📄Работа №133590

Тема: Образ женщины в творчестве Махмуда Доулатабади

Характеристики работы

Тип работы Дипломные работы, ВКР
Филология
Предмет Филология
📄
Объем: 113 листов
📅
Год: 2018
👁️
Просмотров: 72
Не подходит эта работа?
Закажите новую по вашим требованиям
Узнать цену на написание
ℹ️ Настоящий учебно-методический информационный материал размещён в ознакомительных и исследовательских целях и представляет собой пример учебного исследования. Не является готовым научным трудом и требует самостоятельной переработки.

📋 Содержание

Введение
1.1 Жизненный путь Махмуда Доулатабади
1.2 Краткий обзор творчества Махмуда Долатабади……………………стр.19
2. Эволюция образа женщины в иранской литературе конца XIX - начала XXI вв.
3.1 Образ женщины в творчестве писателя:
социально-исторический фон……………………………………………..стр.42
3.2 Женщина и общество………………………………………………….стр.48
3.3 Женщина в семье………………………………………………………стр.60
3.4 Женщина и вещный мир………………………………………………стр.67
3.5 Стиль и язык
Заключение
Список используемой литературы
Приложение 1(перевод отрывка романа «Пропавший Солуч»)
Приложение 2 (оригинал отрывка романа «Пропавший Солуч»)……...

📖 Введение

Современная литература стран Ближнего и Среднего Востока приобретает все большую популярность как среди читательской аудитории, так и среди исследователей. Она отражает процессы, происходящие в стремительно меняющемся обществе и анализирует тенденции дальнейшего развития. При этом, образ женщины, фигурирующий в произведениях современных писателей Передней Азии, представляет собой яркий пример как изменений в общественной жизни, нацеленных на западный образ мысли, так и отголосков традиционного мышления. В этом смысле произведения известного иранского прозаика Махмуда Доулатабади (род. 1940) представляют большой интерес. Наряду с художественной ценностью, его работы актуальны и в социальном плане.
Махмуд Доулатабади – писатель реалистического направления в иранской современной литературе. Творческий путь Доулатабади начался в 60-е годы XX века, на волне бурного развития новой художественной мысли и становления прозы нового типа в Иране. Его предшественниками и современниками были крупнейшие иранские писатели: Мохаммад Али Джамал-заде, Джалал Але-Ахмад, Симин Данешвар, Хушанг Голшири и многие другие. Доулатабади – автор многочисленных рассказов, повестей, романов, вершиной творчества которого стал роман «Келидар», многотомная сага о жизни кочевой курдской семьи, над которой автор работал с 1968 по 1982 год.
Необходимо отметить, что несмотря на обоснованно высокую репутацию Махмуда Доулатабади в Иране и зарубежное признание российский читатель совершенно не знакома с его творчеством. На русский язык его произведения никогда не переводились. На русском языке исследования творчества Махмуда Доулатабади представлены только обобщающими очерками о современной иранской литературе Дж. Дорри в работах: «Персидская проза XX в.» (1998), «История персидской литературы XIX – XX веков» (1999) и «Персидская литература XX века» (2005).
Вместе с этим, произведения Доулатабади в последнее время активно переводятся на европейские языки, в особенности на английский. Имеется довольно широкий круг критических статей на английском языке. В западном литературоведении ведется дискуссия, затрагивающая вопрос образа женщины как в современной иранской литературе в целом, так и в творчестве Махмуда Доулатабади, в частности. На персидском языке значительное количество работ посвящено его роману «Келидар», есть критические статьи, анализирующие форму рассказа, повести, романа.
Опираясь на уже сложившиеся подходы в иранской и западной критической литературе, предлагаемая работа содержит сравнительное исследование ряда произведений Махмуда Долутабади в русле идейно-художественного анализа ключевых женских образов. Диссертация состоит из трех основных частей, введения и заключения.
В первой части настоящей работы кратко освещен творческий и жизненный путь Махмуда Доулатабади, основанный на таких источниках, как печатные и записанные на видео интервью писателя, которые он дал западным изданиям в последние годы. Кроме них была использована также книга иранских журналистов Феридуна Фарьада и Амирхасана Чехелтана «Мы тоже люди» (1994), составленная из бесед с Доулатабади. Глава представляет взгляд писателя на проблемы искусства и истории, приводит примеры его детских воспоминаний и впечатлений.
Вторая часть работы посвящена эволюции и систематизации образа женщины в современной иранской литературе, с определением места героинь Махмуда Доулатабади в сложившейся парадигме литературных направлений и образов.
Третья и последняя часть диссертации представляет собой непосредственно исследование образа женщины в творчестве писателя.
В качестве приложения к работе представлен перевод отрывка романа «Пропавший Солуч» на русский язык, выполненный по тегеранскому изданию 2014 г. Соответствующий отрывок на языке оригинала также прилагается.
Целью настоящей работы является исследование образа женщины в произведениях Махмуда Доулатабади на фоне изменений в иранском обществе 60-80х гг. ХХ в.
В соответствии с поставленной целью исследования сформулированы следующие задачи:
1. Определить стиль произведений Махмуда Доулатабади и их место в современном литературном процессе в Иране;
2. Исследовать социальный фон происходящих в 60-80гг. ХХ в. изменений в общественном сознании в Иране, на котором происходит развитие женских образов в произведениях Махмуда Доулатабади;
3. Исследовать женские образы, характеры и типы в произведениях М. Доулатабади и их роль в общественной и семейной жизни на фоне эволюции образа женщины в современной иранской литературе в целом.
Объектом исследования являются женские персонажи четырех произведений М. Доулатабади: повестей «История Баба Собхана» (1970) и «День и ночь Юсуфа» (1973), романов «Пропавший Солуч» (1977) и «Гибель полковника» (1981). Эти произведения были выбраны с учетом их литературной значимости и особой функциональной роли представленных в них женских образов.
Научная новизна исследования состоит в том, что настоящая работа является первой, выполненной на русском языке работой, рассматривающей как литературно-художественные аспекты творчества М. Доулатабади, так и социально-исторический фон его произведений. Также в работе сделана попытка систематизировать представления о динамике развития образа женщины в иранской литературе ХХ-ХХI вв.
В настоящей работе названия произведений писателя передаются в переводе на русский язык; первое упоминание изучаемых произведений приводится и в транскрипции. Все цитаты приводятся в переводе на русский язык, за исключением Главы 3.5 Стиль и язык, в которой рассматривается соответствие персидского оригинала и перевода на русский и английский языки.

