Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Языковые трудности детей дошкольного и младшего школьного возраста при сдаче экзамена YLE

Работа №133343

Тип работы

Магистерская диссертация

Предмет

лингвистика

Объем работы101
Год сдачи2022
Стоимость4850 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
53
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ЯЗЫКОВЫЕ ТРУДНОСТИ УСВОЕНИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА ДОШКОЛЬНИКАМИ И МЛАДШИМИ ШКОЛЬНИКАМИ 7
1.1 Экзамен YLE как основа выявления языковых трудностей 7
Таблица 1. Содержание экзаменаYLE на трех уровнях владения языком 8
1.2 Языковые трудности и их виды 11
Фонетические и фонологические трудности 15
Лексические трудности 20
Грамматические трудности 24
Прагматические языковые трудности 29
1.3 Возрастные особенности детей дошкольного и младшего школьного возраста в контексте трудностей изучения иностранного языка 32
Таблица 2. Возрастные особенности дошкольного возраста 38
Таблица 3. Возрастные особенности младшего школьного возраста 44
Выводы по Главе 1. 46
ГЛАВА II. АНАЛИЗ ЯЗЫКОВЫХ ТРУДНОСТЕЙ КАНДИДАТОВ НА ЭКЗАМЕНЕ YLE 48
2.1 Описание педагогического наблюдения 48
2.2 Языковые трудности при проверке навыков аудирования на трех уровнях экзамена 49
Начальный уровень при подтверждении ЛКК1 49
Таблица 4. Языковые трудности аудирования при подтверждении начального уровня ЛКК1 53
Средний уровень при подтверждении ЛКК2 53
Таблица 5. Языковые трудности аудирования при подтверждении среднего уровня ЛКК2 57
Высокий уровень при подтверждении ЛКК3 58
Таблица 6. Языковые трудности аудирования при подтверждении высокого уровня ЛКК3 62
2.3 Языковые трудности при проверке навыков и умений в чтении и письме на трех уровнях экзамена 62
Начальный уровень при подтверждении ЛКК1 63
Таблица 7.Языковые трудности чтения и письма при подтверждении начального уровня ЛКК1 67
Средний уровень при подтверждении ЛКК2 68
Таблица 8. Языковые трудности чтения и письма при подтверждении среднего уровня ЛКК2 75
Высокий уровень при подтверждении ЛКК 75
Таблица 9. Языковые трудности чтения и письма при подтверждении высокого уровня ЛКК3 83
2.4 Методические рекомендации для сдающих экзамен YLE 84
Аудирование 84
Чтение и письмо 86
Выводы по Главе 2. 88
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 91
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 93
ПРИЛОЖЕНИЯ 98


