3. самую высокую степень эффективности в реализации аттрактивной функции англоязычных РТ представляет использование принципа языковых повторов (фонетических, лексических, синтаксических и т.д.);
4. эффективность в реализации экспрессивной функции рекламы достигается в английском РД, главным образом, при помощи использования ЯИ лексико-семантических единиц речи;
5. принцип непрямых номинаций в рекламе в наибольшей степени воздействует на ассоциативную и лингвокреативную сферы человеческого мышления, провоцирует конструирование неограниченного числа смыслов и образов;
6. самым значительным потенциалом в раскрытии речетворческой компетенции личности в англоязычной рекламной коммуникации обладает прием метафорических сравнений;
7. реже всего создатели РТ прибегают к применению игровых приемов морфологического, графического и орфографического уровней языка.
Объем и структура: настоящая работа состоит из введения, двух глав, выводов по главам, заключения, библиографии (79 источников, из них 69 на русском языке, 10 на английском) и списка источников примеров.
Исследовав феномен ЯИ в дискурсе современной англоязычной рекламы, мы пришли к выводу о том, что данное явление представляет комплексный и многоаспектный механизм высокоэффективного вербального воздействия на когнитивную систему личности. ЯИ воздействует сразу на нескольких уровнях восприятия и познания, обращаясь при этом к когнитивной, эмоциональной, интеллектуальной сферам человеческого сознания.
ЯИ многофункциональна, она способствует достижению рекламных целей (информирование и воздействие) и решению целого ряда задач рекламы, таких как привлечение и удержание внимания потребителей, воздействие на создание благоприятной коммуникативной среды, точное информирование потребителя о преимуществах товаров и услуг и т.д.
ЯИ придает эстетичности языку рекламы, делает его изящным и привлекательным для потребителя. Главную роль в реализации эстетической функции ЯИ в рекламе играет прием фонетических повторов. Данные средства ЯИ придают оригинальности и благозвучия РТ. В следствие эти такие приемы ЯИ и являются наиболее употребляемыми создателями англоязычных рекламных текстов.
Игровое начало в рекламе способствует усилению ее экспрессивности, апеллируя к эмотивной сфере психики индивидов. В реализации данной функции ведущую позицию занимает игра с лексико-семантическими единицами языка, такими как тропы, стилистические и риторические фигуры речи. Основанные на них игровые приемы также выполняют аттрактивную, выразительную и оценочную функции в языке английской рекламы. Выражение субъективной оценки колоссальным образом подкрепляет гиперболизация речи.
В придании РТ эмотивности немаловажную роль играет ЯИ с синтаксическим построением выражения мысли. Главными воздействующими механизмами в этой сфере ЯИ являются применение эллиптических и парцелляционных конструкций, где прием парцелляции интенсифицирует, эмоционально окрашивает смысл высказываний, а эллипсис создает удобную для восприятия таких смыслов коммуникативную среду.
Неотъемлемым в рекламной деятельности является также комический компонент ЯИ. В РД он обеспечивает развлекательную функцию, делает коммуникативную атмосферу приятной и комфортной для потребителя. Главным и уникальным по своей многогранности, комплексности использования является каламбур и построенные на его принципе игровые приемы. Реализация юмора в языке рекламы главным образом основывается на процессах метафоризации и создании многозначности.
Раскрытие речетворческого потенциала обеспечивает преимущественным образом прием метафоры и сродные ей средства ЯИ, такие как метонимия, олицетворение, сравнение и т.д. Путем задействования ассоциативности, принцип непрямых номинаций ЯИ обеспечивает неугасающий интерес к природе рекламы и придает РД ту выразительность, которой трудно добиться посредством обыденной речи.
Так, приемы ЯИ активно используют рекламодатели всех проанализированных нами категорий рекламируемой продукции. Однако наибольшим образом не ним прибегают РТ одежды и обуви. Мы приходим к выводу, что это обусловлено наличием общих черт в творческом потенциале ЯИ и создании собственного имиджа.