Возникли сложности?

Нужна качественная помощь преподавателя?

👨‍🎓 Помощь в написании

✅ Заключение

Творчество Махмуда Доулатабади, по его собственным словам, – это летопись формирования общества нового типа в Иране. Весь его литературный багаж подобен историческим зарисовкам сложных социальных отношений в стране в этот период. Писатель, родившийся и выросший в иранской провинции, крепко связан с народом Ирана, его языком, традицией, культурой, хорошо понимает и чувствует происходившие в те годы в стране глубинные изменения.
В настоящей работе была предпринята попытка проследить динамику развития образа женщины в иранской современной литературе с начала XX до начала XXI в. и рассмотреть образ женщины в творчестве М. Доулатабади, сопоставив изображение женских персонажей в его произведениях и в творчестве современных иранских писателей разных периодов и направлений.
Изучение биографии писателя, его взглядов на литературу и искусство, а также его творческого пути показало, что важнейшим этапом становления М. Доулатабади как писателя стал начальный период его жизни, т.е. годы жизни в деревне. Именно в этот период сформировалось его мировоззрение, в дальнейшем этот период стал для писателя источником вдохновения и оказал значительное влияние на его творчество.
Проведенная во второй части работы систематизация подхода к изображению женских персонажей в новой иранской литературе определила важнейшие этапы развития женского образа в литературе Ирана ХХ в, среди которых можно выделить два основных подхода: образ женщины, основанный на традиционных мотивах противостояния женщины и общества и противопоставления «божественная возлюбленная – падшая женщина» и образ, сложившийся под влиянием развития собственно женской литературы, изучающий мировоззрение женщины, исследующий ее психологию и эмоциональный мир.
Третья часть посвящена раскрытию образа женщины в творчестве писателя, на примере четырех выбранных произведений: повестей «История Баба Собхана» и «День и ночь Юсуфа» и романов «Пропавший Солуч» и «Гибель полковника». Анализ социально-исторического фона, на котором развиваются сюжеты выбранных произведений, показал, что важнейшей темой, раскрытой писателем в произведениях, является тема перехода иранского общества от позднего феодализма к современному обществу городского типа.
Второй раздел главы рассматривает проблему места женщины в обществе. Проведя сравнительный анализ женских персонажей выбранных произведений Махмуда Доулатабади, а также параллель с женскими образами в произведениях других иранских писателей, таких как Мортаза МошфекКаземи, Садек Хедаят и Симин Данешвар, мы пришли к выводу, что реалистический подход Махмуда Доулатабади к изображению роли женщины в иранском обществе во многом перекликается с традиционным для иранской литературы видением вопроса и не является уникальным или новаторским.
В третьем разделе главы рассматриваются отношения героинь произведений с мужем, детьми и родителями. М. Доулатабади реалистично описывает существующий в Иране семейный уклад, где роль женщины во многом зависит от ее места в обществе, делая акцент на подчиненном положении женщины по отношению к мужчине как в общественной, так и в семейной жизни.
В четвертом разделе рассматривается вещный мир женщины. В изучаемых произведениях Махмуда Доулатабади объекты вещного мира являются частью гендерной характеристики женских образов, своего рода предметными маркерами их социальных функций, что выражается в акцентированном внимании писателя к изображению повседневного быта, медной кухонной посуды, спальных мест, надворных построек и т.п.
В последнем разделе главы рассматривается язык и стиль произведений Махмуда Доулатабади. Отличительной чертой произведений писателя является активное использование разговорной речи, диалектных форм, фольклорного элемента и поэтических приемов.
Изучив вопрос, мы пришли к выводу, что подход М. Доулатабади к изображению женщины представляет собой традиционное для персидской литературы использование мотива противостояния женщины и общества и противопоставления «божественная возлюбленная – падшая женщина». Подобный подход продиктован, как представляется, преобладанием в произведениях М. Доулатабади мужского мировоззрения, которое не позволяет автору глубоко проникнуть в женскую психологию, наделить героинь произведений качествами, присущими исключительно женщинам. Традиционные для иранской литературы образы героинь произведений Махмуда Доулатабади, такие как Мерган, Хаджер, Шоукат, Аделе, мать Юсуфа, Фахри-ханум и другие во многом похожи на героинь произведений Симин Данешвар, Садека Хедаята, Мортаза Мошфека Каземи и Али Мохаммада Афгани. Например образ Зари, героини романа Симин Данешвар «Савушун», во многом перекликается с образом Мерган из «Пропавшего Солуча» М. Доулатабади, а образ возлюбленной главного героя романа «Слепая сова» Садека Хедаята можно сравнить с образом Шоукат, невестки старика Собхана из «Истории Баба Собхана» Доулатабади.
Творчество реалиста Махмуда Доулатабади является значимым для иранской современной литературы. Произведения писателя важно изучать как в качестве литературно-художественного явления, иллюстрирующего процессы, происходящие в иранской современной литературе, так и в качестве языкового явления, отражающего происходящее в современном персидском языке.
Представляется, что данная работа могла бы стать отправной точкой для более глубокого исследования образа женщины в новой иранской литературе.