Английский язык, являющийся языком международного общения и средством глобализации, несомненно, играет важную роль в нашей жизни. Знание английского языка является преимуществом во многих профессиональных областях, а также позволяет расширить академические возможности учащегося.
Раннее изучение английского языка играет важнейшую роль, так как именно на этом этапе закладывается фундамент для дальнейшего совершенствования получаемых в процессе обучения знаний. Прочность этого фундамента зависит от множества факторов и один из них – знание тех предметных областей, которые вызывают сложности у учащихся, а также тех языковых трудностей, с которыми чаще всего сталкиваются изучающие иностранный язык на раннем этапе.
Еще одной важной составляющей прочного усвоения фундаментальных знаний английского языка является осведомленность о тех возрастных особенностях учащихся, которые влияют на их способность обрабатывать знания, полученные в процессе изучения иностранного языка. Внимание к этим особенностям поможет не только успешно организовать процесс обучения иностранному языку, но и сделать этот процесс удобным и интересным не только для учителя, но и для его юных учеников.
Уже на раннем этапе изучения языка у учащихся есть возможность сертифицировать свои знания при помощи Кембриджского международного экзамена по английскому языку для детей от 6 до 12 лет Cambridge Young Learners English Test или YLE, который стал основой практического исследования данной работы.
Для реализации анализа тех языковых трудностей, которые испытывают учащиеся дошкольного и младшего школьного возраста при сдаче данного экзамена, был проведен пробный экзамен YLE – на уровень PreA1 Starters тестирование проводилось в Центре иностранных языков для детей СПбГУ, город Санкт-Петербург. На уровняхA1 Movers и A2 Flyersтестирование проводилось в онлайн-формате среди учащихся лицея №64 имени Вадима Миронова, город Краснодар.
Объектом исследования являются языковые трудности английского языка, представляющие сложность для детей дошкольного и младшего школьного возраста.
Предметом исследования являются те языковые трудности, которые возникают у дошкольников и младших школьников при сдаче международного экзамена по английскому языку YLE.
Цель исследования – выявить языковые трудности, возникающие при сдаче экзамена YLE (YoungLearnersEnglish) у дошкольников и младших школьников.
В рамках данной цели выделены следующие задачи:
- предоставить информацию о Кембриджском международном экзамене по английскому языку для детей YLE;
- определить понятие языковой трудности;
- рассмотреть языковые трудности, возникающие в процессе изучения английского языка у дошкольников и младших школьников;
- изучить возрастные особенности детей дошкольного и младшего школьного возраста;
- провести тестирование пробного экзамена YLE среди детей рассматриваемой возрастной группы;
- проанализировать экзаменационные работы детей представленной возрастной группы с целью выявления языковых трудностей, возникших при сдаче экзамена YLE;
- разработать методические рекомендации по подготовке кандидатов к сдаче данного экзамена.
Актуальность темы исследования обусловлена вниманием педагогического сообщества к вопросам совершенствования структуры раннего обучения английскому языку, а также необходимости сертифицировать знания, полученные в ходе обучения.
Научная новизна исследования заключается в подробном анализе языковых трудностей, возникающих у детей дошкольного и младшего школьного возраста при сдаче экзамена YLE в первой части, посвященной аудированию, а также во второй части, посвященной чтению и письму. Также важно отметить, что ранее попытки выделить распространенные ошибки именно экзамена YLE не предпринимались.
Теоретическая значимость исследования заключается в:
- освещении структуры международного экзамена по английскому YLE;
- описании понятия языковой трудности и тех аспектов, которое входят в это понятие;
- обеспечении исчерпывающего описания возрастных особенностей детей дошкольного и младшего школьного возраста.
Практическая значимость заключается в анализе существующих языковых трудностей при сдаче экзамена YLE детьми дошкольного и младшего школьного возраста, что в дальнейшем может использоваться как в практике преподавания, так и при подготовке к данному экзамену.
Структура работы. Выпускная квалификационная работа состоит из введения, теоретической и практической глав, заключения, списка использованных источников и приложений. Первая глава является теоретическим обоснованием темы исследования. Вторая глава включает в себя описание процедуры тестирования пробного экзамена YLE, подробное описание тех языковых трудностей, с которыми столкнулись тестируемые и методические рекомендации, основанные на анализе фактических языковых трудностей. В конце каждой из глав даны обобщающие выводы. Заключение отражает результаты проведенного исследования.
Методы исследования
В работе мы использовали теоретические и эмпирические методы исследования. К первой группе мы относим анализ научной и научно-методической литературы, а ко второй –анализ и описание ошибок в работах конкретных кандидатов, подтверждающие наличие языковых трудностей согласно нашей классификации.
Работа прошла апробацию в устной и письменной форме на III Всероссийской конференции молодых ученых-лингвистов «Традиционное и новое: цифровое пространство лингвистических исследований» в форме устного доклада на тему «Формы контроля навыков устного общения при сдаче экзамена YLE»на Секции «Онлайн тестирование и контроль языковых знаний» по теме исследования, в секции постерных докладов в форме стендового доклада на аналогичную тему и в форме публикации под названием «Формы контроля навыков устного общения при сдаче экзамена YLE», которая является частью материалов конференции в форме Сборника, который будет размещен в Репозитории СПбГУ (в настоящее время в печати).


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


В рамках данного исследования был проведен ряд работ.
В теоретической части исследования был проведен анализ научной литературы, описаны структура и значение экзамена YLE, предложены методические характеристики для обозначения трех уровней, входящих в его состав. Дана трактовка понятия языковой трудности, которое является ключевым для данного исследования, а также описаны те основные трудности, которые учащиеся испытывают в процессе изучения английского языка, а именно: трудности фонетики и фонологии, лексические, грамматические и прагматические трудности. Именно результаты процесса изучения английского языка могут непосредственно влиять на трудности, испытываемые кандидатами при сдаче экзамена YLE.
Были выявлены возрастные характеристики дошкольников и младших школьников, которые могут как и осложнить процесс изучения английского языка, так и стать причиной возникновения некоторых языковых трудностей, в особенности – прагматической трудности.
Благодаря информации, полученной в ходе написания теоретической главы, в практической части исследования был проведен анализ языковых трудностей экзамена YLE. Данный анализ позволил выявить ключевые языковые трудности для каждого уровня в первой части экзамена, посвященной аудированию, а также во второй части, посвященной чтению и письму.
Основными трудностями части аудирования являются:
1) прагматическая трудность (для начального уровня при подтверждении ЛКК1);
2) трудность фонетики и фонологии, лексическая трудность (для среднего уровня при подтверждении ЛКК2);
3) трудности фонетики и фонологии, лексическая трудность (для высокого уровня при подтверждении ЛКК3).
В части, посвященной чтению и письму, были выделены следующие ключевые трудности:
1) трудность фонетики и фонологии (для ЛКК1);
2) грамматическая трудность (для ЛКК2);
3) грамматическая трудность (для ЛКК3).
На основе проведенного анализа также был предложен ряд методических рекомендаций, которые позволят нивелировать те языковые трудности, с которыми сталкивается кандидат на тот или иной уровень при сдаче экзамена YLE.



1) Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). М.: Изд-во ИКАР, 2009. – 448 с.
2) Актуальные вопросы языкового тестирования / С. Ахола, А. А. Башарин, Н. И. Башмакова [и др.]; под ред. И. Ю. Павловской. Вып. 2. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2017. – 684 с.
3) Бархударов Л. С. Язык и перевод. М.: Изд-во «Международные отношения», 1975. – 240 с.
4) Бедретдинова И. А., Будник Е. А. Особенности обучения лексическому компоненту речи на различных этапах (на материале английского языка) // Экономика, Статистика и Информатика. 2014. №2. С. 9-12.
5) Вендина Т. И. Введение в языкознание: учебник для академического бакалавриата. М.: Изд-во Юрайт, 2015. – 333 с.
6) Вронская И. В. Методика раннего обучения английскому языку. СПб.: КАРО, 2015. – 336 с.
7) Выготский Л. С. Мышление и речь. СПб.: Питер, 2017. – 432 с.
8) Выготский Л. С. Психология развития ребенка. М.: Изд-во Смысл, Изд-во Эксмо, 2004. – 512 с.
9) Гальскова Н. Д, Гез Н. И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика: учеб. пособие для студ. лингв. ун-тов. и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений. М.: Издательский центр «Академия», 2006. – 336 с.
10) Денисов К.М. Основная трудность английского языка // Теория и практика иностранного языка в высшей школе. 2017. №13. С. 93-99.
11) Кручинин В. А., Комарова Н. Ф. Психология развития и возрастная психология: учеб. пособие для вузов. Н. Новгород: ННГАСУ, 2016. – 219 с.
12) Куклина С. С. Компенсаторный компонент иноязычной коммуникативной компетенции учащихся общеобразовательной школы // Ярославский педагогический вестник. 2017. № 5. С. 55-59.
13) Лебединская, Б.Я. Практикум по английскому языку. Английское произношение: учеб. пособие для вузов. М.: Астрель, 2005. – 109 с.
14) Логинова Л. И. Как помочь ребенку заговорить по-английски: Книга для учителей. М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 2004. – 208 с.
15) Методика обучения иностранным языкам в начальной и основной общеобразовательной школе: учебное пособие для студентов педагогических колледжей / Серия «Среднее профессиональное образование»; под ред. В. М. Филатова. Ростов н/Д: Феникс, 2004. – 416 с.
16) Методика обучения иностранным языкам: традиции и современность: монография. / под ред. А. А. Миролюбова. Обнинск: Титул, 2010. – 464 с.
17) Научные труды Калужского государственного университета имени К.Э. Циолковского. Серия: Гуманитарные науки. 2020. Калуга: Издательство КГУ имени К.Э. Циолковского, 2020. – 1520 с.
18) Немов Р. С. Психология. В 3 т. Т. 2. М.: ВЛАДОС, 2007. – 606 с.
19) Нойберт А. Прагматические аспекты перевода // Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике: сб. ст. / под ред. В. Н. Комиссарова. М.: Международные отношения, 1978. С. 185-201.
20) Погорелова М. В. Современный русский язык. Введение в изучение курса «Фонетика»: учебно-методическое пособие для вузов. Воронеж: Издательско-полиграфический центр Воронежского государственного университета, 2008. – 30 с.
21) Психология развития. Словарь по книге [Электронный ресурс] // Академик: [сайт]. URL: https://developmental_psychology.academic.ru/300/Сверхгенерализация_семантическая_%28расширение_значения_слова%29 (дата обращения: 20.02.2022).
22) Савельева О. А. Использование положительного переноса на грамматическом уровне при изучении безличных предложений на уроках английского языка // Вестник Брянского государственного университета. 2016. № 4 (30). С. 220-223.
23) Савенышева С. С., Василенко В. Е., Стрижицкая О. Ю. Психология развития и возрастная психология: учебно-методическое пособие. СПб.: 2011. – 88 с.
24) Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило [Электронный ресурс] // Академик: [сайт]. URL: https://lingvistics_dictionary.academic.ru/4652 (дата обращения: 20.02.2022).
25) Соловова Е. Н. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс лекций: пособие для студентов пед. вузов и учителей. М.: Просвещение, 2006. – 239 с.
26) Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Слово / Slovo, 2000. – 146 с.
27) Тишулин П. Б. Виды языковых ошибок и возможности их исправления при обучении иностранному языку // Гуманитарные науки. Филология. 2012. №1 (21). С. 132-137.