В перспективе дальнейшего представляется возможным проанализировать РТ других категорий рекламируемых товаров и провести более глубокий и расширенный лингвистический анализ.
Также интересным и актуальным представляется выявление и классификация конкретных прагматических эффектов ЯИ различных уровней.
Научную новизну и значимость может также представить анализ игровых языковых средств в гендерноориентированном РД.
1. Амири, Л.П. Контаминация как разновидность окказионального словообразования в языке рекламы // Языковая система и речевая деятельность: лингвокультурологический и прагматический аспекты. Выпуск 1. Ростов н/Д., 2007. С. 173-174
2. Амири, Л.П. Языковая игра в российской и американской рекламе [Текст]: автореф. дис. … канд. филол. наук / Л.П. Амири. – Ростов н/Д, 2007. – 26 с.
3. Арутюнова Н. Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. С. 136-137.
4. Балабанова И. Я. Семантика и прагматика рекламного дискурса. Дис. … канд. филол. наук. Казань, 2004.
5. Баранов К.С. Языковая игра в немецкоязычных рекламных текстах: дис. … канд. филол. наук: 8.02.18. М., 2011. 213 c.
6. Барт Р . Избранные работы : Семиотика. Поэтика : пер. с фр. М. : Изд. группа «Прогресс», «Универс», 1994. – 616 с.
7. Бархударов Л.С. Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода). М.: «Междунар. отношения», 1975 г. - 240 с.
8. Басин Е.А., Краснов В.М. Социальный символизм // Вопросы философии. – 1971. – № 10. С.164
9. Борев Ю. Б. О комическом. М.: Искусство, 1957.
10. Борботько В.Г. Элементы теории дискурса. – Грозный: Изд-во Чечено-Ингуш. гос. ун-та, 1981. – 113 с.
11. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981. 139 с.
12. Гольман И.А., Добробабенко Н.С. Практика рекламы : 10 уроков для советского бизнесмена. – Новосибирск: Интербук, 1991. – 142 с.
13. Гридина, Т.А. Ассоциативный потенциал слова и его реа лизация в речи. Явление языковой игры: дис. …д-ра филол. наук / Т.А. Гридина. – М.: 1996. – 566 с
14. Гридина Т. А. Языковая игра как лингвокреативная деятельность // Язык. Система. Личность. Языковая игра как вид лингвокреативной деятельности. Формирование языковой личности в онтогенезе. Уральский гос. пед. ун-т. Екатеринбург, 2002. С. 89.
15. Голикова Ю.В. Языковая игра в англоязычных рекламных слоганах, понятие «языковая игра»// Идеи. Поиски. Решения: материалы VII Междунар. науч. практ. конф., Минск, 25 ноября 2014 г./Редкол.: Н.Н. Нижнева (отв. редактор) [и др.]. – Мн.: БГУ, 2015. C.19-24
16. Демина Ю. В. Рекламный текст в коммуникативно-прагматическом аспекте (на материале немецкоязычной печатной и телевизионной рекламы): дисс. … канд. филол. наук. СПб., 2001. 179 с.
17. Дейк. Т.А. Язык. Познание. Коммуникация. Пер. с англ. / Сост. В.В.Петрова; Под ред. В.И.Герасимова. -М.: Прогресс, 1989. С. 294-300
18. Добросклонская Т.Г. Вопросы изучения медиатекстов: Опыт исследования современной английской медиаречи. — М.: УРСС Эдиториал, 2005. — 288 с.
19. Земская Е.А., Китайгородская М.В., Розанова Н.Н. Языковая игра//Русская разговорная речь.- М.: Наука, 1983.- С.172-214.
20. Ильясова С.В., Амири Л.П. Языковая игра в коммуникативном пространстве СМИ и рекламы- М.: Флинта, Наука, 2012. 296
21. Ильинова Е.Ю. Рекламный дискурс: ценности, образы, ассоциации// Рекламный дискурс и рекламный текст: коллективная монография / Науч. ред. Т. Н. Колокольцева. М.: Флинта – Наука, 2011. 296 с. Глава 1. С. 38-57.