Нужна своя уникальная работа?
Срочная разработка под ваши требования
Рассчитать стоимость
ИЛИ

📕 Список литературы

1. Данешвар 1975:Данешвар Симин. Смерть ради жизни.– М.: Прогресс, 1975 – 274 с.
2. Дорри 2005:Дорри Дж. Персидская литература XX века.– М.: «Муравей», 2005 – 192 с.
3. Дорри 1998:Дорри Дж. Литература современного Ирана (Персидская проза ХХ века). Учеб. пособие. – М: Военный университет, 1998 – 535 с.
4. История 1999:История персидской литературы XIX – XX веков. / под ред. Д.С. Комиссарова, Н.И. Пригариной. – М.: «Восточная литература», 1999. – 520 с.
5. Каземи 1960:Каземи Мортаза Мошфек. Страшный Тегеран.– Туркменское государственное издательство, 1960 – 536 с.
6. Персидско-русский словарь 1985:Персидско-русский словарь: в 2-х т. / под ред. Ю.А. Рубинчика. – М.: Рус.яз., 1985. – 1664 с.
7. Хедаят 1969: Хедаят Садек.Избранные произведения. — М.: Наука, 1969. — 412 c.
На западноевропейских языках:
8. Balay 2012:Balay Christophe. Petite Histoire de la Prose Persane Moderne. // Litterature d'Iran. – 2012. – №997. – P. 34-51.
9. Dowlatabadi 2007: Dowlatabadi Mahmoud. Missing Soluch. – Hoboken, New Jersey: Melville House, 2007. – 510 p.
10. Dowlatabadi 2012: Dowlatabadi Mahmoud. The Colonel. – Brooklyn, New York: Mellville House, 2012. – 250 p.
11. Dowlatabadi: Dowlatabadi Mahmoud.The Colonel. // themodernnovel.org [Electronic resource] – URL: http://www.themodernnovel.org/asia/other-asia/iran/dowlatabadi/colonel/ Проверено: 15.05.2018
12. Emami 1989:Emami Karim.A new Persian novel: Mahmud Dowlatabai's Kelidar. // Iranian studies 22-4, 1989 – p.82-92
13. Mehr news agency 2014: Famous Iranian writer awarded French prestigious award.// Mehr news agency, 2014.[Electronic resource] – URL:http://en.mehrnews.com/news/104668/Famous-Iranian-writer-awarded-French-prestigious-awardПроверено: 18.05.2018
14. Ghanoonparvar 2015:Ghanoonparvar Mohammad Reza.Kelidar. // Encyclopaedia Iranica, online edition, 2015. [Electronic resource] – URL:http://www.iranicaonline.org/articles/kelidar-novel Проверено: 15.05.2018
15. Gheytanchi 2011: Gheytanchi Elham Mahmoud.Čerāḡhā rā man ḵāmuš mikonam. //Encyclopaedia Iranica, online edition, 2011 [Electronic resource] – URL:http://www.iranicaonline.org/articles/cheragh-ha-ra-manПроверено: 19.05.2018
16. Gheytanchi 2008: Gheytanchi Elham Mahmoud. Dowlatabadi's "Missing Soluch". (2008) // wordswithourborders.com [Electronic resource] – URL: http://www.wordswithoutborders.org/book-review/mahmoud-dowlatabadis-missing-soluch Проверено: 15.05.2018
17. Hillmann 1990: Hillmann Michael Craig. An Autobiographical Voice: Forough Farrokhzad. / Women’s Autobiographies in Contemporary Iran. (1990) // academia.com [Electronic resource] – URL: https://www.academia.edu/3218340/An_Autobiographical_Voice_Forugh_Farrokhzad Проверено: 17.05.2018