28) Уварова М. А. Языковые трудности при изучении иностранных языков // Studiaecologiaeetbioethicae. 2017. №4 (15). С. 55-62.
29) Швейцер А. Д. Перевод и лингвистика. М.: Воениздат, 1973. – 280 с.
30) Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность. М.: Едиториал УРСС, 2004. – 432 с.
31) Эльконин Д. Б. Детская психология. М.: Издательский центр «Академия», 2007. – 384 с.
32) Algeo J. The Cambridge History of the English Language. In 6 vol. Vol. 6. Cambridge University Press, 2001. – 664 p.
33) Cambridge Assessment English. Handbook for teachers [Электронный ресурс] // British School: [сайт]. [2020]. URL: https://www.britishschoolrc.com/userfiles/files/Young_Learners_English_Handbook.pdf (дата обращения: 15.12.2021).
34) CambridgeEnglishLanguageAssessment [Электронный ресурс] // CambridgeAssessmentEnglish: [сайт]. [2018]. URL: https://www.cambridgeenglish.org (дата обращения: 12.12.2021).
35) Cambridge Assessment English. Pre A1 Starters, A1 Movers and A2 Flyers sample papers for exams from 2018. Volume 1 [Электронный ресурс] // Cambridge Assessment English: [сайт]. [2018]. URL: https://www.cambridgeenglish.org/Images/young-learners-sample-papers-2018-vol1.pdf (дата обращения: 15.04.2022)
36) Cambridge Assessment English. Pre A1 Starters, A1 Movers and A2 Flyers sample papers for exams from 2018. Volume 2 [Электронный ресурс] // Cambridge Assessment English: [сайт]. [2018]. URL: https://www.cambridgeenglish.org/Images/423014-cambridge-english-young-learners-sample-papers-2018-volume-2.pdf (дата обращения: 15.04.2022).
37) Čampulová R. Analysis of Common Mistakes of Russian Students of English: diploma thesis. Brno, 2015. – 75 p.
38) Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. Companion Volume. – Strasbourg: Council of European Publishing, 2020. – 278 p.
39) Field J. The cognitive validity of reading and writing tests designed for young learners // Studies in Language Testing. 2018. Vol. 47. pp. 201-269.
40) Galkina A., Radyuk A. Grammatical interference in written papers translated by Russian and American students // Training, Language and Culture. 2019. № 3 (3). pp. 89-102.
41) Gordean M. F. Most common mistakes in English as a second language // Anale. Seria Ştiinţe Economice. Timişoara. 2012. № 18. pp. 576-579.
42) Kortmann B., Szmrecsanyi B. Linguistic Complexity: Second Language Acquisition, Indigenization, Contact. Berlin/New York: de Gruyter, 2012. – 264 p.
43) Language complexity: Typology, Contact, Change / edited by Matti Miestamo, KaiusSinnemäki and Fred Karlsson. John Benjamins Publishing, 2008. – 356 p.
44) Linguistic Complexity – Introduction [Электронный ресурс] // Oxford Bibliographies. URL: https://www.oxfordbibliographies.com/view/document/obo-9780199772810/obo-9780199772810-0254.xml (дата обращения: 30.04.2022).
45) Malova, O.V. Teaching Children Foreign-Language Grammar: Are Authentic Materials Appropriate? // FLEKS – Scandinavian Journal of Intercultural Theory and Practice. 2016. № 3 (2). pp. 1-33.
46) Martin D., Miller C. Speech and Language Difficulties in the Classroom. London: David Fulton Publishers, 2003. – 192 p.
47) Poese M. An Overview of Challenges Faced by Russian EFL and ESL Learners [Электронный ресурс] // Academia: [сайт]. [2013]. URL: https://www.academia.edu/16758421/An_Overview_of_Challenges_Faced_by_Russian_EFL_and_ESL_Learners (дата обращения: 20.11.2021).
48) Rowland C. F. Explaining errors in children’s questions // Cognition. 2006. № 104 (1). pp. 106-134.
49) The 2018 Pre A1 Starters, A1 Movers and A2 Flyers revisions / Albrecht S. [и др.]. Cambridge: UCLES, 2018. – 36 p.
50) Unik Y. Issues in Language Sample Analysis of Russian Speaking Children [Электронный ресурс] // Pace University: [сайт]. [2006].URL: https://digitalcommons.pace.edu/honorscollege_theses/30/ (дата обращения 21.11.2021).
51) Widianingsih N. K. A., Gulö, I. Grammatical difficulties encountered by second language learners of English // Proceedings of the 4th International Seminar on English Language & Teaching (ISELT). 2016. № 4 (2). pp. 141-144


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