22. Ильинова Е.Ю. Смысловая организация текста аргументации : [учеб.-метод. пособ.]. – Волгоград : Изд-во Волгогр. гос. ун-та, 1996. – 59 с.
23. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. - Волгоград: Перемена, 2002. 269 с.
24. Карасик В.И. О типах дискурса // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: Сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 2000. С. 5−20.
25. Калашаова, А. А. Вербальные компоненты рекламного текста как прагматически обусловленные единицы императивного дискурса [Текст] / Калашаова А. А. // Вестник Адыгейского государственного университета. Сер.: Филология и искусствоведение. - 2013. - Вып. 2. - С. 65-69
26. Кафтанджиев Х. Тексты печатной рекламы. – М.: Смысл, 1995. – 134 с
27. Кибрик А.А., Плунгян В.А. Функционализм // Фундаментальные направления современной американской лингвистики. – М. 1997. – С. 276 – 339
28. Ковыляева Н.Е. Языковая игра как средство формирования семантики и прагматики дискурса. Дис. … канд. филол. наук. Нальчик, 2015.
29. Колшанский Г.В. Текст как единица коммуникации// Проблемы общего и германского языкознания. М., 1978.
30. Колшанский Г.В. Текст как единица коммуникации.// Проблемы общего и германского языкознания.- М.: Изд-во МГУ, 1978. 87
31. Коновалова Ю.О. Языковая игра в современной русской разговорной речи: монография. — Владивосток: Изд-во ВГУЭС, 2008. — 196 с.
32. Костомаров, В.Г. Наш язык в действии: Очерки современной русской стилистики [Текст] / В.Г. Костомаров. - М., Гардарики, 2005. – 287с.
33. Кочетова, JI. А. Лингвокультурные характеристики английского рекламного дискурса Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук / Л. А. Кочетова. Волгоград, 1999. - 26 с.
34. Ксензенко O.A. Прагматические особенности рекламного текста. // Язык СМИ как объект междисциплинарного развития. — М.: Изд-во МГУ.-2003.-760 с.
35. Ксензенко, О. А. Лингвистические аспекты изучения и оценки креативности в рекламной коммуникации // Вестник Московского университета. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация : науч. журн. - 2013. - N 4. - С. 101-109
36. Кубрякова Е. С., Александрова О. В. Виды пространства, текста и дискурса // Категоризация мира: пространство и время: материалы научной конференции. М.: Диалог-МГУ, 1997. С. 19-20.
37. Куликова Е.В. // Лингвистические парадигмы и лингводидактика: Материалы XII Междунар. научно-практич. конф. Иркутск, 13–15 июня 2007 г. С. 83–88
38. Курганова, Е. Б. Игровой аспект в современном рекламном тексте [Текст] : автореф. дис. ... канд. фи- лол. наук / Е. Б. Курганова. – Воронеж , 2004. – 24 с.
39. Куранова Т.П. Функции языковой игры в медиаконтексте // Ярославский педагогический вестник. – 2010 – № 4 – Том I. С. 272-277.
40. Лазарева Э. А. Дискурс рекламы: инвариант и варианты // Психолин¬ гвистические аспекты изучения речевой деятельности. Екатеринбург, 2003а. Вып. 1. С. 144-158.
41. Кротова М.А. Вербальный компонент текста журнальной рекламы // Пед. вестн. 2006. № 3. С. 1.
42. Лившиц Т.Н. Реклама в прагмалингвистическом аспекте. Таганрог: Изд-во Таганрог. гос. пед. ун-та , 1999. 213 с.
43. Лившиц Т.Н. Специфика рекламы в прагматическом и лингвистическом аспектах [Текст] : дис... канд. филол. наук: 10.02.01 / Лившиц Татьяна Николаевна ; Таганрогский гос. педагогический ин-т. - Таганрог, 1999. – 141 с.