18. Hillmann 1988: Hillmann, Michael Craig. Persian Prose Fiction (1921–1977): An Iranian Mirror and Conscience. // Persian Literature. Ed. by Ehsan Yarshater. Albany: The Persian Heritage Foundation, 1988. – p.291–317.
19. Hillmann: Hillmann Michael Craig. Woman's Image in Persian Literature: A Woman's Perspective. // academia.com [Electronic resource] – URL: https://www.academia.edu/3218478/Womans_Image_in_Persian_Literature_A_Womans_Perspective_1 Проверено: 17.05.2018
20. Tehran Times 2014: Iran issues commemorative postage stamp for writer Mahmoud Dowlatabadi // Tehran Times, 2014, August 9
21. Khalaj 2012: Khalaj Monavar. Tea with FT Middle East: Mahmoud Dowlatabadi. (2012) // Financial Times. [Electronic resource] – URL: http://www.ft.com/intl/cms/s/0/12b4e3f6-d564-11e1-b306-00144feabdc0.html?siteedition=intl#axzz3FCD4VonL Проверено: 15.05.2018
22. Nafisi 2003: Nafisi Azar.Images of Women in Classical Persian Literature and the Contemporary Iranian Novel. (2003) // iranchamber.com [Electronic resource] – URL: http://www.iranchamber.com/literature/articles/women_persian_literature.phpПроверено: 17.05.2018
23. Nafisi 2003: Nafisi Azar. The Quest for the "real" woman in the Iranian novel: Representations of privacy in literature and film. (2003) // iranchamber.com [Electronic resource] – URL: http://www.iranchamber.com/literature/articles/quest_real_woman_iranian_novel2.php Проверено: 15.05. 2018
24. Nafisi 2016: Nafisi Azar. Touba and the meaning of night.(2016)// feministpress.org[Electronic resource] – URL: https://www.feministpress.org/books-n-z/touba-and-the?rq=nafisiПроверено: 17.05.2018
25. Nemat 2012: Nemat Marina. Dark days in Iran.(2012) // theglobeandmail.com [Electronic resource] – URL: http://www.theglobeandmail.com/arts/books-and-media/book-reviews/dark-days-in-iran/article4430739/ Проверено: 15.05.2018
26. Price 2001: Price Massoume.Symbolism of women in Hedayat's "Blind Owl". (2001) // iranchamber.com [Electronic resource] – URL: http://www.iranchamber.com/literature/articles/women_hedayat_blind_owl.php Проверено: 17.05.2018
27. Rastegar 2007: Rastegar Kamran. Reading Missing Soluch in the US.(2007) // iranian.com [Electronic resource] – URL: http://iranian.com/Books/2007/June/Soluch/index.html Проверено: 15.05.2018
28. Rohter 2012: Rohter Larry. An Iranian Storyteller's Personal Revolution.(2012) // The New York Times. [Electronic resource] – URL: http://www.nytimes.com/?action=click&contentCollection=Books®ion=TopBar&module=HomePage-Button&pgtype=article Проверено: 15.05.2018
29. Siahpush 2015: Siahpush Ehsan. Ja-ye Kali-ye Soluc. // Encyclopaedia Iranica, online edition, 2015 [Electronic resource] – URL: http://www.iranicaonline.org/articles/ja-ye-khali-e-soluch Проверено: 15.05. 2018
30. Yavari 1989: Yavari Houra. Mahmud Dowlatabadi, Klidar. // Iranian studies 22-4, 1989 – c.93-97
На персидском языке:
31. Čeheltan 2014: Čeheltan Amīr Hasan,Ferīdūn Faryād. Mā nīz mardom-ī hastīm. – Tehrān: našr-e češme, 2014 – 418 s.
32. Dowlatābādī 1973: Dowlatābādī Mahmūd.Afsane-ye bābā sobhān. – Tehrān: našr-e afsat-e nowbahār, 1973 – 166 s.
33. Dowlatābādī 1982: Dowlatābādī Mahmūd.Jā-ye xālī-ye soluč. – Tehrān: našr-e now, 1982 – 497 s.
34. Dowlatābādī 2015: Dowlatābādī Mahmūd.Jā-ye xālī-ye soluč. – Tehrān: našr-e češme, 2015 – 405 s.
35. Dowlatābādī 2004: Dowlatābādī Mahmūd.Rūz-o šab-e yusūf. – Tehrān: mowsese-ye entešārāt-e negāh, 2004 – 82 s.
36. Dowlatābādī 2012: Dowlatābādī Mahmūd.Mīm va ān-e dīgarān. – Tehrān: našr-e češme, 2012 – 166 s.
37. Dowlatābādī 1998: Dowlatābādī Mahmūd. / Adabеyāt-e emrūz-e īrān: našr – dāstān. // Mohammad Haqīqī. – Tehrān: 1998 – s. 319-322
38. Sahīlī 2005: Sahīlī Mahdī.Zarb ol-maṣal hā-ye ma‘rūf-e īrān– Tehrān: gulār, 2005 – 215 s.
39. Mīr‘ābedīnī 2008: Mīr‘ābedīnī Ḥasan.Ṣad sāl dāstān nevīsī-ye īrān 4 jeld. – našr-e češme, 2008 – 1608 s.
40. Naṣer Esfahānī 2009: Naṣer Esfahānī Mohammad Reżā, Šam‘īMīlād.Sabkšenāsī-ye roman-e jā-ye xālī-ye soluč.// Faṣlnāme-ye ‘elmī – pažūhešī pažūheš-e zabān va adabiyāt-e fārsī: šomāre-ye 13, tābestān -e 2009 – s.185-204
41. Hedāyat 1972: Hedāyat Ṣādeq.Būf-e kūr – Tehrān: sepehr, 1972 –92s.
42. Hedāyat 2005: Hedāyat Ṣādeq.Zan-ī ke mard-aš rā gom kard. – Tehrān: našr-eṣādeq hedāyat, 2005 –48 s.
43. Yūsuf 2014: ‘Abbās Yūsuf.Re‘ālism dar adabeyāt-e dāstān- ī īrān va ‘arāq – Tehrān: mowsese-ye entešārāt-e negāh, 2014 – 530 s.
Электронные ресурсы на персидском языке:
44. Dowlatabadi 2006: Dowlatabadi Mahmoud. (2006) interview. // vimeo.com [Electornic resource] – URL: https://vimeo.com/10902372 Проверено: 17.05.2018
45. Dowlatabadi 2011: Dowlatabadi Mahmoud. (2011) Mahmoud Dowlatabadi; writer. // youtube.com [Electronic resource] – URL: https://youtu.be/0Ci70Zo4iV4 Проверено: 17.05.2018
46. Soheyl: Soheyl // vajehyab.com [Electronic resource] –URL: https://www.vajehyab.com/amid/سهیل Проверено: 16.05.2018
47. Dahan: Dahan // ayeneh.net [Electronic resource] – URL: http://www.ayeneh.net/proverbs/viewproverb.aspx?code=aM2sL7ZXA7KQ= Проверено: 16.05.2018

🛒 Оформить заказ

Работу высылаем в течении 5 минут после оплаты.
Предоставляемые услуги, в том числе данные, файлы и прочие материалы, подготовленные в результате оказания услуги, помогают разобраться в теме и собрать нужную информацию, но не заменяют готовое решение.
Укажите ник или номер. После оформления заказа откройте бота @workspayservice_bot для подтверждения. Это нужно для отправки вам уведомлений.

©2026 Cервис помощи студентам в выполнении работ