44. Ломтев Т. П. Язык и речь // Т.П.Ломтев. Общее и русское языкознание. Избранные работы. М.: Просвещение, 1976. 387 с.
45. Маслов Б.А. Проблемы лингвистического анализа связного текста. Таллин: Изд-во Таллинского пединститута, 1975. 121 c.
46. Медведева, Е. В. Рекламная коммуникация Текст. /Е. В. Медведева. М.: Едиториал УРСС, 2003. - 280 с.
47. Морозова И. Слагая слоганы. - М.: РИП-Холдинг, 2003. – 172 с.
48. Нухов, С.Ж. Языковая игра в словообразовании. На материале лексики английского языка: дис. …д-ра филол. наук / С.Ж. Нухов. – М., 1997. – 372 с.
49. Норман. Б.Ю. Игра на гранях языка / Б.Ю. Норман. – М.: Флинта : Наука, 2006. – 344 с.
50. Оковитая Ю.Ф. Экспрессивные синтаксические конструкции в языке рекламы: соотношение структуры и значения: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Краснодар, 2004. - 17 с.
51. Олянич А. В. Рекламный дискурс и его конститутивные признаки // Рекламный дискурс и рекламный текст: коллективная монография / Науч. ред. Т. Н. Колокольцева. М.: Флинта – Наука, 2011. 296 с. Глава 1. С. 10–38.
52. Пели Е. Коммуникативно-прагматический анализ коммерческих газетных/журнальных реклам: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.01. М., 2003.- 157 с.
53. Пирогова Ю.К. Речевое воздействие и игровые приемы в рекламе // Рекламный текст: Семиотика и лингвистика. М.: Издательский дом Гребенникова, 2000. С. 167-190.
54. Попов П.П. Реклама как форма коммуникации // Маркетинг, реклама и PR: теория и практика: сб. ст. по матер. IA междунар. науч.-практ. конф. – Новосибирск: СибАК, 2011.
55. Рожденственский Ю.В. Теория риторики. – М.: Добросвет, 1997. – 597с.
56. Розенталь Д.Э., Кохтев Н.Н. Язык рекламных текстов. М.: Высш. школа, 1981. 127 с
57. Ромат Е.В. Реклама [Текст]. – СПб: Питер, 2001. – 496 с.
58. Санников В. З. Русский язык в зеркале языковой игры / В. З. Санников. – М.: Языки русской культуры, 2002. – 552 с
59. Сыров И.А. Способы реализации категории связности в художественном тексте. М.: МПГУ, 2005. 277 с.].
60. Терпугова Е. А. Рекламный текст как особый тип императивного дис¬ курса : автореф. дис. ... канд. филол. наук. Кемерово, 2000. 19 с.
61. Тюрина С. Ю.О понятиях рекламный дискурс и рекламный текст // Вестник Ивановского государственного энергетического университета. 2009. - Вып. 1. - С. 75-77
62. Ученова В.В. История рекламы [Текст] / В.В. Ученова. – 2-е изд. – М., 2003. – 304 с.
63. Фещенко Л.Г. Проблемы атрибуции и анализа рекламного текста // Петербургская школа PR и рекламы: от теории к практике. Вып. 4: Сб. статей / отв. ред. А.Д. Кривоносов. СПб.: Роза мира, 2006. С. 158-168.
64. Фещенко Л.Г. Структура рекламного текста: учебно-практическое пособие. – СПб.: Изд-во «Петербургский институт печати», 2003. – 232 с.
65. Формановская Н. И . Речевое общение: коммуникативно-прагмати¬ ческий подход. М. : Рус. яз., 2002. 216 с
66. Шаховский В. И. Лингвистическая теория эмоций / В.И. Шаховский. – М. : Гнозис, 2008. – 414 с.
67. Шаховский, В. И. Эмотивный компонент значения и методы его описания: учеб. пособие / В. И. Шаховский. – Волгоград: Волгогр. пед. ин-т., 1983. – 94 c.
68. Щурина Ю.В. Прецедентные элементы в структуре малых речевых жанров комического. Рос. лингв. ежегодник. Красноярск, 2006. Вып. 1(8). С. 77-84.
69. Эко У. Отсутствующая структура : Введение в семиологию. М. : Петрополис, 1998. 432 с. с. 131
70. Cook G. The Discourse of Advertising. - London: Routledge, 1996.
71. Cuddon, J., Habib R. and Birchwood M. A dictionary of literary terms and literary theory. Hoboken, N.J.: John W
72. Dyer G. Advertising as communications. London: Routledge, 1995.
73. Goddard A. The language of advertising. London: Routledge, 1998. Print.
74. Jackson H. Words, Meaning and Vocabulary. London: Continuum International Publishing Group Ltd, 2007
75. Kotler P., Keller K. Marketing Management. Upper Saddle River, N.J: Prentice Hall , 2006.
76. Leech G. English in advertising. London: Longman, 1966.
77. McQuarrie E., Phillips F. Go figure! New directions in advertising rhetoric. Armonk, N.Y.: M.E. Sharpe, 2008.
78. Myers G. Words in ads. London: E. Arnold, 1994.
79. Trehan M. and Trehan R. Advertising and Sales Management. 2nd ed. Delhi: Prince Print Process, 2006.
Список словарей, используемых в работе
1. Белокурова С.П. Словарь литературоведческих терминов/ С.П.Белокурова. - СПб. : Паритет, 2006. – 320 с.
2. Бродский Н. Литературная энциклопедия: Словарь литературных терминов: В 2-х т. / Под редакцией, А. Лаврецкого, Э. Лунина, В. Львова-Рогачевского, М. Розанова, В. Чешихина-Ветринского. — М.; Л.: Изд-во Л. Д. Френкель, 1925
3. Ефремова Т. Ф. Современный толковый словарь русского языка: В 3 т. — М. : АСТ, Астрель, Харвест, 2006. — 1168 с.
4. Жеребило Т.В. Словарь лингвистических терминов. Изд. 5-е, испр. и доп. – Назрань: Пилигрим, 2010. – 486 с.
5. Захаренко Е. Н., Комарова Л. Н., Нечаева И.В. Новый словарь иностранных слов: свыше 25 000 слов и словосочетаний. — М.: ООО ИФ «Азбуковник», 2008. — 1040 с. — 3-е изд., испр. и доп
6. Иванова Л. Ю. Культура русской речи : энциклопедический словарь-справочник / под ред., А. П. Сковородникова, Е. Н. Ширяева и др. – М., 2003. – 840 с.
7. Кожина М.Н. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред.; члены редколлегии: Е.А. Баженова, М.П. Котюрова, А.П. Сковородников. — 2-е изд., испр. и доп. — М. Флинта: Наука, 2006. — 696 с.
8. Прохоров А. М. Большой энциклопедический словарь / гл. ред.. Изд-е 2-е, перераб. и доп. М.-СПб.: Большая рос. энцикл.; Норинт, 2000. 1434 с.
9. Ярцева В.Н. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. — 686 с..
Список интернет-ресурсов
1. Office for National Statistics, ONS:
URL: https://www.ons.gov.uk/
2. The Bureau of Economic Analysis. BEA:
URL: https://www.bea.gov/
3. Государственный веб-протал Канады:
URL: https://www.canada.ca/home.html
Список источников примеров
1. Foster, Timothy R.V. The Art & Science of the Advertising Slogan.
URL: http://www.adslogans.co.uk/ans/adslogans_artscience.pdf. 2001.
2. Slogan database «Texart»:
URL: http://www.textart.ru/database/slogan/list-advertising-slogans.html;
3. Slogan database «Slogan Hub»
URL: http://sloganshub.com/;
4. Slogan database «Adglitz»
URL:https://adglitz.com/;
5. URL: thinkslogans.com
6. URL: youtube.com